Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carta di base
Caviale
Crocchetta di pesce
Farina di pesce
Filetto di pesce
Latticini
Materia prima
Organizzazione internazionale di prodotto
Organizzazione internazionale per prodotto di base
Preparato a base di rosso d'uovo
Preparazione di carne
Prodotto a base di amianto
Prodotto a base di carne
Prodotto a base di cereali
Prodotto a base di latte
Prodotto a base di pesce
Prodotto a base di pesce
Prodotto a base di tuorlo d'uovo
Prodotto cerealicolo
Prodotto di base
Prodotto di partenza
Prodotto di trasformazione a base di cereali
Prodotto iniziale
Prodotto ittico
Prodotto lattiero-caseario
Surimi
Uova di pesce

Traduction de «Prodotto di base » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prodotto di base (1) | materia prima (2) | prodotto di partenza (3) | prodotto iniziale (4)

produit de base (1) | matière première (2)


prodotto a base di cereali [ prodotto cerealicolo | prodotto di trasformazione a base di cereali ]

produit à base de céréales [ produit céréalier | produit transformé à base de céréales ]


prodotto a base di pesce [ caviale | crocchetta di pesce | farina di pesce | filetto di pesce | surimi | uova di pesce ]

produit à base de poisson [ caviar | croquette de poisson | farine de poisson | filet de poisson | oeufs de poisson | œufs de poisson | surimi ]


prodotto lattiero-caseario [ latticini | prodotto a base di latte ]

produit laitier [ produit à base de lait ]


organizzazione internazionale di prodotto | organizzazione internazionale per prodotto di base

organisation internationale de produit


preparato a base di rosso d'uovo | prodotto a base di tuorlo d'uovo

préparation à base de jaune d'oeuf


prodotto ittico (1) | prodotto a base di pesce (2)

produit à base de poisson


prodotto a base di carne (1) | preparazione di carne (2)

produit à base de viande




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vetro per edilizia — Prodotto di base, vetro silico-alluminoso — Parte 2: Valutazione della conformità/Norma di prodotto

Verre dans la construction — Produits de base: Verre alumino silicaté — Partie 2: Norme de Produit


Descrittore EUROVOC: informazione del consumatore controllo sanitario prodotto a base di carne carne bovina base di dati bovino denominazione del prodotto registrazione dei dati etichettatura

Descripteur EUROVOC: information du consommateur contrôle sanitaire produit carné viande bovine base de données bovin dénomination du produit enregistrement des données étiquetage


Tale deroga dovrebbe riguardare in genere ogni carne e prodotto a base di carne e/o pesce e prodotto della pesca senza che vengano fornite denominazioni specifiche di alimenti.

La dérogation devrait porter de manière générale sur toutes les denrées alimentaires concernées, viandes et produits de viande ou poissons et produits de la pêche, sans spécifier leur nom.


la determinazione per ogni prodotto di base del quantitativo di riferimento, che serve come base per determinare le restituzioni all’esportazione sulla base della quantità di prodotto effettivamente impiegata nella fabbricazione delle merci esportate o su base forfettaria, come specificato nell’allegato II;

la détermination, pour chacun des produits de base, de la quantité de référence qui sert de base à la détermination des restitutions à l’exportation, sur la base de la quantité du produit effectivement utilisée dans la fabrication des marchandises exportées ou sur une base fixe, comme indiqué à l’annexe II;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una volta che un’autorità competente abbia deciso di escludere un prodotto sulla base di una regola tecnica conformemente ai requisiti procedurali di cui al presente regolamento, qualsiasi ulteriore azione intrapresa in relazione a tale prodotto, basata su tale decisione e sulla medesima regola tecnica, non dovrebbe essere soggetta alle prescrizioni del presente regolamento.

Dès lors qu'une autorité compétente a pris la décision d'exclure un produit sur la base d'une règle technique conformément aux règles de procédure énoncées dans le présent règlement, aucune autre mesure prise en relation avec ce produit sur la base de ladite décision et de la même règle technique ne devrait être soumise aux exigences du présent règlement.


Peraltro, ove a titolo della decisione 79/542/CEE l'importazione di frattaglie non sia autorizzata a motivo di norme restrittive di polizia sanitaria, le frattaglie in questione possono essere importate come prodotto a base di carne oppure come stomaco, vescica o intestino trattati od essere utilizzate in un prodotto a base di carne, a condizione che sia stato eseguito il trattamento di cui all'allegato II, parte 2 o che siano soddisfatte le condizioni comunitarie di polizia sanitaria.

Toutefois, lorsque l'importation d'abats n'est pas autorisée en vertu de la décision 79/542/CEE en raison de restrictions de police sanitaire communautaires, les abats peuvent être importés en tant que produit à base de viande ou en tant qu'estomac, boyau ou vessie traités, ou être utilisés dans un produit à base de viande à condition que le traitement approprié prévu à l’annexe II, partie 2, soit effectué et qu'il soit satisfait aux exigences communautaires de santé publique.


