Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ai sensi della legge
Anticipare la revisione della flotta
Applicazione della legge
Approvazione della legge
Attuazione della legge
Bocciatura della legge
Conformemente alla legge
Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine
Deroga alla legge
Efficacia immediata della legge
Entrata in vigore della legge
Esecuzione della legge
Fase costitutiva della legge
In conformità della legge
Iniziativa per la protezione della regione alpina
Modalità d'applicazione delle leggi
OISIN
Reiezione della legge
Revisione della legge
Revisione della legge sulla navigazione aerea)
Riforma della legge
Rigetto della legge
SLORC
Tassa sul traffico pesante
Validità della legge

Traduction de «Revisione della legge » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revisione della legge [ riforma della legge ]

révision de la loi [ réforme de la loi ]


Messaggio del 18 agosto 1993 concernente una revisione della legge federale sui brevetti d'invenzione nonché un decreto federale relativo ad una révisione della Convenzione sulla concessione di brevetti europei

Message du 18 août 1993 concernant une révision de la loi fédérale sur les brevets d'invention et un arrêté fédéral relatif à une révision de la Convention sur la délivrance de brevets européens


Messaggio del 20 novembre 1996 concernente la 3a revisione della legge federale sulle prestazioni complementari all'AVS e all'AI (3a revisione delle PC)

Message du 20 novembre 1996 concernant la troisième révision de la loi fédérale sur les prestations complémentaires à l'AVS et à l'AI (3e révision PC)


Decreto del Consiglio federale del 21 aprile 1994 che accerta l'esito della votazione popolare del 20 febbraio 1994 (Tassa autostradale | tassa sul traffico pesante | tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni o al consumo | iniziativa per la protezione della regione alpina | revisione della legge sulla navigazione aerea)

Arrêté du Conseil fédéral du 21 avril 1994 constatant le résultat de la votation populaire du 20 février 1994 (Vignette autoroutière | redevance forfaitaire sur le trafic des poids lourds | redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | initiative pour la protection des régions alpines | révision de la loi sur la navigation aérienne)


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]


approvazione della legge [ bocciatura della legge | fase costitutiva della legge | reiezione della legge | rigetto della legge ]

adoption de la loi [ rejet de la loi ]


ai sensi della legge | conformemente alla legge | in conformità della legge

conformément à la loi


Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge | Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della legge | OISIN [Abbr.]

Oisin I: Programme commun d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | Oisin II: Programme d'encouragement, d'échanges, de formation et de coopération entre les services répressifs | OISIN [Abbr.]


Consiglio di Stato per la restaurazione della legge e dell'ordine | Consiglio per il ripristino della legge e dell'ordine | SLORC [Abbr.]

Conseil de l'État pour la paix et le développement | Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre | SLORC [Abbr.]


anticipare la revisione della flotta

anticiper la révision d’un parc de véhicules
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il governo ha presentato nell'aprile 2001 al Parlamento nazionale una proposta di revisione della legge sulla parità tra i sessi che comprende un rafforzamento delle disposizioni vigenti e fa obbligo a tutte le autorità pubbliche di promuovere la parità tra i sessi in tutti gli aspetti sociali della vita, con iscrizione anche nel bilancio annuale.

En avril 2001, le gouvernement a présenté au Parlement national une proposition de révision de la loi sur l'égalité des sexes, qui prévoit de renforcer la disposition existante obligeant les pouvoirs publics à promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les aspects de la vie sociale, en incluant cette question dans le budget annuel.


3. Revisione della legge sul Tribunale costituzionale ed efficacia del controllo di costituzionalità della nuova normativa

3. Révision de la loi relative au Tribunal constitutionnel et efficacité du contrôle de constitutionnalité de la nouvelle législation


Gli eventi verificatisi di recente in Polonia, in particolare la controversia politica e giuridica sulla composizione del Tribunale costituzionale, la mancata pubblicazione delle sentenze pronunciate dal Tribunale costituzionale e la revisione della legge sul Tribunale costituzionale e il suo impatto sull'efficacia del controllo di costituzionalità della nuova normativa, hanno suscitato preoccupazioni riguardo al rispetto dello Stato di diritto.

Les événements survenus récemment en Pologne, en particulier le différend politique et juridique concernant la composition du Tribunal constitutionnel, l'absence de publication des décisions rendues par ce dernier, ainsi que la révision de la loi relative au Tribunal constitutionnel et son incidence sur l’efficacité du contrôle de constitutionnalité de la nouvelle législation suscitent des inquiétudes quant au respect de l'état de droit.


Per quanto riguarda le riforme strutturali volte a migliorare il contesto imprenditoriale, proseguono i lavori preparatori per l'assistenza tecnica in ambiti quali la facilitazione delle esportazioni, la revisione della legge sugli appalti pubblici e della loro gestione, le professioni regolamentate e la semplificazione normativa.

Concernant les réformes structurelles visant un meilleur environnement des entreprises, les travaux préparatoires pour une assistance technique dans des secteurs comme la simplification des exportations, la réforme du droit et de l'administration des marchés publics, les professions réglementées et la simplification de la réglementation, se poursuivent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Resta persuaso che non sia possibile mantenere una pace duratura senza intraprendere azioni concrete che assicurino elezioni regolari e democratiche nell'Aceh nel 2004, conformemente alla revisione della legge Nanggroe Aceh Darussalam.

