Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto con diritto di riscatto
Affitto con diritto di riscatto
Amministratore leasing
Amministratrice leasing
Antichità
Antiquariato
Catalogo per categoria d'oggetto
Catalogo per tipo d'oggetto
Catalogo per tipologia d'oggetto
Categoria d'oggetto
Codice oggetto
Credito-affitto
Dipinto
Leasing
Linguaggio oggetto
Locazione con opzione d'acquisto
Locazione con riscatto
Modellazione orientata agli oggetti
Modellazione orientata all'oggetto
Oggetto antico
Oggetto artistico
Oggetto d'antiquariato
Oggetto del leasing
Oggetto in leasing
Opera d'arte
Pacco del programma oggetto
Pacco di schede oggetto
Pacco oggetto
Paradigma orientato all'oggetto
Prodotto assertivamente oggetto di dumping
Prodotto presuntamente oggetto di dumping
Responsabile del leasing
Responsabile del leasing immobiliare
Statua
Tipo d'oggetto
Tipologia d'oggetto

Traduction de «Oggetto in leasing » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oggetto in leasing (1) | oggetto del leasing (2)

objet du leasing


catalogo per tipo d'oggetto | catalogo per categoria d'oggetto | catalogo per tipologia d'oggetto

catalogue des types de constructions


tipo d'oggetto | categoria d'oggetto | tipologia d'oggetto

type d'objet


pacco del programma oggetto | pacco di schede oggetto | pacco oggetto

paquet de cartes objet


opera d'arte [ antichità | antiquariato | dipinto | oggetto antico | oggetto artistico | oggetto d'antiquariato | statua ]

œuvre d'art [ antiquité | objet d'art | oeuvre d'art ]


amministratore leasing | responsabile del leasing | amministratrice leasing | responsabile del leasing immobiliare

chef d'agence locatif immobilier | cheffe d'agence locatif immobilier | directeur de la gestion locative immobilière | directeur de la gestion locative immobilière/directrice de la gestion locative immobilière




prodotto assertivamente oggetto di dumping | prodotto presuntamente oggetto di dumping

produit dont il est allégué qu'il fait l'objet d'un dumping


paradigma orientato all'oggetto | modellazione orientata agli oggetti | modellazione orientata all'oggetto

modélisation par objet | POO | modélisation orientée objet | programmation orientée objet


locazione con opzione d'acquisto [ acquisto con diritto di riscatto | affitto con diritto di riscatto | credito-affitto | leasing | locazione con riscatto ]

location-vente [ crédit-bail | leasing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un gran numero di controversie è inoltre escluso in base alla definizione ristretta di ciò che si intende effettivamente per controversia "transfrontaliera", cosicché, per esempio, non possono essere oggetto di questo procedimento né l'incidente stradale in una regione frontaliera di un altro Stato membro, né il contratto di leasing per un bene destinato alle vacanze.

Bon nombre de litiges sont également exclus en raison de la définition étroite du terme «litige transfrontière»; ainsi un accident de voiture survenant dans une région frontalière d'un autre État membre ou un contrat relatif à une location de vacances ne sont-ils actuellement pas couverts par la procédure.


La Commissione europea ha formalmente chiesto alla Grecia di modificare le disposizioni relative alla tassa di immatricolazione dei veicoli oggetto di noleggio o di leasing.

La Commission européenne a officiellement demandé à la Grèce de modifier sa législation en matière de taxe d’immatriculation pour les véhicules de location en ou leasing.


Analogamente, se un’entità acquisisce immobili, impianti e macchinari oggetto di leasing operativo in cui essa è il locatore, può essere appropriato ammortizzare separatamente gli importi che si riflettono nel costo di tale elemento e che sono attribuibili a condizioni di leasing favorevoli o sfavorevoli rispetto ai termini di mercato».

