Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza sanitaria ostetrica
Assistenza sanitaria postnatale
Assistenza sanitaria prenatale
Consultorio materno-infantile
Interprete della lingua dei segni
Interprete professionale di lingua dei segni
L1
Lingua
Lingua a rischio
Lingua a rischio di estinzione
Lingua del processo
Lingua delle procedure giudiziarie
Lingua forense
Lingua genitrice
Lingua giudiziaria
Lingua in pericolo
Lingua in via di estinzione
Lingua madre
Lingua materna
Lingua minoritaria
Lingua originaria
Lingua procedurale
Linguaggio
Linguamadre
Madre d'affitto
Madre di sostituzione
Madre lingua
Madre per conto terzi
Madre portatrice
Madre su commissione
Madre surrogata
Madrelingua
Prima lingua
Protezione della madre
Protezione della madre e del bambino
Protezione della maternità
Tutela della madre e del bambino

Traduction de «Lingua madre » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lingua madre | lingua materna | madrelingua | prima lingua | L1 [Abbr.]

langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première


prima lingua | lingua madre | lingua materna | madre lingua [ L1 ]

langue première | première langue | langue maternelle [ L1 ]


lingua originaria | lingua genitrice | lingua madre | linguamadre

langue mère


lingua delle procedure giudiziarie (1) | lingua giudiziaria (2) | lingua procedurale (3) | lingua del processo (4) | lingua forense (5)

langue judiciaire (1) | langue du procès (2)




lingua minoritaria [ lingua a rischio | lingua a rischio di estinzione | lingua in pericolo | lingua in via di estinzione ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]


protezione della madre e del bambino [ assistenza sanitaria ostetrica | assistenza sanitaria postnatale | assistenza sanitaria prenatale | consultorio materno-infantile | protezione della madre | protezione della maternità | tutela della madre e del bambino ]

protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]


madre per conto terzi | madre su commissione | madre surrogata

mère d'accueil | mère de remplacement | mère de substitution | mère porteuse


madre d'affitto | madre di sostituzione | madre portatrice

mère de substitution | mère porteuse


interprete della lingua dei segni | interprete professionale di lingua dei segni

interprète en langue des signes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26 571 persone di diverse estrazione sociale e demografica sono state intervistate per telefono (fisso e cellulare) nella propria lingua madre.

26 571 personnes de différentes catégories sociales et classes d'âge ont été interrogées par téléphone (téléphone fixe et mobile) dans leur langue maternelle.


Con questo sistema, nessun cittadino della UE sarà svantaggiato a motivo della propria lingua madre.

Ce système garantira qu’aucun citoyen européen ne sera désavantagé en raison de la langue qu'il parle.


Domani (27 settembre) la Commissione ospiterà a Bruxelles una conferenza dal titolo "Traduzione e lingua madre", che sarà incentrata in modo particolare sull’italiano e sullo spagnolo.

Demain (le 27 septembre), la Commission organisera à Bruxelles une conférence intitulée «Traduction et langue maternelle» qui s'intéressera tout particulièrement à l’italien et à l’espagnol.


L’interpretazione e la traduzione a norma della presente direttiva dovrebbero essere fornite nella lingua madre degli indagati o imputati o in qualsiasi altra lingua che questi parlano o comprendono, per consentire loro di esercitare appieno i loro diritti della difesa e per tutelare l’equità del procedimento.

Les services d’interprétation et de traduction prévus par la présente directive devraient être fournis dans la langue maternelle des suspects ou des personnes poursuivies ou dans toute autre langue qu’ils parlent ou comprennent, afin de leur permettre d’exercer pleinement leurs droits de défense et afin de garantir le caractère équitable de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invita la Commissione a indagare sul ruolo e la condotta dei servizi nazionali preposti a tutelare il benessere dei minori al fine di garantire il rispetto dei principi di uguaglianza e di non discriminazione tra i cittadini dell’Unione; sottolinea che un genitore dovrebbe poter parlare ai figli nella propria lingua madre e che la nazionalità e la lingua non dovrebbero essere utilizzate come giustificazione per negare ai genitori l’accesso ai propri figli;

invite la Commission à analyser le rôle et le comportement des services nationaux de l'enfance pour s'assurer que les principes d'égalité et de non-discrimination entre les citoyens de l'Union sont respectés; souligne que les parents devraient être autorisés à parler dans leur langue maternelle à leurs enfants et que la nationalité et la langue ne devraient pas être utilisés comme prétextes pour refuser aux parents l'accès à leurs enfants;


La Corte dichiara che, non avendo assicurato, alla data in cui è scaduto il termine impartito nel parere motivato, il riconoscimento dei diritti quesiti agli ex lettori di lingua straniera, divenuti collaboratori ed esperti linguistici di lingua madre, mentre tale riconoscimento era garantito alla generalità dei lavoratori italiani, l'Italia non ha adottato tutti i provvedimenti che l'esecuzione della sentenza 26 giugno 2001, causa C-212/99, Commissione/Italia, comportava ed è quindi venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in forza del Trattato CE.

La Cour juge qu'en n’assurant pas, à la date à laquelle a expiré le délai imparti dans l’avis motivé, la reconnaissance des droits acquis aux anciens lecteurs de langue étrangère, devenus collaborateurs et experts linguistiques de langue maternelle, alors qu’une telle reconnaissance était garantie à l’ensemble des travailleurs nationaux, l'Italie n’a pas mis en œuvre toutes les mesures que comportait l’exécution de l’arrêt du 26 juin 2001, Commission/Italie (C-212/99), et a manqué de ce fait aux obligations qui lui incombent en vertu du traité CE.


Nel parere intitolato "Promuovere l'apprendimento delle lingue e la diversità linguistica: Piano d'azione 2004-2006", redatto da Annette MacNamara, membro del Consiglio della contea di Cork e della South West Regional Authority (IE/AE), il Comitato delle regioni (CdR) fa presente che circa la metà dei cittadini dell'Unione europea non parla alcuna lingua oltre alla lingua madre.

"Près de la moitié des citoyens de l'Union européenne ne connaissent pas d'autre langue que la leur", observe le CdR dans son avis intitulé "Promouvoir l'apprentissage des langues et la diversité linguistique: un plan d'action 2004-2006" élaboré par Annette MacNamara, membre du conseil du comté de Cork et de l'autorité régionale du sud-ouest (IRL/AE).


Un lecteur d'arrêt sarà necessario per verificare l'esattezza linguistica delle sentenze redatte dai giudici in una lingua che non è necessariamente la loro lingua madre.

Un lecteur d'arrêt sera nécessaire pour vérifier l'exactitude linguistique des arrêts rédigés par des juges dans une langue qui n'est pas nécessairement leur langue maternelle.


La Commissione ha ricevuto numerosi reclami riguardanti avvisi di posti vacanti che richiedevano ai candidati di avere una lingua specifica come "lingua madre".

La Commission a reçu de nombreuses plaintes concernant des avis de vacance d'emploi exigeant des candidats d'avoir une langue spécifique comme "langue maternelle".


La Commissione ritiene che possa essere giustificato, in alcune condizioni molto precise, richiedere un livello estremamente elevato di competenza linguistica per alcuni posti di lavoro, ma che sia inaccettabile esigere che la lingua richiesta sia la lingua madre.

La Commission estime qu'il peut être justifié, dans certaines conditions très précises, de demander un niveau très élevé de compétence linguistique pour certains emplois, mais qu'il est inacceptable d'exiger que la langue demandée soit la langue maternelle.


w