Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione disciplinare
Commissione d'inchiesta
Commissione d'indagine
Commissione inquirente
Diritto disciplinare
Disciplinare la residenza
Disciplinare le condizioni di residenza
Disciplinare le condizioni di soggiorno
Inchiesta disciplinare
Inchiesta multiobiettivo
Inchiesta multiscopo
Inchiesta omnibus
Indagine disciplinare
Misura disciplinare
Pena disciplinare
Procedimento disciplinare
Procedura disciplinare
Punizione disciplinare
Regolare il soggiorno
Sanzione amministrativa
Sanzione disciplinare

Traduction de «Inchiesta disciplinare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inchiesta disciplinare | procedimento disciplinare

enquête disciplinaire




procedura disciplinare [ azione disciplinare | diritto disciplinare | indagine disciplinare | procedimento disciplinare ]

procédure disciplinaire [ action disciplinaire | droit disciplinaire | enquête disciplinaire | mesure disciplinaire ]


pena disciplinare | punizione disciplinare | sanzione disciplinare

punition disciplinaire


sanzione disciplinare | pena disciplinare | misura disciplinare

sanction disciplinaire | peine disciplinaire | mesure disciplinaire


regolare il soggiorno | disciplinare la residenza | disciplinare le condizioni di residenza | disciplinare le condizioni di soggiorno

régler le séjour | régulariser le séjour | réglementer les conditions de résidence | régler les conditions de résidence


inchiesta multiobiettivo | inchiesta multiscopo | inchiesta omnibus

enquête omnibus


sanzione amministrativa [ sanzione disciplinare ]

sanction administrative [ sanction disciplinaire ]


commissione d'inchiesta [ commissione d'indagine | commissione inquirente ]

commission d'enquête [ commission d'investigation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ogni violazione di tale norma sarà oggetto di un'inchiesta condotta sotto l'autorità del Presidente del Parlamento e, se del caso, di una procedura disciplinare conformemente allo Statuto dei funzionari.

Tout contrevenant à cette règle fait l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du Président du Parlement européen et, le cas échéant, d'une procédure disciplinaire conformément au Statut des fonctionnaires.


In effetti l’inchiesta ha dimostrato che la PBOC prevede norme specifiche per disciplinare le fluttuazioni dei tassi d’interesse in Cina.

En effet, l'enquête a établi que la BPC encadre le flottement des taux d'intérêt au moyen de règles spécifiques en RPC.


Se l’OLAF ritiene che ciò non interferisce con lo svolgimento della sua indagine, l'inchiesta disciplinare è avviata al fine di accelerare l'applicazione di misure disciplinari.

Si l'OLAF estime que ceci n'interfère pas avec le déroulement de son enquête, l'enquête disciplinaire est entamée afin d'accélérer l'application de mesures disciplinaires.


11. plaude ai cambiamenti verificatisi presso il servizio del pubblico ministero sotto la direzione del nuovo procuratore generale, in particolare alle procedure rapide e alle misure adottate per impedire la chiusura prematura delle inchieste; chiede l'introduzione di disposizioni giuridiche che prevedano la sospensione dei magistrati oggetto di un'inchiesta disciplinare interna e di provvedimenti rigorosi contro i procuratori che abbiano intralciato la giustizia o chiuso casi per motivi inadeguati;

11. se félicite des changements qui ont eu lieu au sein du ministère public sous la direction du nouveau procureur général, notamment des procédures et des mesures accélérées destinées à empêcher la clôture prématurée des enquêtes; réclame l'adoption de dispositions juridiques prévoyant la suspension des magistrats se trouvant sous le coup d'une enquête disciplinaire interne et la prise de mesures rigoureuses à l'encontre des procureurs ayant fait obstruction à la justice ou ayant procédé à la clôture de dossiers pour des raisons illégitimes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. plaude ai cambiamenti verificatisi presso il servizio del pubblico ministero sotto la direzione del nuovo procuratore generale, in particolare alle procedure rapide e alle misure adottate per impedire la chiusura prematura delle inchieste; chiede l'introduzione di disposizioni giuridiche che prevedano la sospensione dei magistrati oggetto di un'inchiesta disciplinare interna e di provvedimenti rigorosi contro i procuratori che abbiano intralciato la giustizia o chiuso casi per motivi inadeguati;

10. se félicite des changements qui ont été mis en place au sein du ministère public sous la direction du nouveau procureur général, notamment des procédures et des mesures accélérées destinées à empêcher la clôture prématurée des enquêtes; réclame l'adoption de dispositions juridiques prévoyant la suspension des magistrats se trouvant sous le coup d'une enquête disciplinaire interne et la prise de mesures rigoureuses à l'encontre des procureurs ayant fait obstruction à la justice ou ayant procédé à la clôture de dossiers pour des raisons illégitimes;


1. Il direttore apre un procedimento disciplinare a cui è associata una commissione d’inchiesta ad hoc che presenta al direttore una relazione in cui devono essere chiaramente specificati i fatti addebitati ed eventualmente le circostanze in cui sono stati commessi.

1. Dans le cadre de la procédure disciplinaire, qui est entamée par le directeur, une commission d'enquête ad hoc fournit au directeur un rapport qui doit indiquer clairement les faits reprochés et, s'il y a lieu, les circonstances dans lesquelles ils ont été commis.


Ogni violazione di tale norma sarà oggetto di un'inchiesta condotta sotto l'autorità del presidente del Parlamento e, se del caso, di una procedura disciplinare conformemente allo statuto dei funzionari.

Tout contrevenant à cette règle fait l'objet d'une enquête menée sous l'autorité du président du Parlement européen et, le cas échéant, d'une procédure disciplinaire conformément au statut des fonctionnaires.


119. invita la Commissione ad avviare senza indugio nei casi rilevanti indagini a carattere disciplinare, sulla base dei comportamenti personali scorretti constatati nella relazione della commissione d'inchiesta sull'ESB e ricorda nel contesto che il regime disciplinare europeo prevede una gamma scalare di sanzioni che vanno dall'ammonimento scritto ovvero censura alla destituzione del funzionario;

119. invite la Commission à ouvrir sans délai une enquête disciplinaire, dans tous les cas où cela est justifié, sur la base des manquements personnels de certains fonctionnaires de la Commission qui ont été constatés dans le rapport de la commission d'enquête en matière d'ESB et fait valoir à cet égard que le règlement disciplinaire européen prévoit une gradation de sanctions allant de l'avertissement écrit, au blâme et à la mise à l'écart du service;


w