Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbattimento fiscale
Agevolazione fiscale
Al netto delle imposte
Al netto delle spese
Alleggerimento fiscale
Credito d'imposta
Credito fiscale
Dedotti i carichi
Deduzione fatta delle spese
Deduzione fiscale
Detratte le spese
Detrazione d'imposta
Detrazione fatta delle spese
Detrazione fiscale
Dopo dedotte le spese
Dopo defalcate le spese
In seguito al pagamento delle imposte
Previa detrazione delle imposte
Previa detrazione delle spese
Riduzione dell'imposta
Risultati previa detrazione delle imposte
Sgravio delle imposte
Sgravio fiscale
Spese dedotte
Vantaggio fiscale

Traduction de «Previa detrazione delle imposte » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
al netto delle imposte | in seguito al pagamento delle imposte | previa detrazione delle imposte

après déduction des impôts | après impôts | après paiement de l'impôt | déduction faite de l'impôt | net d'impôts | une fois les impôts acquittés


risultati previa detrazione delle imposte

résultat après déduction des impôts


al netto delle spese | dedotti i carichi | deduzione fatta delle spese | detratte le spese | detrazione fatta delle spese | dopo dedotte le spese | dopo defalcate le spese | previa detrazione delle spese | spese dedotte

après déduction des frais | déduction faite des frais


detrazione fiscale [ abbattimento fiscale | agevolazione fiscale | alleggerimento fiscale | credito d'imposta | credito fiscale | deduzione fiscale | detrazione d'imposta | riduzione dell'imposta | sgravio delle imposte | sgravio fiscale | vantaggio fiscale ]

déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. La relazione semestrale deve contenere almeno le informazioni previste dai capitoli da I a IV dello schema B, allegato I, della presente direttiva. Quando un OICVM ha versato o intende versare acconti sui dividendi, le cifre devono indicare i risultati previa detrazione delle imposte per il semestre considerato e gli acconti sui dividendi versati o previsti".

6. Le repport annuel doit contenir un bilan ou un état du patrimoine, un compte ventilé des revenus et des dépenses de l'exercice, un rapport sur les activités de l'exercice écoulé et les autres renseignements prévus à l'annexe I, schéma B, de la présente directive, ainsi que toute information significative permettant aux investisseurs de porter, en connaissance de cause, un jugement sur l'évolution de l'activité et les résultats de l'OPCVM".


La detrazione delle imposte a monte è connessa alla riscossione delle imposte a valle.

La déduction des taxes en amont est liée à la perception des taxes en aval.


4. La relazione semestrale contiene almeno le informazioni previste dalle sezioni da I a IV dello schema B, dell’allegato I. Quando un OICVM ha versato o intende versare acconti sui dividendi, le cifre devono indicare i risultati previa detrazione delle imposte per il semestre considerato e gli acconti sui dividendi versati o previsti.

4. Le rapport semestriel contient au moins les renseignements prévus au schéma B, sections I à IV, de l’annexe I. Lorsqu’un OPCVM a versé ou se propose de verser des acomptes sur dividendes, les données chiffrées indiquent le résultat après déduction des impôts pour le semestre concerné et les acomptes sur dividendes versés ou proposés.


La Commissione ribadisce pertanto la sua richiesta alle autorità italiane di mettere a disposizione l’importo dovuto (previa detrazione delle spese di riscossione) senza indugio.

