Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosco da seme
Carico di famiglia
Famiglia con un solo genitore
Famiglia monoparentale
Familiare a carico
Figlio a carico
Genitore
Genitore a carico
Genitore non coniugato
Genitore solo
Genitore solo
Genitore unico
Madre non coniugata
Madre sola
Monoterapia
Nucleo monoparentale
Padre non coniugato
Padre solo
Persona a carico
Popolamento genitore
Potestà di genitore
Proveniente da un solo lato
Ragazza madre
Ragazzo padre
Terapia con un solo farmaco
Unilaterale

Traduction de «Genitore solo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genitore solo (1) | padre solo (2) | madre sola (3)

père seul (1) | mère seule (2) | mère vivant seule (3)




famiglia con un solo genitore | famiglia monoparentale | nucleo monoparentale

famille à parent isolé | famille monoparentale | foyer monoparental




bosco da seme | popolamento genitore

peuplement semencier | peuplement mère


carico di famiglia [ familiare a carico | figlio a carico | genitore a carico | persona a carico ]

charge de famille [ enfant à charge | parent à charge | personne à charge ]




genitore non coniugato [ madre non coniugata | padre non coniugato | ragazza madre | ragazzo padre ]

parent célibataire [ mère célibataire | père célibataire ]


monoterapia | terapia con un solo farmaco

monovalente (thérapie-) | thérapie qui recourt à un seul médicament


unilaterale | proveniente da un solo lato

unilatéral | qui n'affecte qu'un côté (du corps ou d'un organe)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Genitore solo con uno o più figli di meno di 25 anni

Parent isolé avec enfant(s) âgé(s) de moins de 25 ans


Coppia o genitore solo con uno o più figli di meno di 25 anni e altri componenti della famiglia

Couple ou parent isolé avec enfant(s) âgé(s) de moins de 25 ans et autres personnes vivant dans le ménage


[pic] | Entrambi i genitori sono nati nel paese | [pic] | Un solo genitore è nato nel paese | [pic] | Nessun genitore è nato nel paese |

[pic] | Les deux parents sont nés dans le pays | [pic] | Un seul parent est né dans le pays | [pic] | Aucun des parents n'est né dans le pays |


Nel 2000, il 10 per cento dei bambini di età 0-14 viveva con un solo genitore, contro una percentuale del 6 per cento del 1990.

En 2000, 10 % des enfants âgés de 0 à 14 ans vivaient avec un seul adulte contre 6 % en 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. invita gli Stati membri a condurre analisi di impatto sociale ponendo un'enfasi sull'analisi fondata sul genere e sulle famiglie, nell'ambito di tutte le politiche e i programmi in materia di alloggi, prendendo particolarmente in considerazione la disparità fra i generi in termini di reddito e risorse finanziarie; sottolinea che tutti i dati devono essere disaggregati per genere e tipologia di famiglia e che occorre effettuare ulteriori ricerche per determinare con esattezza in che modo le politiche abitative possono fornire sostegno a individui e gruppi in situazioni vulnerabili, come le donne (tenendo in considerazione il ruolo multiforme delle donne come genitore solo e persona ...[+++]

44. demande aux États membres de réaliser une analyse d'impact social, qui mette elle-même l'accent sur une analyse reposant sur le genre et sur le ménage, dans le cadre de l'ensemble des politiques et programmes de logement, en prenant particulièrement en compte la disparité de genre dans les revenus et les ressources financières; souligne qu'en statistique, toutes les données doivent être ventilées par genre et par type de ménage et qu'un supplément de données est nécessaire pour déterminer de quelle manière exactement les politiques du logement peuvent soutenir les individus et les groupes en situation vulnérable, tels que les femmes ...[+++]


11. invita gli Stati membri a condurre analisi dell'impatto sociale ponendo un'enfasi sull'analisi fondata sul genere e sulle famiglie nell'ambito di tutte le politiche e i programmi in materia di alloggi, prendendo particolarmente in considerazione la disparità fra i generi in termini di reddito e risorse finanziarie; sottolinea che tutti i dati devono essere disaggregati per genere e tipologia di famiglia e che occorre effettuare ulteriori ricerche per determinare con esattezza in che modo le politiche abitative possono fornire sostegno a individui e gruppi in situazioni vulnerabili, come le donne (tenendo in considerazione il ruolo multiforme delle donne come genitore solo e persona ...[+++]

