Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A largo spettro
Carico limite
Deflusso di massima piena
Di ampia portata
Estensione delle zone di pesca
LMR
Limite di carico
Limite di pesca
Limite di portata
Limite massimo di residui
Livello massimo di residui
Nuove zone di pesca
Picco di portata
Portata al colmo
Portata di colmo
Portata di massima piena
Portata di picco
Portata limite
Portata limite di inizio del trasporto solido
Portata limite di trasporto
Portata massima
Portata massima di piena
Prezzo limite
Residui di medicinali veterinari
Residuo di medicinali
Zona di pesca
Zona di pesca esclusiva

Traduction de «Portata limite » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
portata limite | portata limite di trasporto

débit limite | débit de début de transport | débit limite d'entraînement | débit critique d'entraînement


portata limite

débit de début de transport | débit limite | débit limite d'entraînement


portata limite di inizio del trasporto solido

débit critique d'entraînement des matériaux


carico limite | limite di carico | limite di portata | portata massima

charge limite | charge maximale | limite de charge


portata di colmo | portata al colmo | portata di picco | picco di portata

débit de pointe


portata massima di piena | portata di massima piena | deflusso di massima piena | portata massima

débit maximal de crue | débit maximum de crue | débit maximal


a largo spettro | di ampia portata

à large spectre | à large spectre (d'activité)




zona di pesca [ estensione delle zone di pesca | limite di pesca | nuove zone di pesca | zona di pesca esclusiva ]

zone de pêche [ limite de pêche ]


residuo di medicinali [ limite massimo di residui | livello massimo di residui | LMR | residui di medicinali veterinari ]

résidu de médicament [ limite maximale de résidus | niveau maximal de résidus | résidu de médicament vétérinaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Le misure investigative avviate dalla DG SAFE nel quadro di indagini ausiliarie sono limitate a seconda del mandato ricevuto e della corrispondente portata dei poteri investigativi dell’organo interno o esterno competente.

1. Les mesures d’enquête prises par la DG SAFE dans le cadre d’investigations complémentaires sont limitées en fonction du mandat reçu et de la portée des pouvoirs d’enquête de l’organisme interne ou externe compétent.


La portata dei ritardi nell'esecuzione dei programmi 1994-1999 emerge dalla "reiscrizione in bilancio" tra il 1998 e il 2000 di 3,8 miliardi di EUR rimasti inutilizzati tra il 1994 e il 1997 come pure a un riorientamento dei programmi di ampia portata alla fine del 1999, data limite per l'impegno dei progetti negli Stati membri.

L'ampleur des retards dans l'exécution des programmes 1994-99 a été indiquée par la « rebudgétisation » entre 1998 et 2000 de 3,8 milliards EUR restés inutilisés entre 1994 et 1997, ainsi que par les réorientations importantes des programmes à la fin de 1999, date limite pour l'engagement des projets dans les Etats Membres.


(5) adeguato sostegno finanziario: ancorché uno tra gli obiettivi cruciali delle partnership per l'innovazione sia quello di garantire un impiego ottimale di risorse finanziarie limitate, evitando costosi doppioni, non può esservi dubbio che per far fronte alla portata di questa sfida risulterà necessario un sostegno finanziario aggiuntivo.

15. un soutien financier suffisant est indispensable : si un des principaux objectifs des partenariats d'innovation est d'utiliser au mieux des ressources financières limitées, en évitant les duplications d'efforts coûteuses, il ne fait aucun doute qu'un soutien financier complémentaire sera nécessaire, compte tenu de l'ampleur des défis à relever.


Nonostante i progressi registrati, il progetto nella sua forma odierna sembra tuttavia urtarsi ad un limite, il modesto coinvolgimento degli Stati membri, che riduce la portata delle azioni intraprese compromettendo le possibilità di raggiungere gli obiettivi perseguiti: creare un vero "mercato interno della ricerca" e stabilire un effettivo coordinamento delle politiche nazionali di ricerca.

En dépit des progrès réalisés sur ces différents plans, le projet tel qu'il est mis en oeuvre aujourd'hui apparaît cependant se heurter, sous la forme d'une implication trop peu importante des Etats membres, à une limite qui réduit la portée des actions entreprises, compromettant les chances d'atteindre les objectifs visés : la création d'un vrai "Marché intérieur de la recherche" et l'établissement d'une véritable coordination des politiques nationales de recherche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La portata e il contenuto del diritto di accesso a un difensore sono definiti dalla direttiva 2013/48/UE e nulla nella presente raccomandazione dovrebbe essere interpretato come un limite ai diritti sanciti dalla direttiva.