De même, si une entité acquiert des immobilisations corporelles faisant l’objet d’un contrat de location simple dans laquelle elle apparaît en tant que bailleur, il peut être indiqué d’amortir séparément les montants reflétés dans le coût de ce poste qui sont attribuables au caractère favorable ou défavorable des termes du contrat de location par rapport aux conditions du marché».


Il paragrafo B42 fornisce indicazioni sulla valutazione del fair value (valore equo) alla data di acquisizione di attività oggetto di leasing operativi in cui l’acquisita sia il locatore.

Le paragraphe B42 fournit des indications en matière d’évaluation de la juste valeur à la date d’acquisition d’actifs qui font l’objet de contrats de location simple où l’entreprise acquise apparaît en tant que bailleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se un servizio sulla linea non è utilizzato per almeno tre anni consecutivi ed imprese ferroviarie hanno presentato una richiesta motivata di accedervi, deve essere reso pubblico che la sua gestione è data in leasing, a meno che il servizio sulla linea sia oggetto di un processo di riconversione.

Une installation qui n'est pas utilisée pendant trois ans et pour laquelle il existe une demande justifiée d'accès de la part d'entreprises ferroviaires doit être publiquement mise en leasing, sauf en cas de processus de conversion en cours.


Ad un vettore aereo oggetto di un divieto operativo potrebbe essere consentito di esercitare diritti di traffico, se prende in leasing un velivolo con equipaggio (wet lease) presso un vettore che non è oggetto di un divieto operativo, purché siano rispettate le pertinenti norme sulla sicurezza.

Un transporteur aérien qui fait l’objet d’une interdiction d’exploitation pourrait être autorisé à exercer des droits de trafic en affrétant un aéronef avec équipage appartenant à un transporteur aérien qui ne fait pas l’objet d’une interdiction d’exploitation, pour autant que les normes de sécurité applicables soient respectées.


Ad un vettore aereo oggetto di un divieto operativo potrebbe essere consentito di esercitare diritti di traffico, se prende in leasing un velivolo con equipaggio (wet lease) presso un vettore che non è oggetto di un divieto operativo, purché siano rispettate le pertinenti norme sulla sicurezza.

Un transporteur aérien qui fait l’objet d’une interdiction d’exploitation pourrait être autorisé à exercer des droits de trafic en affrétant un aéronef avec équipage appartenant à un transporteur aérien qui ne fait pas l’objet d’une interdiction d’exploitation, pour autant que les normes de sécurité applicables soient respectées.


Ad un vettore aereo oggetto di un divieto operativo potrebbe essere consentito di esercitare diritti di traffico, se prende in leasing un velivolo con equipaggio (wet lease) presso un vettore che non è oggetto di un divieto operativo, purché siano rispettate le pertinenti norme sulla sicurezza.

Un transporteur aérien qui fait l’objet d’une interdiction d’exploitation pourrait être autorisé à exercer des droits de trafic en affrétant un aéronef avec équipage appartenant à un transporteur aérien qui ne fait pas l’objet d’une interdiction d’exploitation, pour autant que les normes de sécurité applicables soient respectées.


a) leasing finanziario: un trasferimento della proprietà dal locatore al locatario deve essere imputato per i beni oggetto di operazioni di leasing finanziario; la registrazione deve avvenire allorché il locatario entra in possesso dei beni (si veda l'allegato II. «Leasing e vendite rateali di beni durevoli»);

a) le crédit-bail: pour un bien pris en crédit-bail, il convient d'enregistrer un transfert fictif de propriété du bailleur au preneur et de comptabiliser l'opération au moment où ce dernier prend possession du bien (voir l'annexe II consacrée au crédit-bail, à la location et à la location-vente de biens durables);


4. Quando si tratta di appalti di forniture aventi per oggetto il leasing, la locazione o l'acquisto a riscatto, deve essere preso come base per il calcolo del valore dell'appalto:

4. Lorsqu'il s'agit de marchés de fournitures ayant pour objet le crédit-bail, la location ou la location-vente, doit être prise comme base pour le calcul de la valeur du marché:


w