Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carenza di abitazioni
Carenza di alloggi
Decisione del ricorso
Decisione di ricorso
Decisione su ricorso
Domanda in carenza
Gestione della carenza
Penuria di abitazioni
Penuria di alloggi
Ricorso comunitario in carenza
Ricorso contenzioso
Ricorso contenzioso amministrativo
Ricorso contenzioso comunitario
Ricorso costituzionale
Ricorso costituzionale sussidiario
Ricorso di legittimità
Ricorso di merito
Ricorso di piena giurisdizione
Ricorso dinanzi alla Corte di giustizia
Ricorso in carenza
Ricorso in materia costituzionale
Ricorso per carenza
Ricorso per comportamento omissivo
Ricorso per omissione di atti d'ufficio
Ricorso sussidiario in materia costituzionale

Traduction de «Ricorso in carenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ricorso in carenza | ricorso per carenza

recours en carence


ricorso per carenza [ ricorso comunitario in carenza | ricorso per comportamento omissivo ]

recours en carence [ recours en carence communautaire ]


domanda in carenza | ricorso in carenza | ricorso per carenza

recours en carence


ricorso per carenza | ricorso per omissione di atti d'ufficio

recours en carence


ricorso contenzioso (UE) [ ricorso contenzioso comunitario | ricorso dinanzi alla Corte di giustizia ]

recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]


penuria di abitazioni (1) | penuria di alloggi (2) | carenza di abitazioni (3) | carenza di alloggi (4)

pénurie de logements


ricorso contenzioso amministrativo [ ricorso di legittimità | ricorso di merito | ricorso di piena giurisdizione ]

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]


ricorso sussidiario in materia costituzionale | ricorso in materia costituzionale | ricorso costituzionale sussidiario | ricorso costituzionale

recours constitutionnel subsidiaire | recours constitutionnel


decisione su ricorso (1) | decisione del ricorso (2) | decisione di ricorso (3)

décision sur recours (1) | décision prise sur recours (2) | arrêté sur recours (3)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualora l'Autorità si astenga dall'adottare una decisione nel caso in cui sia tenuta a farlo dal presente regolamento, può essere proposto alla Corte di giustizia dell'Unione europea un ricorso per carenza a norma dell'articolo 265 TFUE.

Si l'Autorité s'abstient de prendre une décision lorsque le présent règlement le requiert, un recours en carence peut être formé devant la Cour de justice de l'Union européenne conformément à l'article 265 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


Nel 2010 Pioneer ha promosso un secondo ricorso per carenza (causa T-164/10) contro la Commissione perché questa non ha trasmesso al Consiglio, a seguito della mancata adozione di un parere da parte del comitato di regolamentazione, una proposta di decisione di autorizzazione, conformemente alla procedura di comitato applicabile in quel momento (decisione 1999/468/CE del Consiglio).

En 2010, Pioneer a formé un second recours en carence (affaire T-164/10) contre la Commission au motif que celle-ci n’avait pas, à la suite de cette absence d’avis de la part du comité de réglementation, renvoyé au Conseil une proposition de décision d’autorisation, conformément à la procédure de comitologie applicable à l’époque (décision 1999/468/CE du Conseil).


Nel 2007 Pioneer ha promosso un primo ricorso per carenza dinanzi al Tribunale dell’Unione europea contro la Commissione che non aveva sottoposto per il voto al comitato di regolamentazione una decisione di autorizzazione di tale mais.

En 2007, Pioneer a introduit un premier recours en carence devant le Tribunal de l’Union européenne à l’encontre de la Commission, lui reprochant de ne pas avoir soumis de décision d’autorisation de cette culture au vote du comité de réglementation.


Nel 2007 Pioneer ha promosso un primo ricorso per carenza dinanzi al Tribunale dell’Unione europea contro la Commissione, che non aveva sottoposto per il voto al comitato di regolamentazione una decisione di autorizzazione di tale mais.

En 2007, Pioneer a formé, devant le Tribunal de l’Union européenne, un premier recours en carence à l’encontre de la Commission, au motif que cette dernière n’avait pas soumis de décision d’autorisation dudit maïs au vote du comité de réglementation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel 2010 Pioneer ha promosso un secondo ricorso per carenza (causa T-164/10) contro la Commissione perché questa non ha trasmesso al Consiglio, a seguito della mancata adozione di un parere da parte del comitato di regolamentazione, una proposta di decisione di autorizzazione, in linea con la procedura di comitato applicabile in quel momento .

