3. si rammarica, tuttavia, dello iato esistente tra le disposizioni sulla cittadinanza previste nei trattati e la loro applicazione nella pratica; ricorda, a tale proposito, che la cittadinanza dell'Unione rappresenta un insieme aggiuntivo di diritti garantiti dai trattati dell'UE, sanciti dalla Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea e sviluppati nel diritto derivato;
3. regrette, toutefois, le hiatus entre les dispositions des traités relatives à la citoyenneté et les pratiques observées; rappelle, à cet égard, que la citoyenneté de l'Union représente un socle de droits supplémentaires qui sont garantis par les traités de l'Union, consacrés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et développés dans le droit dérivé;