Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiedere una garanzia
Contributo del FEAOG garanzia
Costituire una garanzia
Dare una garanzia
Decidere obiettivi di garanzia della qualità
Definire obiettivi di garanzia della qualità
Disdetta senza garanzia di altro impiego
Esigere una garanzia
FEAOG garanzia
Fondo di garanzia delle operazioni di prestito
Garanzia d'impiego in modo conforme allo scopo
Garanzia dell'impiego
Garanzia dell'impiego conforme allo scopo
Garanzia dell'uso conforme allo scopo
Offrire una garanzia
Posto di lavoro minacciato
Posto di lavoro precario
Precarietà dell'impiego
Prestare una garanzia
Richiedere una garanzia
Riserva agricola
Riserva di bilancio
Riserva di bilancio CE
Riserva monetaria FEAOG
Riserva per gli aiuti d'urgenza
Sezione garanzia del FEAOG
Sicurezza del posto di lavoro
Stabilire obiettivi di QA
Stabilire obiettivi di garanzia della qualità
Stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG
Tutela del posto di lavoro

Traduction de «Garanzia dell'impiego » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garanzia dell'impiego conforme allo scopo | garanzia d'impiego in modo conforme allo scopo | garanzia dell'uso conforme allo scopo

garantie d'un emploi conforme au but




sicurezza del posto di lavoro [ garanzia dell'impiego | posto di lavoro minacciato | posto di lavoro precario | precarietà dell'impiego | tutela del posto di lavoro ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


disdetta senza garanzia di altro impiego

résiliation sans être assuré d'un autre emploi


costituire una garanzia | dare una garanzia | offrire una garanzia | prestare una garanzia

accorder une garantie | constituer une garantie | donner une garantie | fournir une garantie | offrir une garantie


FEAOG, sezione garanzia | Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia, sezione garanzia | sezione garanzia del FEAOG

FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA


chiedere una garanzia | richiedere una garanzia | esigere una garanzia

exiger une garantie | exiger une sûreté | exiger le dépôt d'une garantie


riserva di bilancio (UE) [ fondo di garanzia delle operazioni di prestito | riserva agricola | riserva di bilancio CE | riserva monetaria FEAOG | riserva per gli aiuti d'urgenza ]

réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]


FEAOG garanzia [ contributo del FEAOG garanzia | stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG ]

FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]


decidere obiettivi di garanzia della qualità | definire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di garanzia della qualità | stabilire obiettivi di QA

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'amministrazione aggiudicatrice accetta parimenti altre prove relative all'impiego di misure equivalenti di garanzia della qualità prodotte dall'operatore economico che dimostra di non avere accesso a tali certificati o di non avere la possibilità di ottenerli entro i termini per motivi a lui non imputabili, a condizione che l'operatore economico dimostri che le misure di garanzia della qualità proposte soddisfano le norme di garanzia della qua ...[+++]

Le pouvoir adjudicateur accepte également d'autres preuves de mesures équivalentes d'assurance de la qualité lorsque l'opérateur économique n'avait manifestement pas accès à ces certificats ou n'avait pas la possibilité d'obtenir ces certificats dans les délais fixés pour des motifs qui ne lui sont pas imputables et pour autant que ledit opérateur économique établisse que les mesures d'assurance de la qualité proposées sont conformes aux normes d'assurance de la qualité requises.


Entro il [UP inserire data: 18 mesi dall’entrata in vigore del presente regolamento] la Commissione valuta l’impiego della garanzia dell’UE e il funzionamento del Fondo di garanzia, compreso l’impiego delle risorse che lo alimentano a norma dell’articolo 8, paragrafo 9.

Au plus tard le [OP: merci d'insérer la date: 18 mois après l’entrée en vigueur du présent règlement], la Commission évalue l’utilisation de la garantie de l’Union et le fonctionnement du fonds de garantie, y compris l'utilisation des dotations au titre de l'article 8, paragraphe 9.


In Belgio il servizio pubblico per l'impiego nella regione di Bruxelles, Actiris, ha predisposto un apposito servizio di garanzia per i giovani con l'obiettivo di fornire un sostegno specifico nella ricerca di un impiego e di tirocini ai giovani ufficialmente iscritti alle liste di collocamento.

En Belgique, le service public de l’emploi de la région bruxelloise, Actiris, a mis en place un service spécial «garantie pour la jeunesse», afin de fournir une aide spécifique en matière de recherche d’emplois et de stages pour les jeunes officiellement inscrits comme demandeurs d’emploi.


Tali misure comprendono politiche attive del mercato del lavoro, il rafforzamento dei servizi pubblici per l'impiego, il sostegno a programmi di formazione e apprendistato, la lotta all'abbandono scolastico prematuro e lo sviluppo di strategie di sensibilizzazione; tutti questi provvedimenti possono contribuire ad attuare la garanzia per i giovani.

