Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area doganale
Avviso di posto vacante
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Garanzia dell'impiego
Linea doganale
Offerta di impiego
Offerta di lavoro
Offerta di posti di lavoro
Po soc san
Posto di apprendistato
Posto di dogana
Posto di formazione
Posto di frontiera
Posto di lavoro minacciato
Posto di lavoro precario
Posto di soccorso sanitario
Posto di soccorso sanitario dell'esercito
Posto libero
Posto sanitario di soccorso
Posto vacante
Posto vacante a partire da
Precarietà dell'impiego
Ricerca di collaboratori
Salute sul posto di lavoro
Sicurezza del posto di lavoro
Tutela del posto di lavoro
Zona di dogana

Traduction de «Posto vacante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






offerta di impiego [ avviso di posto vacante | offerta di lavoro | offerta di posti di lavoro | ricerca di collaboratori ]

offre d'emploi [ avis de vacance ]


avviso di posto vacante

avis de vacance | avis de vacance d'emploi | AV [Abbr.] | AVE [Abbr.]


posto di apprendistato nella formazione professionale (1) | posto di apprendistato (2) | posto di formazione (3)

place d'apprentissage dans la formation professionnelle (1) | place d'apprentissage (2) | place de formation (3)


posto di soccorso sanitario (1) | posto di soccorso sanitario dell'esercito (2) | posto sanitario di soccorso (3) [ po soc san ]

poste de secours sanitaire (1) | poste de secours sanitaire de l'armée (2) [ po seco san | PSS ]


sicurezza del posto di lavoro [ garanzia dell'impiego | posto di lavoro minacciato | posto di lavoro precario | precarietà dell'impiego | tutela del posto di lavoro ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/084A/01 - EN - Avviso di posto vacante ECA/2018/1 — 1 posto di direttore – Audit — (Gruppo di funzioni AD, grado 14) // AVVISO DI POSTO VACANTE ECA/2018/1 // 1 posto di direttore – Audit

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/084A/01 - EN - Avis de vacance ECA/2018/1 — Un (1) emploi de directeur — Audit (groupe de fonctions AD, grade 14) // AVIS DE VACANCE ECA/2018/1 // Un (1) emploi de directeur — Audit // (groupe de fonctions AD, grade 14)


Avviso di posto vacante ECA/2018/1 — 1 posto di direttore – Audit — (Gruppo di funzioni AD, grado 14)

Avis de vacance ECA/2018/1 — Un (1) emploi de directeur — Audit (groupe de fonctions AD, grade 14)


Le candidature, redatte obbligatoriamente in inglese o in francese, dovranno essere presentate unicamente mediante il modulo online, disponibile nell’avviso di posto vacante pubblicato sul sito Internet della Corte:

Les candidatures, rédigées impérativement en anglais ou en français, devront être introduites uniquement au moyen du formulaire en ligne disponible dans l’avis de vacance publié sur le site internet de la Cour:


Poiché questa prima selezione discende da una valutazione comparativa, il soddisfacimento dei criteri sanciti nel presente avviso di posto vacante non garantisce l’ammissione alla fase successiva della procedura.

Cette première sélection reposant sur une évaluation comparative, le respect des critères définis dans le présent avis de vacance ne garantit pas l’admission à la phase suivante de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commissione valuterà i candidati sulla base dei criteri esposti nell’avviso di posto vacante e conformemente alla procedura di seguito illustrata.

Le comité évaluera les candidatures en fonction des critères énoncés dans l’avis de vacance et conformément à la procédure suivante:


8. rammenta all'Accademia la necessità di garantire il pieno rispetto della "guida per le assunzioni del CEPOL" e di migliorare ulteriormente la trasparenza delle procedure di assunzione; osserva con preoccupazione che gli avvisi di posto vacante non sono stati sempre pubblicati con almeno sei settimane di anticipo rispetto al termine per la presentazione delle candidature e che non vi sono elementi in grado di comprovare che i responsabili della valutazione abbiano assicurato il rispetto delle norme per la presentazione delle domande; esprime preoccupazione per il fatto che i criteri di selezione applicati non sempre corrispondevano a ...[+++]

8. rappelle au Collège qu'il doit veiller au respect total de son "guide de recrutement" et s'employer à améliorer encore la transparence des procédures de recrutement; constate avec inquiétude que les avis de vacance de postes n'ont pas toujours été publiés au moins six semaines avant la date limite de dépôt des candidatures et qu'aucun élément probant n'a permis d'attester que les évaluateurs s'étaient assurés que les règles relatives au dépôt des candidatures avaient été respectées; s'inquiète que le critère de sélection appliqué n'ait pas toujours été celui qui avait été spécifié dans les avis de ...[+++]


