Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certezza del diritto
Certezza giuridica
Discriminazione positiva
Disparità di trattamento
Parità di trattamento
Principio dell'uguaglianza dei cittadini
Principio dell'uguaglianza democratica
Principio della continuità giuridica
Principio della parità
Principio della rintracciabilità giuridica
Principio di certezza del diritto
Principio di non discriminazione
Principio di parità
Principio di uguaglianza e di certezza del diritto
Principio di uguaglianza giuridica
Questione giuridica di principio
Sicurezza giuridica
Uguaglianza di diritti
Uguaglianza di opportunità

Traduction de «Principio di uguaglianza giuridica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principio della parità (1) | principio di uguaglianza giuridica (2)

principe de l'égalité | principe de l'égalité de droit


principio di certezza del diritto [ certezza del diritto | certezza giuridica | principio di uguaglianza e di certezza del diritto | sicurezza giuridica ]

principe de sécurité juridique [ certitude juridique | principe d'égalité et de sécurité juridique | sécurité juridique ]


principio dell'uguaglianza dei cittadini | principio dell'uguaglianza democratica

principe de l'égalité des citoyens | principe d'égalité démocratique


principio della rintracciabilità giuridica

principe de traçabilité


principio della continuità giuridica

principe de la continuité juridique


parità di trattamento [ discriminazione positiva | disparità di trattamento | principio di non discriminazione | principio di parità | uguaglianza di diritti | uguaglianza di opportunità ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]


questione giuridica di principio

question juridique de principe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere ha il compito di aiutare le istituzioni europee e i paesi dell'UE a integrare il principio di uguaglianza nelle loro politiche e a lottare contro la discriminazione fondata sul sesso.

L'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes a pour mission d'aider les institutions européennes et les pays de l’UE à intégrer le principe d'égalité dans leurs politiques, et à lutter contre la discrimination fondée sur le sexe.


Infine, contribuisce all’integrazione del principio di uguaglianza dei sessi nella politica esterna europea.

Enfin il contribue à l’intégration du principe d'égalité des sexes dans la politique extérieure européenne.


La parità fra donne e uomini è un principio fondamentale dell'Unione europea sancito dai trattati e uno degli obiettivi e compiti dell'Unione europea, e l'integrazione del principio di uguaglianza tra donne e uomini in tutte le sue azioni rappresenta una missione specifica dell'Unione

L'égalité entre les femmes et les hommes est un principe fondamental de l'Union européenne, qui est consacré dans les traités et compte parmi les objectifs et les missions de l'Union européenne, et dont l'intégration dans l'ensemble de ses activités constitue un objectif général de l'Union


1. chiede alle autorità dei paesi interessati di inserire in modo irrevocabile nelle proprie costituzioni il principio dell'uguaglianza tra uomini e donne onde sancire esplicitamente il divieto di qualsiasi forma di discriminazione e di violenza nei confronti delle donne e delle ragazze, la possibilità di azioni positive e il rafforzamento dei diritti politici, economici e sociali delle donne; invita i legislatori di tali paesi a riformare tutte le leggi esistenti e a integrare il principio d'uguaglianza in qualsiasi progetto o propo ...[+++]

1. demande aux autorités des pays concernés de consacrer de façon irréversible dans leur constitution le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes afin de proclamer explicitement l'interdiction de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des filles et des femmes, la possibilité de mener des actions positives et la reconnaissance des droits politiques, économiques et sociaux des femmes; invite les législateurs de ces pays à modifier toutes les lois existantes et à intégrer le principe d'égalité dans tout projet ou proposition législative pouvant présenter un potentiel discriminatoire à l'égard des femmes, p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. chiede alle autorità dei paesi interessati di inserire in modo irrevocabile nelle proprie costituzioni il principio dell'uguaglianza tra uomini e donne onde sancire esplicitamente il divieto di qualsiasi forma di discriminazione e di violenza nei confronti delle donne e delle ragazze, la possibilità di azioni positive e il rafforzamento dei diritti politici, economici e sociali delle donne; invita i legislatori di tali paesi a riformare tutte le leggi esistenti e a integrare il principio d'uguaglianza in qualsiasi progetto o propo ...[+++]

1. demande aux autorités des pays concernés de consacrer de façon irréversible dans leur constitution le principe de l'égalité entre les hommes et les femmes afin de proclamer explicitement l'interdiction de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des filles et des femmes, la possibilité de mener des actions positives et la reconnaissance des droits politiques, économiques et sociaux des femmes; invite les législateurs de ces pays à modifier toutes les lois existantes et à intégrer le principe d'égalité dans tout projet ou proposition législative pouvant présenter un potentiel discriminatoire à l'égard des femmes, p ...[+++]


Ricordo ai contribuenti degli Stati membri che la legislazione svizzera si basa su principi importanti, quali il principio dell’uguaglianza giuridica, il principio della libertà economica e soprattutto il principio della garanzia della proprietà.

Je rappellerai aux contribuables des États membres que la législation suisse se base sur des principes importants, tels que le principe de l’égalité de traitement, le principe de la liberté économique et, surtout, le principe de la garantie de la propriété.


Il principio dell’uguaglianza giuridica impone il dovere di un’imposizione secondo la capacità economica.

Le principe de l’égalité de traitement impose le devoir de taxer en fonction de la capacité économique du contribuable.


L'Istituto europeo per l'uguaglianza di genere ha il compito di aiutare le istituzioni europee e i paesi dell'UE a integrare il principio di uguaglianza nelle loro politiche e a lottare contro la discriminazione fondata sul sesso.

L'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes a pour mission d'aider les institutions européennes et les pays de l’UE à intégrer le principe d'égalité dans leurs politiques, et à lutter contre la discrimination fondée sur le sexe.


Infine, contribuisce all’integrazione del principio di uguaglianza dei sessi nella politica esterna europea.

Enfin il contribue à l’intégration du principe d'égalité des sexes dans la politique extérieure européenne.


E. considerando che il principio dell'uguaglianza e della non discriminazione esige che i diritti dell'uomo si applichino nel contesto specifico delle differenze insite nelle varie forme di disabilità, in modo da garantire alle persone con disabilità, attraverso meccanismi di tutela giuridica, l'esercizio effettivo di tutti i diritti umani, in condizioni di uguaglianza e senza discriminazioni,

E. considérant que le principe d'égalité et de non-discrimination impose que les droits de l'homme soient appliqués dans le cadre particulier des différences implicites entre les diverses formes de handicaps, de telle sorte que, au moyen de mécanismes de protection juridique, les personnes handicapées se voient garantir l'exercice effectif et sur un pied d'égalité de tous les droits de l'homme, en dehors de toute discrimination,


w