En 2010, Pioneer a déposé un deuxième recours en carence (affaire T‑164/10) contre la Commission, lui reprochant cette fois d’avoir omis, en l’absence d’un avis du comité de réglementation, de soumettre le projet de décision d’autorisation au Conseil, conformément à la procédure de comitologie applicable à l’époque .


Il 22 febbraio 2006, il primo denunciante ha anche presentato un ricorso per carenza contro la Commissione, in quanto quest’ultima, all’epoca, non aveva dato seguito alla sua denuncia.

Le 22 février 2006, ce premier plaignant a également introduit un recours en carence contre la Commission, dans la mesure où celle-ci n’avait, à l’époque, pas agi sur sa plainte.


annullare la decisione della quarta commissione di ricorso dell’Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (UAMI), del 15 gennaio 2013, nel procedimento 157/2012-4 e respingere in toto l’opposizione per carenza di somiglianza dei prodotti e/o dei segni nonché accogliere la domanda di marchio comunitario AFRICAN SIMBA, CTM 7534175, conformemente alla domanda di registrazione;

Annuler la décision que la quatrième chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) a rendue le 15 janvier 2013 dans l’affaire 157/2012-4 et rejeter l’opposition dans son intégralité faute de similitude entre les produits ou les signes et admettre à l’enregistrement la demande de marque communautaire AFRICAN SIMBA, MC 7534175 dans les termes de la demande;


Orbene, un provvedimento del genere non può costituire oggetto di un ricorso di annullamento, ai sensi dell’art. 230 CE, né la mancata adozione di un simile provvedimento può essere contestata con un ricorso per carenza, ai sensi dell’art. 232 CE (sentenza della Corte 28 marzo 1979, causa 90/78, Granaria/Consiglio e Commissione, Racc. pag. 1081, punti 12 e segg.; ordinanze del Tribunale 26 novembre 1996, causa T-167/95, Kuchlenz-Winter/Consiglio, Racc. pag. II-1607, punti 20 e segg.; 15 maggio 1997, causa T-175/96, Berthu/Commission ...[+++]

Or, une telle mesure n’est pas susceptible de faire l’objet d’un recours en annulation, au sens de l’article 230 CE, et le défaut d’adoption d’une telle mesure ne peut non plus être contesté par la voie d’un recours en carence, au sens de l’article 232 CE (arrêt de la Cour du 28 mars 1979, Granaria/Conseil et Commission, 90/78, Rec. p. 1081, points 12 et suivants ; ordonnances du Tribunal du 26 novembre 1996, Kuchlenz-Winter/Conseil, T‑167/95, Rec. p. II‑1607, points 20 et suivants ; du 15 mai 1997, Berthu/Commission, T‑175/96, Rec. ...[+++]


Parallelamente, la Commissione individuerà le misure adottate dagli Stati membri che potrebbero essere utilmente applicate in tutta l’UE ed inviterà gli Stati membri ad individuare i problemi ambientali che, a loro parere, potrebbero essere affrontati efficacemente col ricorso ai meccanismi di mercato, ricorso che però è ostacolato dalla carenza di coordinamento a livello dell’UE.

En parallèle, la Commission identifiera également des mesures prises dans les États membres qui pourraient être utilement appliquées dans toute l’UE, et elle invitera ceux-ci à identifier des problèmes environnementaux auxquels on pourrait, selon eux, s’attaquer efficacement au moyen d’instruments du marché, mais où le manque de coordination au niveau de l’UE constitue un obstacle à leur utilisation.


Per quanto riguarda specificamente le agenzie titolari di poteri decisionali, il rispetto del principio generale di legalità comporta la necessità di prevedere che i terzi interessati possano presentare ricorso al Tribunale di primo grado o, in futuro, ad una sezione giurisdizionale specializzata per richiedere l'annullamento delle decisioni adottate nei confronti di detti terzi dall'agenzia, eventualmente modificate dalle commissioni di ricorso interne, nonché per far constatare l'eventuale carenza dell'agenzia in caso di mancata ed ...[+++]

Plus particulièrement, s'agissant des agences décisionnelles, le respect du principe général de légalité comporte l'exigence de prévoir la possibilité d'un recours par les tiers intéressés devant le Tribunal de première instance ou, à l'avenir, devant une chambre juridictionnelle spécialisée, pour demander l'annulation des décisions prises par l'agence -éventuellement révisées par les chambres de recours internes- à l'encontre de ces tiers et pour en faire constater la carence, en cas d'absence injustifiée de décision.


w