Essa osservava innanzi tutto che, ai termini dell’art. 4 del regolamento n. 40/94, la forma di un prodotto può essere registrata come marchio comunitario a condizione di presentare caratteristiche sufficientemente insolite ed arbitrarie da consentire ai consumatori interessati di riconoscere tale prodotto, sulla base del suo solo aspetto, come proveniente da un’impresa determinata.

Ladite chambre a, tout d’abord, relevé qu’il résulte de l’article 4 du règlement n° 40/94 que la forme d’un produit peut être enregistrée comme marque communautaire, à condition de présenter des caractéristiques suffisamment inhabituelles et arbitraires pour permettre aux consommateurs concernés de reconnaître ce produit, sur la base de son seul aspect, comme provenant d’une entreprise donnée.


3. La parte riservata agli altri importatori deve essere assegnata applicando il metodo di ripartizione proporzionalmente ai quantitativi richiesti; il quantitativo/valore che può essere richiesto da ciascun importatore non può superare il quantitativo/valore indicato nell'allegato III del presente regolamento. Sono autorizzati a presentare una domanda di licenza d'importazione per un prodotto determinato solo gli importatori che possono dimostrare di avere importato almeno l'80 % della quantità/valore per la quale è stata loro accordata una licenza d'importazione per lo stesso prodotto in base ...[+++]

3. La partie réservée aux autres importateurs est à attribuer par application de la méthode de répartition en proportion des quantités demandées, le montant ou la valeur susceptibles d'être demandés par chaque importateur ne pouvant excéder le montant ou la valeur indiqués à l'annexe III du présent règlement. Ne sont autorisés à présenter une demande de licence d'importation pour un produit déterminé que les importateurs pouvant justifier avoir importé au moins 80 % de la quantité/valeur pour laquelle une licence d'importation portant sur ce produit leur a été accordée en vertu des règlements (CE) n° 1657/96 (9) et/ou (CE) n° 1140/97 (10 ...[+++]


" QUANDO IN APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI DI UN REGOLAMENTO RELATIVO ALL'ORGANIZZAZIONE COMUNE DEL MERCATO IN UN DETERMINATO SETTORE , SONO DECISI PRELIEVI , TASSE O ALTRE MISURE ALL'ESPORTAZIONE DI UN PRODOTTO DI BASE , LA COMMISSIONE PUO DECIDERE L'APPLICAZIONE DI MISURE ADEGUATE NEI CONFRONTI DI TALUNE MERCI LA CUI ESPORTAZIONE , PER IL TENORE ELEVATO DI TALE PRODOTTO DI BASE E PER GLI USI CHE POSSONO ESSERNE FATTI , POSSA NUOCERE ALLA REALIZZAZIONE DELL'OBIETTIVO PERSEGUITO NEL SETTORE AGRICOLO IN QUESTIONE .

" LORSQU'EN APPLICATION DES DISPOSITIONS D'UN REGLEMENT PORTANT ORGANISATION COMMUNE DU MARCHE DANS UN SECTEUR DETERMINE , DES PRELEVEMENTS , TAXES OU AUTRES MESURES SONT DECIDES A L'EXPORTATION D'UN PRODUIT DE BASE , LA COMMISSION PEUT DECIDER L'APPLICATION DE MESURES APPROPRIEES A L'EGARD DE CERTAINES MARCHANDISES DONT L'EXPORTATION , EN RAISON DE LEUR TENEUR ELEVEE EN CE PRODUIT DE BASE ET DES USAGES QUI PEUVENT EN ETRE FAITS , EST SUSCEPTIBLE DE NUIRE A LA REALISATION DE L'OBJECTIF POURSUIVI DANS LE SECTEUR AGRICOLE CONSIDERE .


considerando che, conformemente all'articolo 14, paragrafo 4, secondo comma, del regolamento (CEE) n. 804/68, nella determinazione dei prezzi franco frontiera si deve tener conto delle eventuali differenze tra il prodotto per il quale è constatato un prezzo e il prodotto pilota, sempreché tali differenze influiscano sulla commercializzazione del prodotto in causa ; che tali differenze riguardano in particolare la composizione, la qualità, la stagionatura e la presentazione dei prodotti ; che, per quanto concerne la composizione, occorre basarsi, per tener conto delle differenze, sulla situazione dei prezzi del prodotto di base nel commercio inter ...[+++]

considérant que, conformément à l'article 14 paragraphe 4 deuxième alinéa du règlement (CEE) nº 804/68, lors de l'établissement des prix franco frontière il doit être tenu compte des différences éventuelles entre le produit pour lequel un prix est constaté et le produit pilote, pour autant que celles-ci influencent la commercialisation du produit en cause ; que ces différences concernent, notamment, la composition, la qualité, la maturation et la présentation des produits ; qu'en ce qui concerne la composition, il convi ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Prodotto di base ' ->

Date index: 2021-03-01
w