Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archivio registrato
Convivente registrato
Diritto elettorale passivo
Disco registrato
Eleggibilità
Elettorato passivo
File registrato
Flano registrato
OPFP
Ordinanza concernente il fumo passivo
Partenariato registrato
Partner registrato
Patto civile di solidarietà
Perfezionamento passivo
Regime di perfezionamento passivo
Registrato al passivo
Sensore passivo
Sistema passivo di telerilevamento
Telerilevamento passivo
Traffico di perfezionamento passivo
Unione civile

Traduction de «Registrato al passivo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sensore passivo | sistema passivo di telerilevamento

capteur passif


eleggibilità | diritto elettorale passivo | elettorato passivo

éligibilité | droit d'éligibilité | capacité civique passive


Ordinanza del 28 ottobre 2009 concernente la protezione contro il fumo passivo | Ordinanza concernente il fumo passivo [ OPFP ]

Ordonnance du 28 octobre 2009 sur la protection contre le tabagisme passif | Ordonance concernant le tabagisme passif [ OPTP ]


disco registrato | flano registrato

disque enregistré | flan enregistré


archivio registrato | file registrato

fichier enregistré


convivente registrato | partner registrato

partenaire enregistré


perfezionamento passivo [ regime di perfezionamento passivo | traffico di perfezionamento passivo ]

perfectionnement passif [ régime de perfectionnement passif | trafic de perfectionnement passif ]




unione civile [ partenariato registrato | patto civile di solidarietà ]

union civile [ PACS | partenariat enregistré ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considerando che dalla situazione patrimoniale risulta che, rispetto all'anno precedente, gli impegni fuori bilancio dell'attivo sono diminuiti da 590 a 372 milioni di euro e gli impegni fuori bilancio del passivo hanno registrato una flessione da 712 a 497 milioni di euro e che le altre attività sono diminuite da 87 a 8 milioni di euro, di cui 5,4 milioni di euro corrispondono ai prestiti a funzionari, mentre le altre passività sono aumentate da 12 a 29 milioni di euro e gli accantonamenti per rischi e oneri sono passati da 87 a 122 milioni di euro,

F. considérant qu'il ressort du bilan que, par rapport à l'année précédente, les engagements hors bilan sont tombés de 590 à 372 millions d'euros, les engagements reculant de 712 à 497 millions, cependant que les autres actifs sont tombés de 87 à 8 millions d'euros, dont 5,4 millions correspondant aux prêts fonctionnaires, alors que les autres passifs sont passés de 12 à 29 millions, cependant que les provisions pour risques et charges passaient de 87 à 122 millions,


3) L'articolo 21, paragrafo 1, lettera b) è sostituito dal testo seguente: "b) dal destinatario di una delle prestazioni di servizi di cui all'articolo 9, paragrafo 2, lettera e) che abbia lo status di soggetto passivo o dal destinatario di una delle prestazioni di servizi di cui all'articolo 28 ter, parti C, D, E e F, registrato all'interno del proprio territorio ai fini dell'imposta sul valore aggiunto, se la prestazione di servizi è resa da un soggetto passivo stabilito all'estero; tuttavia gli Stati membri possono disporre che il ...[+++]

3) à l'article 21, le point 1 b) est remplacé par le texte suivant: "b) par le preneur assujetti d'un service visé à l'article 9, paragraphe 2, point e), ou le preneur d'un service visé à l'article 28 ter, titres C, D, E, et F, qui est enregistré dans le pays aux fins de la TVA, lorsque le service est effectué par un assujetti établi à l'étranger; les États membres peuvent toutefois prévoir que le prestataire de services est solidairement tenu d'acquitter la taxe; "


Ogni soggetto passivo deve tenere una contabilità sufficientemente particolareggiata per consentire di identificare i beni che gli sono stati spediti da un altro Stato membro, da parte o per conto di un soggetto passivo registrato ai fini dell'imposta sul valore aggiunto in quest'altro Stato membro e che costituiscono oggetto di una prestazione di servizio di cui all'articolo 9, paragrafo 2, lettera c), terzo o quarto trattino; ";

Tout assujetti doit tenir une comptabilité suffisamment détaillée pour permettre d'identifier les biens qui lui ont été expédiés à partir d'un autre État membre, par ou pour le compte d'un assujetti identifié à la taxe sur la valeur ajoutée dans cet autre État membre et qui font l'objet d'une prestation de services visée à l'article 9 paragraphe 2 point c) troisième ou quatrième tiret; "


- il destinatario della cessione di beni sia un altro soggetto passivo o una persona giuridica che non è soggetto passivo, registrato ai fini della imposta sul valore aggiunto all'interno del paese;

- le destinataire de cette livraison de biens est un autre assujetti ou une personne morale non assujettie identifié(e) à la taxe sur la valeur ajoutée à l'intérieur du pays,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- l'acquisto intracomunitario di beni sia effettuato da un soggetto passivo non residente all'interno del paese ma registrato ai fini dell'imposta sul valore aggiunto in un altro Stato membro,

- l'acquisition intracommunautaire de biens est effectuée par un assujetti non établi à l'intérieur du pays, mais identifié à la taxe sur la valeur ajoutée dans un autre État membre,


Ogni soggetto passivo deve tenere un registro dei materiali speditigli a partire da un altro Stato membro da o per conto di un soggetto passivo registrato ai fini dell'imposta sul valore aggiunto in detto Stato membro, in vista della consegna a detto soggetto passivo di un lavoro eseguito in base ad un contratto d'opera.

Tout assujetti doit tenir un registre des matériaux qui lui ont été expédiés à partir d'un autre État membre, par ou pour le compte d'un assujetti identifié à la taxe sur la valeur ajoutée dans cet autre État membre, en vue de la délivrance à cet assujetti d'un travail à façon.


w