8. rammenta all'Accademia la necessità di garantire il pieno rispetto della «guida per le assunzioni del CEPOL» e di migliorare ulteriormente la trasparenza delle procedure di assunzione; osserva con preoccupazione che gli avvisi di posto vacante non sono stati sempre pubblicati con almeno sei settimane di anticipo rispetto al termine per la presentazione delle candidature e che non vi sono elementi in grado di comprovare che i responsabili della valutazione abbiano assicurato il rispetto delle norme per la presentazione delle domande; esprime preoccupazione per il fatto che i criteri di selezione applicati non sempre corrispondevano a ...[+++]

8. rappelle au Collège qu'il doit veiller au respect total de son «guide de recrutement» et s'employer à améliorer encore la transparence des procédures de recrutement; constate avec inquiétude que les avis de vacance de postes n'ont pas toujours été publiés au moins six semaines avant la date limite de dépôt des candidatures et qu'aucun élément probant n'a permis d'attester que les évaluateurs s'étaient assurés que les règles relatives au dépôt des candidatures avaient été respectées; s'inquiète que le critère de sélection appliqué n'ait pas toujours été celui qui avait été spécifié dans les avis de ...[+++]


11. riscontra da quanto indicato dall'Agenzia che essa ha riesaminato la procedura di selezione e che dal 2012 il comitato di preselezione determina i punteggi minimi nella fase di concezione dell'avviso di posto vacante, i quali sono pubblicati nell'avviso stesso; osserva che le domande e le prove scritte sono preparate dagli esperti del comitato di selezione insieme all'avviso di posto vacante, prima che i membri del comitato ricevano accesso alle candidature;

11. observe que, d'après l'Agence, elle a revu la procédure de sélection et, depuis 2012, le comité de présélection détermine les notes minimales au moment de l'établissement de l'avis de vacance, et celles-ci sont publiées dans cet avis de vacance; observe que les questions et les épreuves écrites sont préparées par les experts au sein du comité de sélection, en même temps que l'avis de vacance, avant que les membres du comité de sélection ne puissent accéder aux dossiers des candidats;


11. riscontra da quanto indicato dall'Agenzia che essa ha riesaminato la procedura di selezione e che dal 2012 il comitato di preselezione determina i punteggi minimi nella fase di concezione dell'avviso di posto vacante, i quali sono pubblicati nell'avviso stesso; osserva che le domande e le prove scritte sono preparate dagli esperti del comitato di selezione insieme all'avviso di posto vacante, prima che i membri del comitato ricevano accesso alle candidature;

11. observe que, d'après l'Agence, elle a revu la procédure de sélection et, depuis 2012, le comité de présélection détermine les notes minimales au moment de l'établissement de l'avis de vacance, et celles-ci sont publiées dans cet avis de vacance; observe que les questions et les épreuves écrites sont préparées par les experts au sein du comité de sélection, en même temps que l'avis de vacance, avant que les membres du comité de sélection ne puissent accéder aux dossiers des candidats;


Fino al 30 giugno 2014, per quanto riguarda i funzionari trasferiti al SEAE a norma della decisione 2010/427/UE del Consiglio, in deroga agli articoli 41 e 29 del presente statuto e ai sensi dell'articolo 7, paragrafo 1, le autorità che hanno il potere di nomina nelle istituzioni interessate possono, in casi eccezionali, agendo di comune accordo e nell'esclusivo interesse del servizio, sentito il funzionario del Consiglio o della Commissione, trasferire il funzionario SEAE da tale servizio ad un posto vacante dello stesso grado presso il segretariato generale del Consiglio o la Commissione senza notificare al personale il posto vacante.

Jusqu'au 30 juin 2014, en ce qui concerne les fonctionnaires qui ont été transférés au SEAE en vertu de la décision du Conseil n° 2010/427/UE, par dérogation aux articles 4 et 29 du présent statut et dans les conditions prévues à l'article 7, paragraphe 1, les autorités investies du pouvoir de nomination des institutions concernées peuvent, dans des cas exceptionnels, agissant d'un commun accord et uniquement dans l'intérêt du service, et après avoir entendu le fonctionnaire concerné, transférer ce fonctionnaire du SEAE à un poste vacant du même grade au secrétariat général du Conseil ou à la Commission sans informer ...[+++]


w