Le champ d’application et le contenu du droit d’accès à un avocat sont énoncés dans la directive 2013/48/UE et aucune disposition de la présente recommandation ne devrait être interprétée comme limitant les droits prévus par ladite directive.


– la «portata» di un’infrazione, che deve essere determinata tenendo conto in particolare del fatto se l’infrazione ha conseguenze di vasta portata o limitate all’azienda;

l'«étendue» de la non-conformité est déterminée en examinant, notamment, si celle-ci a eu une incidence de grande portée ou si ses conséquences se limitent à l'exploitation concernée;


– la "portata" di un’infrazione, che deve essere determinata tenendo conto in particolare del fatto se l’infrazione ha conseguenze di vasta portata o limitate all’azienda;

– l'"étendue" de la non-conformité est déterminée en examinant, notamment, si celle-ci a eu une incidence de grande portée ou si ses conséquences se limitent à l'exploitation concernée;


28. ricorda che l'attuale articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1049/2001 cerca di limitare la portata del cosiddetto «spazio di riflessione» richiedendo, come condicio sine qua non per il diniego di accesso, che la divulgazione del documento sia causa non di un semplice pregiudizio per il processo decisionale ma di un «pregiudizio grave» e consentendo, comunque, di superare il limite dello «spazio di riflessione» laddove sussista «un interesse pubblico prevalente alla divulgazione»; sottolinea però che - nonostante le con ...[+++]

28. rappelle que l'actuel article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1049/2001 vise à limiter la portée de «l'espace de réflexion» en exigeant, comme condition sine qua non du refus d'accès, que la divulgation du document ne porte pas simplement atteinte au processus décisionnel mais porte «gravement atteinte» au processus décisionnel tout en permettant de passer outre à la limite de «l'espace de réflexion» lorsqu'un «intérêt public supérieur [.] justifie la divulgation du document visé»; souligne toutefois que, malgré ce qui préc ...[+++]


28. ricorda che l'attuale articolo 4, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1049/2001 cerca di limitare la portata del cosiddetto 'spazio di riflessione' richiedendo, come condicio sine qua non per il diniego di accesso, che la divulgazione del documento sia causa non di un semplice pregiudizio per il processo decisionale ma di un 'pregiudizio grave' e consentendo, comunque, di superare il limite dello 'spazio di riflessione' laddove sussista 'un interesse pubblico prevalente alla divulgazione"; sottolinea però che - nonostante le con ...[+++]

28. rappelle que l'actuel article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1049/2001 vise à limiter la portée de "l'espace de réflexion" en exigeant, comme condition sine qua non du refus d'accès, que la divulgation du document ne porte pas simplement atteinte au processus décisionnel mais porte "gravement atteinte" au processus décisionnel tout en permettant de passer outre à la limite de "l'espace de réflexion" lorsqu'un "intérêt public supérieur [.] justifie la divulgation du document visé"; souligne toutefois que, malgré ce qui préc ...[+++]


In tal caso, per calcolare la massa istantanea del gas di scarico diluito, procedere come descritto di seguito: M TOTW ,i = 1,293 x V0 x NP,i x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) dove: NP,i = giri totali della pompa per intervallo di tempo Sistema CFV-CVS Per calcolare la portata massica su tutto il ciclo occorre procedere nella maniera descritta di seguito, avendo cura di mantenere la temperatura del gas di scarico diluito entro un limite di ± 11 K su tutto il ciclo utilizzando uno scambiatore di calore. M TOTW = 1,293 x t x Kv x pA / T ...[+++]

Dans ce cas, la masse instantanée de gaz d'échappement dilués est calculée comme suit: M TOTW ,i = 1,293 x V0 x NP,i x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) où: NP,i = nombre total de tours de la pompe par intervalle de temps Système CFV-CVS Le débit massique durant le cycle est calculé comme suit si la température des gaz d'échappement dilués est maintenue dans une limite de ± 11 K durant tout le cycle à l'aide d'un échangeur de chaleur: M TOTW = 1,293 x t x Kv x pA / T où: MTOTW = masse de gaz d'échappement dilués en conditions humides durant le cycle (en kg) t = temps de cycle (en s) KV = coefficient d'étalonnage du venturi à écoulement crit ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Portata limite' ->

Date index: 2023-06-01
w