Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agire in giudizio
Corte amministrativa di appello
Corte d'appello
Corte dei conti
Corte di appello
Corte di appello e di revisione penale
Decisione finale
Dibattimento d'appello
Dibattimento orale d'appello
Diritto di agire in giudizio
Diritto di ricorso
Diritto di stare in giudizio
Giudice di corte d’appello
Giudice di corte d’assise
Giudizio in appello
Giudizio senza appello
Giurisdizione amministrativa
Giurisdizione giudiziaria
Perseguire in giudizio
Procedere
Procedura orale d'appello
TMA
Trattare in giudizio
Trib mil appello
Tribunale amministrativo
Tribunale di prima istanza
Tribunale giudiziario
Tribunale militare di appello

Traduction de «Giudizio in appello » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giudizio in appello

jugement dont appel | jugement frappé d'appel


decisione finale | giudizio senza appello

jugement souverain


dibattimento d'appello | dibattimento orale d'appello | procedura orale d'appello

débats d'appel | débats oraux d'appel


agire in giudizio | perseguire in giudizio | procedere | trattare in giudizio

actionner en justice | agir en justice | aller en justice | engager une procédure judiciaire | poursuivre en justice


Corte di appello | Corte di appello e di revisione penale

Cour d'appel


tribunale militare di appello [ trib mil appello | TMA ]

tribunal militaire d'appel [ trib mil appel | TMA ]


diritto di agire in giudizio [ diritto di ricorso | diritto di stare in giudizio ]

droit d'agir en justice [ droit d'ester en justice | droit de recours ]


giurisdizione giudiziaria [ corte d'appello | tribunale di prima istanza | tribunale giudiziario ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]


giurisdizione amministrativa [ Corte amministrativa di appello | corte dei conti | tribunale amministrativo ]

juridiction administrative [ Conseil d'État | Cour administrative d'appel | Cour des comptes | tribunal administratif ]


giudice di corte d’appello | giudice di corte d’assise

juge de la Cour suprême
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il giudizio di appello era pendente dinanzi alla Corte d'appello di Milano al settembre 2007.

Appel en suspens devant la Cour d'appel de Milan, en septembre 2007.


I termini applicati alle distinte fasi della procedura di rientro del minore saranno limitati a un periodo di massimo 18 settimane (massimo sei settimane per il trattamento della domanda da parte dell'autorità centrale ricevente, sei settimane per il giudizio in primo grado e sei settimane per il giudizio in appello).

Les délais appliqués aux différentes étapes de la procédure de retour d’un enfant seront limités à une période maximale de 18 semaines (six semaines au maximum pour le traitement de la demande par l’autorité centrale, six semaines pour la juridiction de première instance et six semaines pour la juridiction d’appel).


B. considerando che il processo controverso non si è svolto nel rispetto delle norme nazionali e internazionali in materia di giustizia, malgrado l'appello delle Nazioni Unite e dell'Unione europea all'equità e alla trasparenza nelle azioni in giudizio contro l'ex presidente Nasheed;

B. considérant que le procès controversé ne s'est pas déroulé conformément aux normes judiciaires nationales et internationales, bien que l'ONU et l'Union européenne aient réclamé une procédure juste et transparente à l'encontre de l'ancien président;


B. considerando che il processo controverso non si è svolto nel rispetto delle norme nazionali e internazionali in materia di giustizia, malgrado l'appello delle Nazioni Unite e dell'Unione europea all'equità e alla trasparenza nelle azioni in giudizio contro l'ex presidente Nasheed;

B. considérant que le procès controversé ne s'est pas déroulé conformément aux normes judiciaires nationales et internationales, bien que l'ONU et l'Union européenne aient réclamé une procédure juste et transparente à l'encontre de l'ancien président;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che il processo controverso non si è svolto nel rispetto delle norme nazionali e internazionali in materia di giustizia, malgrado l'appello delle Nazioni Unite all'equità e alla trasparenza nelle azioni in giudizio contro l'ex presidente Nasheed; che quest'ultimo è stato maltrattato fisicamente fuori dall'aula e spesso si è visto negare una rappresentanza legale, che il giudice ha rifiutato di sentire i testimoni a suo discarico, che ai suoi legali non è stato concesso abbastanza tempo per impostare una difesa contro ...[+++]