11. demande aux États membres de réaliser une analyse d'impact social, qui mette elle-même l'accent sur une analyse reposant sur le genre et sur le ménage, dans le cadre de l'ensemble des politiques et programmes de logement, en prenant particulièrement en compte la disparité de genre dans les revenus et les ressources financières; souligne qu'en statistique, toutes les données doivent être ventilées par genre et par type de ménage et qu'un supplément de données est nécessaire pour déterminer de quelle manière exactement les politiques du logement peuvent soutenir les individus et les groupes en situation vulnérable, tels que les femmes ...[+++]


46. invita gli Stati membri a condurre analisi di impatto sociale ponendo un'enfasi sull'analisi fondata sul genere e sulle famiglie, nell'ambito di tutte le politiche e i programmi in materia di alloggi, prendendo particolarmente in considerazione la disparità fra i generi in termini di reddito e risorse finanziarie; sottolinea che tutti i dati devono essere disaggregati per genere e tipologia di famiglia e che occorre effettuare ulteriori ricerche per determinare con esattezza in che modo le politiche abitative possono fornire sostegno a individui e gruppi in situazioni vulnerabili, come le donne (tenendo in considerazione il ruolo multiforme delle donne come genitore solo e persona ...[+++]

46. demande aux États membres de réaliser une analyse d'impact social, qui mette elle-même l'accent sur une analyse reposant sur le genre et sur le ménage, dans le cadre de l'ensemble des politiques et programmes de logement, en prenant particulièrement en compte la disparité de genre dans les revenus et les ressources financières; souligne qu'en statistique, toutes les données doivent être ventilées par genre et par type de ménage et qu'un supplément de données est nécessaire pour déterminer de quelle manière exactement les politiques du logement peuvent soutenir les individus et les groupes en situation vulnérable, tels que les femmes ...[+++]


“Ogni genitore sa fin troppo bene quanto determinante sia l'offerta di servizi di assistenza all'infanzia economici e accessibili, non solo per lo sviluppo del bambino ma anche per i genitori che lavorano.

«Les parents ne savent que trop bien qu'un service de garde accessible à un coût raisonnable est non seulement essentiel au développement de l’enfant mais aussi indispensable pour les parents qui travaillent.


Maggiorazioni o assegni specifici sono previsti in taluni casi: quando il genitore/tutore alleva da solo il proprio figlio (come l'assegno extra in Danimarca, l'assegno per genitore solo/unico in Francia e in Svezia); nel caso di un figlio handicappato (Danimarca, Grecia, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Austria e Portogallo); in caso di famiglia numerosa (Grecia, Spagna, Francia, Italia e Austria); in caso di nascite multiple (Spagna, Francia, Irlanda, mentre in Svezia è previsto un allungamento del periodo interessato); per finire con gli aiuti alle famiglie a basso reddito che hanno almeno tre figli (è il caso del complemento famigli ...[+++]

Des majorations ou des allocations spécifiques sont prévues dans certains cas: quand le parent/tuteur élève seul son enfant (comme l’allocation «extra» au Danemark, l’allocation de parent isolé/ unique en France et en Suède); en cas d’enfant handicapé (Danemark, Grèce, Espagne, France, Pays-Bas, Autriche et Portugal); en cas de famille nombreuse (Grèce, Espagne, France, Italie et Autriche); en cas de naissances multiples (Espagne, France, Irlande, Finlande et en Suède un allongement de la période couverte est prévu en plus); pour venir en aide aux famille ...[+++]


9. Tempo "vincolato" totale per giorno e per genitore attivo solo, con uno o più bambini di meno di 12 anni o una persona non autosufficiente a carico:

9. Temps « contraint » total par jour pour chaque parent actif vivant seul, ayant un ou plusieurs enfants de moins de 12 ans ou une personne dépendante à charge:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Genitore solo' ->

Date index: 2023-08-16
w