Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi semplificata del ciclo di vita
Analisi sociale del ciclo di vita
Ciclo di vita
Ciclo di vita accordo di servizio
Ciclo di vita delle SLA
Condizioni di vita
Diritto della vita privata
Durata di vita media
Forme di vita microscopiche
Genere di vita
LCA semplificata
Livello di vita
Miglioramento delle condizioni di vita
Modo di vita
Protezione della vita privata
Protozoo
Rispetto della vita privata
Ritmo di vita
SLCA
Semi-vita
Social life cycle assessment
Standard di vita
Stile di vita
Tempo di dimezzamento
Tenore di vita
Tutela della vita privata

Traduction de «Modo di vita » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modo di vita

moeurs (1) | mode de vie (2) | habitudes de vie (3) | conditions de vie (4)


condizioni di vita [ genere di vita | miglioramento delle condizioni di vita | modo di vita | ritmo di vita | stile di vita ]

condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]


ciclo di vita accordo di servizio (1) | ciclo di vita delle SLA (2)

cycle de vie des accord de niveau de service (1) | cycle de vie des SLA (2)


tempo di dimezzamento | durata di vita media | semi-vita

période d'un radionucléide | durée de demi-vie | demi-vie




LCA semplificata | analisi semplificata del ciclo di vita

analyse du cycle de vie simplifiée | ACVS | analyse simplifiée du cycle de vie | ACV simplifiée


social life cycle assessment | SLCA | analisi sociale del ciclo di vita

analyse sociale du cycle de vie | ASCV | analyse sociale et socioéconomique du cycle de vie


protozoo | forme di vita microscopiche

protozoaire (m | pl) | être vivant unicellulaire


tenore di vita [ livello di vita | standard di vita ]

niveau de vie


protezione della vita privata [ diritto della vita privata | rispetto della vita privata | tutela della vita privata ]

protection de la vie privée [ droit au respect de la vie privée ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le esigenze di popolazioni specifiche sono affrontate meglio con modalità integrate, ad esempio nello sviluppo della medicina stratificata e/o personalizzata, nel trattamento delle malattie rare, nonché nel fornire soluzioni per un modo di vita assistito e indipendente.

Les exigences de certaines populations sont également mieux prises en considération lorsqu'elles sont traitées de manière intégrée, par exemple dans le cadre du développement de la médecine stratifiée et/ou personnalisée, du traitement des maladies rares ou de la fourniture de solutions en matière de vie indépendante et assistée.


In base a un'indagine Eurobarometro realizzata nel 2005[12], la biotecnologia, dopo un periodo di declino, riscuote un successo crescente dal 1999 (il 52% delle persone intervistate afferma che essa migliorerà il loro modo di vita) e gode di un sostegno generale per molte applicazioni (quali la terapia genica, i biocarburanti o le bioplastiche).

L'enquête Eurobaromètre de 2005[12] fait apparaître une augmentation de l'optimisme à l'égard de la biotechnologie depuis 1999, après une période de déclin (52 % des personnes interrogées considèrent que la biotechnologie va améliorer leur mode de vie) ainsi qu'un soutien général en faveur de nombreuses applications (telles que la thérapie génique, les biocarburants ou les bioplastiques).


Le esigenze di popolazioni specifiche sono affrontate meglio con modalità integrate, ad esempio nello sviluppo della medicina stratificata e/o personalizzata, nel trattamento delle malattie rare, nonché nel fornire soluzioni per un modo di vita assistito e indipendente.

Les exigences de certaines populations sont également mieux prises en considération lorsqu'elles sont traitées de manière intégrée, par exemple dans le cadre du développement de la médecine stratifiée et/ou personnalisée, du traitement des maladies rares ou de la fourniture de solutions en matière de vie indépendante et assistée.


20. sottolinea che le indagini sulla qualità della vita di Eurofound hanno dimostrato che uno dei modi più importanti per migliorare la qualità di vita dei cittadini, garantendo il pieno inserimento nella società e la coesione sociale e territoriale, è la fornitura e lo sviluppo di SIG, compresi i SSIG; sottolinea che i SSIG sono un pilastro fondamentale del modello sociale europeo, sono articolati in quanto componente del modo di vita europeo e hanno lo scopo di conseguire obiettivi di politica sociale e rendere concreti i diritti sociali degli individui e dei gruppi, spesso tramite i sistemi di sicurezza sociale degli Stati membri;

