Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assumere altri dipendenti
Assumere autisti di autobus
Assumere dipendenti
Assumere garanzia
Assumere nuovi dipendenti
Chiedere una garanzia
Contributo del FEAOG garanzia
Costituire una garanzia
Dare una garanzia
Decidere obiettivi di garanzia della qualità
Definire obiettivi di garanzia della qualità
Esigere una garanzia
FEAOG garanzia
Farsi garante
Garantire
Garanzia d'impiego in modo conforme allo scopo
Garanzia dell'impiego conforme allo scopo
Garanzia dell'uso conforme allo scopo
Obbligo di garanzia
Obbligo di prestare garanzia
Offrire una garanzia
Portarsi garante
Prestare fideiussione
Prestare garanzia
Prestare una garanzia
Reclutare dipendenti
Rendersi garante
Richiedere una garanzia
Sezione garanzia del FEAOG
Stabilire obiettivi di QA
Stabilire obiettivi di garanzia della qualità
Stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG

Traduction de «assumere garanzia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assumere garanzia | farsi garante | garantire | portarsi garante | prestare fideiussione | prestare garanzia | rendersi garante

cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant


assumere altri dipendenti | assumere nuovi dipendenti | assumere dipendenti | reclutare dipendenti

embaucher le personnel | recruter le personnel | embaucher les employés | recruter les employés


costituire una garanzia | dare una garanzia | offrire una garanzia | prestare una garanzia

accorder une garantie | constituer une garantie | donner une garantie | fournir une garantie | offrir une garantie


FEAOG, sezione garanzia | Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia, sezione garanzia | sezione garanzia del FEAOG

FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA


garanzia dell'impiego conforme allo scopo | garanzia d'impiego in modo conforme allo scopo | garanzia dell'uso conforme allo scopo

garantie d'un emploi conforme au but


chiedere una garanzia | richiedere una garanzia | esigere una garanzia

exiger une garantie | exiger une sûreté | exiger le dépôt d'une garantie


decidere obiettivi di garanzia della qualità | definire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di QA

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité


FEAOG garanzia [ contributo del FEAOG garanzia | stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG ]

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


obbligo di garanzia | obbligo di prestare garanzia

obligation de fournir des sûretés


assumere autisti di autobus

recruter des chauffeurs de bus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, nell'ambito dei principi stabiliti dal consiglio dei governatori ai sensi dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera b), se la realizzazione delle operazioni previste nell'articolo 309 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea lo richiede, il consiglio di amministrazione adotta a maggioranza qualificata le condizioni e le modalità per assumere una partecipazione al capitale di un'impresa commerciale, purché ciò sia necessario per finanziare un investimento o un programma, in generale a complemento di un prestito o di una garanzia.

Toutefois, dans le cadre des principes déterminés par le conseil des gouverneurs en vertu de l'article 7, paragraphe 3, point b), si la réalisation des opérations prévues à l'article 309 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne l'exige, le conseil d'administration arrête à la majorité qualifiée les conditions et les modalités d'une prise de participation au capital d'une entreprise commerciale, généralement en complément d'un prêt ou d'une garantie, pour autant que cela soit nécessaire pour le financement d'un investissement ou d'un programme.


Il comitato per gli investimenti dovrebbe assumere decisioni, in maniera trasparente e indipendente, sull'impiego della garanzia dell'Unione per i progetti potenziali e per le operazioni con le banche o gli istituti nazionali di promozione o le piattaforme d'investimento.

Le comité d’investissement devrait prendre de manière transparente et indépendante ses décisions relatives à l’utilisation de la garantie de l’Union pour d’éventuels projets et opérations avec les banques ou institutions nationales de développement ou les plateformes d’investissement.


10. elogia l'Alto commissario per i diritti umani per gli sforzi profusi nel processo di rafforzamento degli organismi previsti dai trattati e si compiace della relazione in proposito dello stesso pubblicata il 22 giugno 2012; riafferma il carattere multilaterale degli organismi stessi e pone l'accento sulla necessità di un costante coinvolgimento della società civile nei processi di cui trattasi; sottolinea inoltre che l'indipendenza e l'efficacia degli organismi in questione devono essere mantenute e potenziate; evidenzia la necessità di garantire finanziamenti sufficienti per far fronte al crescente carico di lavoro degli organismi previsti dai trattati; invita l'Unione europea ad assumere ...[+++]

10. félicite la Haut-Commissaire aux droits de l'homme pour son action dans le renforcement des organes conventionnels et salue son rapport sur la question publié le 22 juin 2012; réaffirme la nature plurilatérale des organes conventionnels et souligne que la société civile doit être en permanence associée à ceux-ci; souligne en outre que l'indépendance et l'efficacité des organes conventionnels doivent être préservées et améliorées; souligne qu'il faut veiller à accorder un financement suffisant pour faire face à l'augmentation de la charge de travail des organes conventionnels; invite l'Union européenne à montrer l'exemple en veillant au bon fonctionnement du système des organes conventionnels, notamment en lui ...[+++]


I sistemi di garanzia dei depositi possono assumere la forma di sistemi di tutela istituzionale riconosciuti come sistemi di garanzia dei depositi istituiti per legge, per contratto ovvero istituzionali di cui all'articolo 80, paragrafo 8, della direttiva 2006/48/CE .