Il demeure convaincu qu'une paix durable ne pourra être assurée sans des actions concrètes en vue de la tenue d'élections régulières et démocratiques à Aceh en 2004, conformément à la loi révisée sur le Nanggroeh


Il Consiglio intende: approvare le decisioni quadro sulla conservazione dei dati in materia di telecomunicazioni (ottobre 2005), sul mandato europeo di ricerca delle prove (dicembre 2005) e sullo scambio di informazioni tra le autorità incaricate dell'applicazione della legge (dicembre 2005) nonché adottare la decisione concernente lo scambio di informazioni in materia di reati terroristici (settembre 2005); combattere il finanziamento del terrorismo tramite: l'approvazione, entro dicembre 2005, di un regolamento sui trasferimenti elettronici di fondi; l'adozione della terza direttiva sul ricic ...[+++]

Le Conseil: adoptera les décisions-cadres concernant la conservation des données de télécommunications (octobre 2005), le mandat européen d'obtention de preuves (décembre 2005) et l'échange d'informations entre les services répressifs (décembre 2005); adoptera la décision relative aux échanges d'informations concernant les infractions terroristes (septembre 2005); luttera contre le financement du terrorisme en adoptant, d'ici décembre 2005, un règlement sur les virements électroniques, en adoptant, d'ici septembre 2005, la troisième directive concernant le blanchiment de capitaux et le règlement sur le contrôle des mouvements d'argent liquide, en approuvant un code de conduite visant à empêcher des terroristes d'utiliser à mauvais escient ...[+++]


L'Unione europea chiede pertanto che le proprie società di revisione contabile siano interamente dispensate dalla procedura di registrazione del PCAOB, secondo quanto previsto all'articolo 106, lettera c) della legge Sarbanes-Oxley.

L'Union européenne demande dès lors que ses cabinets d'audit soient totalement exemptés de la procédure d'enregistrement du PCAOB, comme le permet l'article 106(c) de la loi Sarbanes-Oxley.


2) Se il reato in base al quale il mandato d'arresto europeo è stato emesso è punibile con una pena o una misura di sicurezza privative della libertà a vita, l'esecuzione di tale mandato può essere subordinata alla condizione che lo Stato membro emittente preveda nel suo ordinamento giuridico una revisione della pena comminata - su richiesta o al più tardi dopo 20 anni - oppure l'applicazione di misure di clemenza alle quali la persona ha diritto in virtù della legge o della p ...[+++]

2) lorsque l'infraction qui est à la base du mandat d'arrêt européen est punie par une peine ou une mesure de sûreté privatives de liberté à caractère perpétuel, l'exécution dudit mandat peut être subordonnée à la condition que le système juridique de l'État membre d'émission prévoie des dispositions permettant une révision de la peine infligée - sur demande ou au plus tard après vingt ans - ou l'application de mesures de clémence auxquelles la personne peut prétendre en vertu du droit ou de la pratique de l'État membre d'émission en vue de la non-exécution de cette peine ou mesure.


2)Se il reato in base al quale il mandato d'arresto europeo è stato emesso è punibile con una pena o una misura di sicurezza privative della libertà a vita, l'esecuzione di tale mandato può essere subordinata alla condizione che lo Stato membro emittente preveda nel suo ordinamento giuridico una revisione della pena comminata — su richiesta o al più tardi dopo 20 anni — oppure l'applicazione di misure di clemenza alle quali la persona ha diritto in virtù della legge o della p ...[+++]

2)lorsque l'infraction qui est à la base du mandat d'arrêt européen est punie par une peine ou une mesure de sûreté privatives de liberté à caractère perpétuel, l'exécution dudit mandat peut être subordonnée à la condition que le système juridique de l'État membre d'émission prévoie des dispositions permettant une révision de la peine infligée — sur demande ou au plus tard après vingt ans — ou l'application de mesures de clémence auxquelles la personne peut prétendre en vertu du droit ou de la pratique de l'État membre d'émission en vue de la non-exécution de cette peine ou mesure.


La delegazione francese ha richiamato l'attenzione del Consiglio e della Commissione sulla nuova legge sull'agricoltura adottata dagli Stati Uniti chiedendo che si proceda ad un dibattito in sede di Consiglio, tenuto conto di una serie di implicazioni possibili, per quanto riguarda sia l'economia agricola mondiale che i nuovi negoziati nel quadro dell'OMC, nonché della revisione intermedia dell'Agenda 2000.

La délégation française a souhaité attirer l'attention du Conseil et de la Commission sur la nouvelle loi agricole adoptée par les Etats-Unis afin qu'un débat puisse avoir lieu au sein du Conseil, compte tenu d'une série d'implications possibles, aussi bien sur le plan de l'économie agricole mondiale que sous l'aspect des nouvelles négociations dans le cadre de l'OMC, et de la révision à mi-parcours de l'Agenda 2000.


w