C. considérant que le procès controversé ne s'est pas déroulé conformément aux normes nationales et internationales en matière de justice, malgré l'appel des Nations unies à l'équité et à la transparence dans les procédures judiciaires contre l'ancien président Nasheed; qu'il a été malmené en dehors de la salle d'audience, qu'une représentation juridique lui a souvent été refusée, que le tribunal a refusé d'entendre le témoignage de ses propres témoins de la défense, que son équipe juridique s'est vu refuser du temps nécessaire pour établir une défense contre les accusations portées à son encontre, et que le tribunal pénal refuse de tra ...[+++]


3. rileva che le informazioni disponibili sull’applicazione della strategia di audit ex post dell’impresa comune non sono sufficienti perché la Corte possa stabilire se questo controllo basilare funzioni efficacemente; rinnova il proprio appello alla Corte affinché fornisca all'autorità di discarico, attraverso i suoi audit indipendenti, il proprio giudizio sulla legittimità e la regolarità delle operazioni su cui si basano i conti annuali dell'impresa comune;

3. souligne que la Cour estime que les informations disponibles sur la mise en œuvre de la stratégie d'audit ex post de l'entreprise commune ne sont pas suffisantes pour lui permettre de conclure que cet outil de contrôle essentiel fonctionne de façon efficace; rappelle qu'il a demandé à la Cour de fournir à l'autorité de décharge, grâce à ses audits indépendants, son propre avis sur la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes aux comptes annuels de l'entreprise commune;


Su domanda della Constantin Film e della Wega i giudici dei precedenti gradi di giudizio hanno proibito all’UPC, attraverso un provvedimento cautelare – nel caso del giudice d’appello senza menzionare le concrete misure da adottare – di fornire un accesso ai suoi clienti al sito internet kino.to.

À la demande de Constantin Film et de Wega, les juges du fond avaient interdit à UPC de fournir à ses clients un accès au site Internet kino.to, dans le cadre d’une procédure de référé, et, dans la procédure de deuxième instance, sans indication des mesures concrètes à prendre à cet effet.


Infatti, pur volendo tener conto di un ampio margine discrezionale del valutatore nel giudizio di valore complesso che egli esprime sul lavoro delle persone che egli deve valutare, non è affatto escluso che la normativa interna pertinente attribuisca alle istanze d’appello un margine discrezionale analogo a quello del valutatore, nonché il potere di sostituirsi, almeno parzialmente, a quest’ultimo.

En effet, même en tenant compte d’une large marge d’appréciation de l’évaluateur dans le jugement de valeur complexe qu’il porte sur le travail des personnes qu’il a la charge d’évaluer, il n’est nullement exclu que la réglementation interne pertinente attribue aux instances d’appel une marge d’appréciation analogue à celle de l’évaluateur, ainsi que le pouvoir de se substituer, du moins partiellement, à ce dernier.


16. prende atto con inquietudine della sentenza dalla corte d'appello russa nei confronti di Mikhail Khordorkovsky e del suo socio in affari Platon Lebedev, pronunciata il 26 maggio 2011, che considera un ennesimo giudizio di matrice politica; condanna le interferenze politiche nel processo in questione; plaude alla decisione del Presidente Medvedev di esaminare il caso in seno al Consiglio presidenziale per i diritti umani; si compiace della sentenza pronunciata in materia dalla Corte europea dei diritti dell'uomo, in cui si ricon ...[+++]

16. prend acte avec préoccupation du verdict prononcé le 26 mai 2011 par la cour d'appel de Russie à l'encontre de Mikhaïl Khodorkovski et de son associé, Platon Lebedev, considéré une nouvelle fois comme étant motivé par des raisons politiques; condamne l'ingérence politique qui a eu lieu dans le procès; se félicite de la décision du président Medvedev de faire examiner cette affaire dans le cadre du conseil présidentiel des droits de l'homme; se félicite de l'arrêt prononcé par la Cour européenne des droits de l'homme dans cette affaire, qui accepte les revendications de détention illégale de Khodorkovsky; prend acte de la décision ...[+++]


In altri settori, il giudizio è ancora sospeso ". Il sig. Monti ha approfittato della conferenza per lanciare un appello al mondo imprenditoriale e commerciale, ai consumatori e tutte le altre parti interessate affinché contribuiscano alla rassegna illustrando le loro esperienze e facendo suggerimenti in vista di miglioramenti".

M. Monti a saisi l'occasion de cette conférence pour lancer un appel aux représentants de l'industrie, du commerce, des consommateurs et à toutes les autres parties concernées, afin qu'ils apportent leur contribution à ces études, en présentant leurs propres expériences et suggestions d'amélioration".


w