Parmi ces mesures, on citera des politiques actives du marché du travail, le renforcement des services publics de l’emploi, le soutien aux programmes de formation et d’apprentissage, la lutte contre le décrochage scolaire et la mise en place de stratégies de communication, autant d’éléments susceptibles de contribuer au succès de la garantie pour la jeunesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel quadro della garanzia per i giovani gli Stati membri dovrebbero provvedere affinché, entro quattro mesi dall'inizio della disoccupazione o dall'uscita dal sistema d'istruzione formale, i giovani di età inferiore a 25 anni possano trovare un impiego qualitativamente valido e adeguato al loro livello di istruzione e di esperienza e alle loro competenze, oppure possano ricevere l'istruzione e acquisire l'esperienza e le competenze necessarie per trovare un lavoro in futuro mediante un apprend ...[+++]

Dans le cadre de la garantie pour la jeunesse, les États membres devraient veiller à ce que, dans les quatre mois suivant leur sortie de l’enseignement formel ou la perte de leur emploi, les jeunes âgés de moins de 25 ans puissent soit obtenir un emploi de qualité correspondant à leur formation, à leurs compétences et à leur expérience, soit acquérir les connaissances, les compétences et l’expérience requises pour trouver un emploi ultérieurement grâce à un apprentissage, un stage ou une formation continue.


Il servizio pubblico per l'impiego spagnolo ha altresì pubblicato un invito a presentare proposte, con un bilancio di quasi 42 milioni di EUR per lo sviluppo a livello centrale di attività di formazione professionale, di formazioni nel settore delle TIC e di corsi di lingue a favore dei giovani iscritti al sistema di garanzia per i giovani.

Le service public de l’emploi espagnol a également lancé un appel à propositions avec un budget total de près de 42 millions d’euros pour des activités de formation professionnelle, des formations en informatique et des cours de langues à mettre en place au niveau central pour les jeunes enregistrés dans le système de garantie pour la jeunesse.


Il punto di partenza per consentire agli interessati di trarre beneficio dalla garanzia per i giovani dovrebbe essere l'iscrizione a un servizio per l'impiego, mentre per i NEET (giovani non coinvolti in attività lavorative, educative o formative) che non sono iscritti a tali servizi, gli Stati membri dovrebbero definire un punto di partenza adeguato per consentire di trarre vantaggio dalla garanzia per i giovani nello stesso arco di tempo di quattro mesi.

Le point de départ de l’octroi à un jeune de la garantie pour la jeunesse devrait être l’inscription de celui-ci auprès d’un service de l’emploi et, en ce qui concerne les NEET (jeunes ni en emploi, ni scolarisés, ni en formation) pour lesquels une telle inscription fait défaut, les États membres devraient définir un point de départ équivalent pour accorder la garantie pour la jeunesse dans le même délai de quatre mois.


Il punto di partenza per consentire agli interessati di trarre beneficio dalla garanzia per i giovani dovrebbe essere l'iscrizione a un servizio per l'impiego, mentre per i NEET (giovani non coinvolti in attività lavorative, educative o formative) che non sono iscritti a tali servizi, gli Stati membri dovrebbero definire un punto di partenza adeguato per consentire di trarre vantaggio dalla garanzia per i giovani nello stesso arco di tempo di quattro mesi.

Le point de départ de l’octroi à un jeune de la garantie pour la jeunesse devrait être l’inscription de celui-ci auprès d’un service de l’emploi et, en ce qui concerne les NEET (jeunes ni en emploi, ni scolarisés, ni en formation) pour lesquels une telle inscription fait défaut, les États membres devraient définir un point de départ équivalent pour accorder la garantie pour la jeunesse dans le même délai de quatre mois.


L'amministrazione aggiudicatrice accetta parimenti altre prove relative all'impiego di misure equivalenti di garanzia della qualità prodotte dall'operatore economico che dimostra di non avere accesso a tali certificati o di non avere la possibilità di ottenerli entro i termini per motivi a lui non imputabili, a condizione che l'operatore economico dimostri che le misure di garanzia della qualità proposte soddisfano le norme di garanzia della qua ...[+++]

Le pouvoir adjudicateur accepte également d'autres preuves de mesures équivalentes d'assurance de la qualité lorsque l'opérateur économique n'avait manifestement pas accès à ces certificats ou n'avait pas la possibilité d'obtenir ces certificats dans les délais fixés pour des motifs qui ne lui sont pas imputables et pour autant que ledit opérateur économique établisse que les mesures d'assurance de la qualité proposées sont conformes aux normes d'assurance de la qualité requises.


Il Fondo di garanzia depositi ha approvato all'unanimità un piano che prevede: a) l'impiego di tutte le riserve e dei premi di emissione ed una riduzione del capitale azionario della banca per ripianare perdite dell'ordine di 20 miliardi di PTA; b) un aumento di capitale di 180 miliardi di PTA da parte del Fondo garanzia depositi; c) l'acquisto da parte del Fondo garanzia depositi e l'immediata rivendita a Banesto, al loro valore ...[+++]

Le fonds de garantie des déposants a approuvé à l'unanimité ce plan qui contenait les éléments suivants: a) l'utilisation de toutes les réserves et des primes d'émission et la réduction du capital social de la banque pour contrebalancer des pertes d'un montant de 20 milliards de PTA, b) une augmentation de capital pour un montant de 180 milliards de PTA par le fonds de garantie des déposants, c) l'achat par le fonds de garantie des déposants des actifs dégradés à leur valeur nominale et leur revente immédiate à Banesto, avec une perte de 285 milliards de PTA, d) un prêt bonifié accordé par le fonds de garantie des dépôts pour un montant ...[+++]


w