Les systèmes de protection institutionnels reconnus en tant que systèmes de garantie des dépôts peuvent prendre la forme de systèmes de protection légaux, contractuels ou institutionnels au sens de l'article 80, paragraphe 8, de la directive 2006/48/CE .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9 quinquies) All'altro capo della gamma di attività dei sistemi di garanzia dei depositi, gli stessi dovrebbero potere assumere la forma di sistemi di tutela istituzionale, di cui all'articolo 80, paragrafo 8, della direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, relativa all'accesso all'attività degli enti creditizi ed al suo esercizio .

(9 quinquies) Les systèmes de garantie des dépôts devraient, à l'autre extrémité de la palette d'activités, pouvoir prendre la forme des systèmes de protection institutionnels visés à l'article 80, paragraphe 8, de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice .


(9 quinquies) All'altro capo della gamma di attività, i sistemi di garanzia dei depositi dovrebbero potere assumere la forma di sistemi di tutela istituzionale, di cui all'articolo 80, paragrafo 8, della direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006 , relativa all'accesso all'attività degli enti creditizi ed al suo esercizio.

(9 quinquies) Les systèmes de garantie des dépôts devraient, à l'autre extrémité de la palette d'activités, reprendre à leur compte le mode de fonctionnement des systèmes de protection institutionnels visés à l'article 80, paragraphe 8, de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice.


Tuttavia, nell'ambito dei principi stabiliti dal consiglio dei governatori ai sensi dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera b), se la realizzazione delle operazioni previste nell'articolo 309 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea lo richiede, il consiglio di amministrazione adotta a maggioranza qualificata le condizioni e le modalità per assumere una partecipazione al capitale di un'impresa commerciale, purché ciò sia necessario per finanziare un investimento o un programma, in generale a complemento di un prestito o di una garanzia.

Toutefois, dans le cadre des principes déterminés par le conseil des gouverneurs en vertu de l'article 7, paragraphe 3, point b), si la réalisation des opérations prévues à l'article 309 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne l'exige, le conseil d'administration arrête à la majorité qualifiée les conditions et les modalités d'une prise de participation au capital d'une entreprise commerciale, généralement en complément d'un prêt ou d'une garantie, pour autant que cela soit nécessaire pour le financement d'un investissement ou d'un programme.


Se la garanzia reale è detenuta da terzi, gli enti creditizi devono assumere ogni ragionevole misura per assicurarsi che il detentore distingua tale garanzia dai propri elementi patrimoniali.

Lorsque la sûreté est détenue par un tiers, l'établissement de crédit doit prendre des mesures raisonnables pour s'assurer que celui-ci distingue bien la sûreté de ses propres actifs.


8. l’UE potrebbe assumere una responsabilità sostanzialmente maggiore per quanto riguarda i) l’individuazione e la raccolta delle esigenze degli utenti, ii) l’aggregazione della volontà politica a loro sostegno, iii) la garanzia degli sviluppi tecnologici necessari per soddisfare tali esigenze e iv) la garanzia della disponibilità e della continuità dei servizi a supporto di tali esigenze e delle politiche connesse.

4. l’UE pourrait assumer beaucoup plus de responsabilités en ce qui concerne (i) l’identification de la collecte des besoins des utilisateurs, (ii) l'assemblage de la volonté politique en soutien à ceux-ci, (iii) la garantie des développements technologiques nécessaires pour les satisfaire et (iv) la garantie de la disponibilité de la continuité des services de soutien à ces besoins et aux politiques associées.


1. Per quanto concerne le misure che possono essere finanziate nel periodo successivo all'adesione dal Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG), sezione garanzia, conformemente all'articolo 47 bis del regolamento (CE) n. 1257/1999, i nuovi Stati membri possono continuare a concludere contratti o assumere impegni a norma del regolamento (CE) n. 1268/1999 fino alla data in cui è presentato alla Commissione il piano di sviluppo rurale.

1. En ce qui concerne les mesures qui peuvent être financées après l'adhésion par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section "Garantie", conformément à l'article 47 bis du règlement (CE) n° 1257/1999, les nouveaux États membres peuvent continuer à conclure des contrats ou à prendre des engagements au titre du règlement (CE) n° 1268/1999 jusqu'à la date de soumission à la Commission du plan de développement rural.


w