Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canale irriguo in galleria
Curatore di galleria d'arte
Curatrice di galleria d'arte
Curatrice di museo
GBG
Galleria
Galleria autostradale del San Gottardo
Galleria d'arte
Galleria d'irrigazione
Galleria del San Gottardo
Galleria di base
Galleria di base al Gottardo
Galleria di base del San Gottardo
Galleria di carreggio
Galleria di servizio
Galleria di valico
Galleria ferroviaria
Galleria filtrante
Galleria in quota
Galleria sotterranea
Galleria stradale
Galleria stradale del San Gottardo
Museo
Pinacoteca
Responsabile commerciale di galleria d'arte
Responsabile di galleria d'arte
Strada in galleria
Tunnel
Tunnel ferroviario
Tunnel stradale

Traduction de «Galleria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
galleria stradale del San Gottardo (1) | galleria autostradale del San Gottardo (2) | galleria del San Gottardo (3)

tunnel routier du Gothard


tunnel [ galleria | galleria ferroviaria | galleria stradale | tunnel ferroviario | tunnel stradale ]

tunnel [ tunnel ferroviaire | tunnel routier ]


galleria di base | galleria di carreggio | galleria di servizio

voie de roulage


galleria sotterranea | galleria stradale | strada in galleria

artère souterraine | route en tunnel | route souterraine | voie souterraine


galleria di valico | galleria in quota

tunnel de faîte


galleria di base del San Gottardo | galleria di base al Gottardo [ GBG ]

tunnel de base du Saint-Gothard | tunnel de base du Gothard | tunnel de base au Saint-Gothard [ TBG ]




canale irriguo in galleria | galleria d'irrigazione | galleria filtrante

galerie d'irrigation


responsabile commerciale di galleria d'arte | responsabile di galleria d'arte

galeriste | responsable de galerie d'art


curatrice di galleria d'arte | curatrice di museo | curatore di galleria d'arte | curatore di mostre/curatrice di mostre

responsable des expositions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tra i beneficiari, iniziative faro quali: "Rail Baltica", la galleria di base del Brennero, la via navigabile interna Senna-Schelda, il ponte Caland o il collegamento fisso del Fehmarn Belt.

Les bénéficiaires sont notamment des initiatives phares telles que Rail Baltica, le tunnel de base du Brenner, le canal Seine-Escaut, le pont de Caland ou la liaison fixe du Fehmarn Belt.


La sua realizzazione comprende importanti progetti ferroviari come la galleria di base del Semmering, la linea ferroviaria del Koralm in Austria e le sezioni transfrontaliere tra Polonia, Repubblica ceca e Slovacchia.

Il comprend des projets ferroviaires majeurs comme le tunnel de base de Semmering et la ligne ferroviaire pour le tunnel de Koralm en Autriche ainsi que des tronçons transfrontaliers entre la Pologne, la République tchèque et la Slovaquie.


Si tratta di una galleria a doppia canna di 56 km che collega l'Austria e l'Italia.

Il s’agit d’un tunnel bi-tube de 56 km reliant l’Autriche et l’Italie.


Tunnel del Brennero: comincia la perforazione della galleria di ricognizione

Tunnel du Brenner: le percement de la galerie de reconnaissance démarre


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Con l’avvio domani, 3O giugno 2006, dei lavori di scavo di una galleria di ricognizione lungo l’asse del futuro tunnel di base del Brennero sarà superata una tappa decisiva verso la realizzazione del trasferimento modale dalla strada alla ferrovia per l’attraversamento delle Alpi.

Avec le lancement demain, 30 juin 2006, des travaux de creusement d’une galerie de reconnaissance dans l’axe du futur tunnel de base du Brenner, une étape déterminante sera franchie pour réussir le transfert modal de la route vers le rail pour la traversée des Alpes.


Gli Stati membri utilizzano la segnaletica appropriata, se necessario, nella zona di preavviso prima dell'ingresso della galleria, all'interno della galleria e dopo l'uscita dalla galleria.

Les États membres utilisent les panneaux appropriés, si nécessaire, dans la zone de présignalisation du tunnel, à l'intérieur du tunnel et après la fin du tunnel.


3. Qualora, in base alla relazione dell'ente per le ispezioni, constati che una galleria non è conforme alle disposizioni della presente direttiva, l'autorità amministrativa comunica al gestore della galleria ed al responsabile della sicurezza che devono essere adottate misure destinate ad accrescere la sicurezza della galleria.

3. Lorsque, à la lumière du rapport de l'entité de contrôle, l'autorité administrative constate qu'un tunnel n'est pas conforme aux dispositions de la présente directive, elle informe le gestionnaire du tunnel et l'agent de sécurité que des mesures visant à renforcer la sécurité du tunnel doivent être prises.


La sicurezza in galleria impone una serie di misure inerenti, tra l'altro, alla geometria e alle caratteristiche progettuali della galleria, alle installazioni di sicurezza, compresa la segnaletica, la gestione del traffico, la formazione dei servizi di pronto intervento, la gestione degli incidenti, le informazioni da comunicare agli utenti in ordine al comportamento da seguire in galleria, nonché una migliore comunicazione fra le autorità competenti ed i servizi di intervento, quali la polizia, i pompieri e le squadre di soccorso.

La sécurité dans un tunnel repose sur une série de mesures portant, entre autres, sur la géométrie et la conception de l'ouvrage, l'équipement de sécurité, y compris la signalisation routière, la gestion du trafic, la formation des services d'intervention, la gestion des incidents, l'information des usagers sur les meilleurs comportements à adopter dans un tunnel, et l'amélioration de la communication entre les autorités responsables et les services d'intervention (tels que la police, les pompiers et les équipes de secours).


1. Per ciascuna galleria situata sul territorio di uno Stato membro, che si trovi nella fase di progettazione, di costruzione o di funzionamento, l'autorità amministrativa identifica, quale gestore della galleria, l'organismo pubblico o privato responsabile della gestione della galleria nella fase interessata.

1. Pour chaque tunnel situé sur le territoire d'un État membre, qu'il soit en projet, en construction ou en exploitation, l'autorité administrative reconnaît comme gestionnaire du tunnel l'organisme public ou privé responsable de la gestion du tunnel au stade concerné.


Per ciascuna galleria situata sul territorio di un paese dell’UE, che si trovi nella fase di progettazione, di costruzione o di funzionamento, l'autorità identifica, quale gestore della galleria, l'organismo pubblico o privato responsabile della gestione della galleria nella fase interessata.

Pour chaque tunnel situé sur le territoire d’un pays de l’UE, qu’il soit en projet, en construction ou en exploitation, l’autorité reconnaît comme gestionnaire du tunnel l’organisme public ou privé responsable de la gestion du tunnel au stade concerné.


w