Par conséquent, la Commission demande à nouveau aux autorités italiennes, de mettre immédiatement à disposition le montant dû (déduction faite des frais de perception).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Poiché le misure alternative e meno vincolanti menzionate da Al-Aqsa - quali un sistema di previa autorizzazione o un obbligo rigoroso di giustificazione a posteriori dell’uso dei capitali versati - non consentono di raggiungere altrettanto efficacemente lo scopo perseguito dall’Unione, ossia la lotta contro il finanziamento del terrorismo, le restrizioni al diritto di proprietà di Al-Aqsa imposte dal Consi ...[+++]

Etant donné que les mesures alternatives et moins contraignantes évoquées par Al-Aqsa – telles qu’un système d’autorisation préalable ou une obligation de justification a posteriori de l’usage des fonds versés – ne permettent pas d’atteindre aussi efficacement l’objectif poursuivi par l'Union, à savoir la lutte contre le financement du terrorisme, les restrictions au droit de propriété d'Al-Aqsa imposées par le Conseil ont le carac ...[+++]


b) per le imprese di assicurazioni, dal valore di premi lordi emessi, che comprendono tutti gli importi incassati o da incassare a titolo di contratti d'assicurazione stipulati direttamente da dette imprese o per loro conto, inclusi i premi ceduti ai riassicuratori, previa detrazione delle imposte o tasse parafiscali riscosse sull'importo dei premi o sul relativo volume complessivo; per quanto riguarda l'articolo 1, paragrafo 2, lettera b), e l'articolo 1, paragrafo 3, lettere b), c) e d), e la frase conclusiva di tali due paragrafi, vengono computati rispettivamente i premi lordi versati da persone residenti nella Comunità e da persone ...[+++]

b) pour les entreprises d'assurances, par la valeur des primes brutes émises qui comprennent tous les montants reçus et à recevoir au titre de contrats d'assurance établis par elles ou pour leur compte, y compris les primes cédées aux réassureurs et après déduction des impôts ou des taxes parafiscales perçus sur la base du montant des primes ou du volume total de celui-ci; en ce qui concerne l'article 1er, paragraphe 2, point b), et paragraphe 3, points b), c) et d), et la dernière partie de phrase desdits deux paragraphes, il est te ...[+++]


Applicando le disposizioni della disciplina, la Commissione ha calcolato che l'intensità massima ammissibile degli aiuti per questo progetto era del 35 % in equivalente sovvenzione lordo (ESL - si tratta del vantaggio che si presume l'impresa tragga dall'aiuto prima delle detrazione delle imposte pagabili sull'aiuto stesso).

Se fondant sur cet encadrement, la Commission a calculé que l'intensité maximale admissible pour le projet serait égale à 35 % en équivalent-subvention brut (l'ESB est l'avantage qu'une entreprise est réputée tirer d'une aide avant déduction de l'impôt sur les sociétés dû sur l'aide en cause).


L'ispettore del Belastingdienst (servizio delle imposte) ha rifiutato la detrazione.

L'inspecteur du Belastingdienst (service des impôts) a refusé d'accorder la déduction sollicitée.


(f) per "prezzo franco fabbrica" si intende quello pagato per il prodotto al fabbricante nel cui stabilimento è stata effettuata l'ultima lavorazione o trasformazione, purché sia compreso il valore di tutti i materiali utilizzati, previa detrazione di eventuali imposte interne che vengano o possano essere rimborsate al momento dell'esportazione del prodotto ottenuto.

f) "prix départ usine": le prix payé pour le produit au fabricant dans l'entreprise duquel s'est effectuée la dernière ouvraison ou transformation, y compris la valeur de toutes les matières mises en oeuvre et déduction faite de toutes les taxes intérieures qui sont ou peuvent être restituées lorsque le produit obtenu est exporté.


Il fatturato comprende in linea di principio gli importi ricavati dalla vendita di prodotti e dalla prestazione di servizi realizzati dalle imprese interessate nell'ultimo esercizio e corrispondenti alle loro normali attività, previa detrazione delle riduzioni sulle vendite, nonché delle imposte direttamente connesse al fatturato.

Le chiffre d'affaires comprend en principe des montants résultant de la vente de produits et de la prestation de services réalisés par les entreprises concernées au cours du dernier exercice et correspondant à leurs activités ordinaires, déduction faite des réductions sur ventes ainsi que des impôts directement liés au chiffre d'affaires.


w