Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande di Neumann
Efficienza
Esiti del rapporto di analisi
Linea di Neumann
Produttività
Rapporto capitale-lavoro
Rapporto capitale-produzione
Rapporto di Von Neumann
Rapporto di von Neumann
Rapporto scuola-industria
Rapporto scuola-mondo del lavoro
Rapporto tra esecutivo e legislativo
Rapporto tra legislativo ed esecutivo
Rapporto tra potere legislativo ed esecutivo
Rapporto università-industria
Risposte del rapporto di analisi
Risultati del rapporto di analisi
Risultati della relazione di analisi
Stabilire un rapporto con i media

Traduction de «Rapporto di Von Neumann » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




bande di Neumann | linea di Neumann

bandes de Neumann | ligne de Neumann


rapporto scuola-industria [ rapporto scuola-mondo del lavoro | rapporto università-industria ]

relation école-industrie [ relation enseignement-industrie | relation université-industrie ]


rapporto tra legislativo ed esecutivo [ rapporto tra esecutivo e legislativo | rapporto tra potere legislativo ed esecutivo ]

relation législatif-exécutif [ exécutif-législatif | législatif-exécutif ]


risposte del rapporto di analisi | risultati della relazione di analisi | esiti del rapporto di analisi | risultati del rapporto di analisi

communiquer le résultat d’analyse | rapporter les résultats d’analyse | communiquer les résultats d’analyse | produire les résultats d’analyse


produttività [ efficienza | rapporto capitale-lavoro | rapporto capitale-produzione ]

productivité [ efficacité | rapport capital-production | rapport capital-travail ]


stabilire un rapporto con i media

établir des relations avec les médias


rapporto tra edifici, persone e ambiente

relations entre les bâtiments, les individus et l’environnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Questo rapporto di cooperazione è contabilizzato una sola volta quando le due entità provengono dallo stesso paese (sulla diagonale della matrice dei rapporti di cooperazione) e due volte quando le entità provengono da paesi diversi: una volta in quanto rapporto del paese A con il paese B, una volta in quanto rapporto tra paese B e paese A. Ne consegue che il totale dei rapporti di cooperazione equivale alla somma dei rapporti tra entità dello stesso paese e la metà dei rapporti tra paesi diversi.

Ce lien de coopération est comptabilisé une fois lorsque les deux entités proviennent du même pays (sur la diagonale de la matrice des liens de coopération) et deux fois lorsque les entités proviennent de pays différents: une fois en tant que lien du pays A avec le pays B, une fois en tant que lien entre le pays B et le pays A. Il en résulte que le total des liens de coopération est la somme des liens entre entités du même pays et la moitié des liens entre pays différents.


Tribunale di primo grado: sentenze Offermann/Parlamento, T‑129/89, EU:T:1991:55, punto 34; Rasmussen/Commissione, T‑35/96, EU:T:1997:36, punto 30, e ordinanza Braun-Neumann/Parlamento, T‑306/08 P, EU:T:2009:6, punto 37

Tribunal de première instance : arrêts Offermann/Parlement, T‑129/89, EU:T:1991:55, point 34 ; Rasmussen/Commission, T‑35/96, EU:T:1997:36, point 30, et ordonnance Braun-Neumann/Parlement, T‑306/08 P, EU:T:2009:6, point 37


rapporto di trasmissione totale nella marcia più alta (rapporto primario × rapporto secondario nella marcia più alta × rapporto finale di trasmissione) ≥ 7,5.

rapport total de transmission dans la plus grande vitesse (rapport primaire de transmission × rapport secondaire de transmission dans la plus grande vitesse × rapport de pont) ≥ 7,5 et


rapporto di trasmissione totale nella marcia più alta (rapporto primario × rapporto secondario nella marcia più alta × rapporto finale di trasmissione) ≥ 6,0 e.

rapport total de transmission dans la plus grande vitesse (rapport primaire de transmission × rapport secondaire de transmission dans la plus grande vitesse × rapport de pont) ≥ 6,0 et


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rapporto di trasmissione totale nella marcia più alta (rapporto primario × rapporto secondario nella marcia più alta × rapporto finale di trasmissione) ≥ 7,5;

rapport total de transmission dans la plus grande vitesse (rapport primaire de transmission × rapport secondaire de transmission dans la plus grande vitesse × rapport de pont) ≥ 7,5 et


rapporto di trasmissione totale nella marcia più alta (rapporto primario × rapporto secondario nella marcia più alta × rapporto finale di trasmissione) ≥ 6,0 e;

rapport total de transmission dans la plus grande vitesse (rapport primaire de transmission × rapport secondaire de transmission dans la plus grande vitesse × rapport de pont) ≥ 6,0 et


Nonostante tali benefici siano definiti in alcuni ordinamenti come indennità dovute ai dipendenti per la cessazione del rapporto di lavoro, o gratifiche per la cessazione del rapporto di lavoro, essi rappresentano benefici successivi alla fine del rapporto di lavoro, piuttosto che benefici dovuti ai dipendenti per la cessazione del rapporto di lavoro e l’entità li contabilizza come tali (benefici successivi alla fine del rapporto di lavoro).

Bien que ces prestations soient appelées indemnités de licenciement ou primes de licenciement dans certains pays, ce sont des avantages postérieurs à l’emploi et non pas des indemnités de cessation d’emploi, et l’entité les comptabilise comme des avantages postérieurs à l’emploi.


Tribunale di primo grado: 10 aprile 2003, causa T-186/01, Robert/Parlamento (punto 54); 2 marzo 2004, causa T-14/03, Di Marzio/Commissione (punto 40), e 15 gennaio 2009, causa T-306/08 P, Braun-Neumann/Parlamento (punto 36)

Tribunal de première instance : 10 avril 2003, Robert/Parlement, T‑186/01, point 54 ; 2 mars 2004, Di Marzio/Commission, T‑14/03, point 40 ; 15 janvier 2009, Braun-Neumann/Parlement, T‑306/08 P, point 36


c) rapporto di trasmissione minimo nella marcia più alta (rapporto primario × rapporto di marcia × rapporto finale di trasmissione): 6,0.

c) valeur minimale du rapport global de transmission, dans le rapport le plus élevé (rapport de transmission primaire × rapport de transmission × rapport du couple conique): 6.


d) rapporto di trasmissione minimo nella marcia più alta (rapporto primario × rapporto di marcia × rapporto finale di trasmissione) di 7,5.

d) valeur minimale du rapport global de transmission, dans le rapport le plus élevé (rapport de transmission primaire × rapport de transmission × rapport du couple conique): 7,5.


w