1.5. 1 Se la velocità di diffusione e propagazione del fumo in condizioni locali mostra che le disposizioni di cui sopra sono insufficienti per garantire la sicurezza degli utenti della strada, è necessario adottare misure integrative, tra cui la costruzione di brevi gallerie di fuga perpendicolari che sboccano all'aperto o di una galleria di sicurezza parallela con gallerie di collegamento trasversali a meno di 500 m di intervallo per permettere la fuga.
1.5.1. Si l'envahissement par les fumées et leur vitesse de propagation dans les conditions locales indiquent que les dispositions susmentionnées sont insuffisantes pour assurer la sécurité des usagers de la route, des mesures supplémentaires sont prises, telles que la construction de courtes galeries d'évacuation perpendiculaires débouchant à l'air libre ou la construction d'une galerie de sécurité parallèle avec galeries de communication à intervalles de 500 mètres au maximum pour permettre aux usagers de s'échapper.