20. souligne que les enquêtes Eurofound sur la qualité de vie ont révélé que l'une des façons les plus importantes d'améliorer la qualité de vie des citoyens, d'assurer leur pleine inclusion dans la société et de garantir la cohésion sociale et territoriale est de fournir et de développer des SIG, y compris des SSIG; rappelle que les SSIG sont un pilier clé du modèle social européen, qu'ils font partie de la façon dont sont organisées les sociétés européennes et que leur but premier est d'atteindre des objectifs de politique sociale et à rendre tangibles les droits sociaux des personnes et des groupes, souvent par le biais des régimes d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. sottolinea che le indagini sulla qualità della vita di Eurofound hanno dimostrato che uno dei modi più importanti per migliorare la qualità di vita dei cittadini, garantendo il pieno inserimento nella società e la coesione sociale e territoriale, è la fornitura e lo sviluppo di SIG, compresi i SSIG; sottolinea che i SSIG sono un pilastro fondamentale del modello sociale europeo, sono articolati in quanto componente del modo di vita europeo e hanno lo scopo di conseguire obiettivi di politica sociale e rendere concreti i diritti sociali degli individui e dei gruppi, spesso tramite i sistemi di sicurezza sociale degli Stati membri;

20. souligne que les enquêtes Eurofound sur la qualité de vie ont révélé que l’une des façons les plus importantes d’améliorer la qualité de vie des citoyens, d’assurer leur pleine inclusion dans la société et de garantir la cohésion sociale et territoriale est de fournir et de développer des SIG, y compris des SSIG; rappelle que les SSIG sont un pilier clé du modèle social européen, qu'ils font partie de la façon dont sont organisées les sociétés européennes et que leur but premier est d'atteindre des objectifs de politique sociale et à rendre tangibles les droits sociaux des personnes et des groupes, souvent par le biais des régimes d ...[+++]


Sarà importante ed essenziale osservare in che modo la coerenza di cui si darà prova, di cui auspichiamo si darà prova – come si richiede per Nagoya – verrà mantenuta a Parigi, quando finalmente capiremo che proteggere il tonno rosso non significa soltanto proteggere un animale ma anche un modo di vita, una cultura e soprattutto un modo di vedere il mondo che riguarda l’umanità stessa.

Il sera important et essentiel d’observer comment cette cohérence que nous voulons et espérons observer – comme nous l’exigeons pour Nagoya – sera maintenue à Paris, lorsque nous comprendrons qu’en protégeant le thon rouge, nous ne protégeons pas seulement un animal mais également un mode de vie, une culture et, par-dessus tout, une manière de voir le monde en relation avec l’humanité.


Un’Europa della sicurezza: occorre sviluppare una strategia di sicurezza interna che migliori ancora la sicurezza nell'Unione e protegga in tal modo la vita e l'incolumità dei cittadini dell'Unione e che affronti la criminalità organizzata, il terrorismo e altre minacce.

Une Europe qui protège: une stratégie de sécurité intérieure devrait être développée afin d'améliorer encore la sécurité au sein de l'Union et, ainsi, protéger la vie des citoyens de l'Union et assurer leur sécurité, et en vue de lutter contre la criminalité organisée, le terrorisme et d'autres menaces.


Credo che sarebbe stato molto opportuno prevedere e contribuire affinché gli Inuit potessero avere pace e tranquillità per quanto riguarda il loro modo di vita, il loro modo di vivere, il loro modo di cacciare e anche un rispetto maggiore per quanto riguarda i programmi LEADER della stessa Unione europea per i paesi scandinavi per quanto riguarda la caccia alle foche.

Je pense que nous aurions bien fait de protéger les Inuits et de garantir leur paix et la tranquillité de leur mode de vie, de leur façon de vivre et leur façon de chasser, mais aussi de faire preuve d’un plus grand respect par rapport aux programmes européens LEADER destinés aux pays scandinaves en matière de chasse aux phoques.


L’aumento degli anni di vita sani, grazie alla prevenzione delle malattie e alla promozione di politiche che conducano a un modo di vita più sano, è importante per il benessere dei cittadini dell’UE e aiuta a far fronte alle sfide del processo di Lisbona per quanto riguarda la società della conoscenza e la sostenibilità delle finanze pubbliche, sulle quali grava l’aumento delle spese sanitarie e di sicurezza sociale.

Augmenter l'espérance de vie en bonne santé, en prévenant les maladies et en privilégiant les politiques incitant à adopter un mode de vie plus sain, est important pour le bien-être des citoyens de l'Union et contribue à réaliser les objectifs du processus de Lisbonne en ce qui concerne la société de la connaissance et la viabilité des finances publiques, sur lesquelles pèse l'augmentation des dépenses de santé et de sécurité sociale.


Alcuni studi, realizzati eliminando dall’equazione il modo di vita, la classe sociale ed i fattori ambientali, mostrano che la differenza media di speranza di vita fra uomini e donne si situa tra zero e due anni; quindi lo scarto crescente in termini di speranza di vita nella popolazione di alcuni Stati non si può spiegare con differenze biologiche.

D’après des études réalisées en retirant de l’équation le mode de vie, la classe sociale et les facteurs environnementaux, la différence d’espérance de vie moyenne entre les femmes et les hommes se situe entre zéro et deux ans, si bien que l’écart grandissant en ce qui concerne l’espérance de vie de la population de certains États ne peut pas être attribué à des différences biologiques.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Modo di vita' ->

Date index: 2021-07-19
w