Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Assumere garanzia
Contratti di acquisto garantiti
Contratti garantiti di acquisto di elettricità
Farsi garante
GEPD
Garante
Garante europeo
Garante europeo della protezione dei dati
Garantire
Portarsi garante
Posizione di garante
Prestare fideiussione
Prestare garanzia
Programma ABCP
Programma di commercial paper garantiti da attività
Rendersi garante
Sistema del terzo garante

Traduction de «Rendersi garante » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assumere garanzia | farsi garante | garantire | portarsi garante | prestare fideiussione | prestare garanzia | rendersi garante

cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant


Garante europeo della protezione dei dati [ Garante europeo | GEPD [acronym] ]

Contrôleur européen de la protection des données [ CEPD [acronym] ]


programma di commercial paper garantiti da attività | programma di emissione di commercial paper garantiti da attività (asset-backed commercial paper programme) | programma ABCP [Abbr.]

programme de papier commercial adossé à des actifs


contratti di acquisto garantiti | contratti garantiti di acquisto di elettricità

contrats d'achat garantis | contrats garantis d'achat d'électricité






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ha il nostro sostegno anche in ordine alla capacità di fornire assistenza diretta alle autorità palestinesi, naturalmente a condizione che la trasparenza finanziaria sia assicurata, perché è dovere di questo Parlamento rendersi garante che il denaro sia speso in maniera trasparente.

Notre soutien vous est également acquis lorsqu’il est question de pouvoir fournir une aide directe aux autorités palestiniennes, à condition bien entendu que la transparence financière soit garantie. En effet, il est du devoir de ce Parlement de veiller à la transparence des dépenses effectuées.


Invece, basta pensare all’aumento dei lavori non garantiti e mal pagati, ai milioni di incidenti sul lavoro, alla diffusione della povertà tra i lavoratori, alla disoccupazione e ai recenti attacchi ai diritti di coloro che hanno un lavoro – e la cosiddetta flessicurezza ne è l’esempio più eclatante – per rendersi conto delle contraddizioni tra la realtà e il tema di cui ci stiamo occupando, contraddizioni che spingono i lavoratori a protestare e lottare.

Il suffit pourtant de constater la progression de la précarité de l’emploi et du travail mal payé, les millions d’accidents du travail, la recrudescence de la pauvreté parmi les travailleurs et du chômage ainsi que les attaques récemment perpétrées contre les droits des travailleurs - la «flexicurité» en est un exemple type - pour comprendre les contradictions auxquelles nous sommes confrontés et qui amènent les ouvriers à protester et à lutter.


– (NL) Signor Commissario, molto brevemente, so che lei vuole eccedere in prudenza e parla di rimedi, ma deve rendersi conto, chiaramente, che lei è la più importante garante del mantenimento dei prezzi a un livello sostenibile per i consumatori belgi e per le imprese belghe che acquistano gas ed energia elettrica.

- (NL) Madame la Commissaire, très brièvement, je sais que vous voulez opter pour la prudence et que vous faites référence aux remèdes, mais vous devez avoir conscience, bien entendu, que vous êtes le principal garant d’une situation où les prix restent abordables pour les consommateurs belges et les entreprises belges qui achètent du gaz et de l’électricité.


– (NL) Signor Commissario, molto brevemente, so che lei vuole eccedere in prudenza e parla di rimedi, ma deve rendersi conto, chiaramente, che lei è la più importante garante del mantenimento dei prezzi a un livello sostenibile per i consumatori belgi e per le imprese belghe che acquistano gas ed energia elettrica.

- (NL) Madame la Commissaire, très brièvement, je sais que vous voulez opter pour la prudence et que vous faites référence aux remèdes, mais vous devez avoir conscience, bien entendu, que vous êtes le principal garant d’une situation où les prix restent abordables pour les consommateurs belges et les entreprises belges qui achètent du gaz et de l’électricité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Europa deve rendersi garante di poter fornirla ai nostri consumatori.

L'Europe doit disposer des moyens d'être en mesure de fournir cet ingrédient aux consommateurs.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Rendersi garante' ->

Date index: 2021-06-20
w