Orbene, un provvedimento del genere non può costituire oggetto di un ricorso di annullamento, ai sensi dell’art. 230 CE, né la mancata adozione di un simile provvedimento può esser
e contestata con un ricorso per carenza, ai sensi dell’art. 232 CE (sentenza della Corte 28 marzo 1979, causa 90/78, Granaria/Consiglio e Commissione, Racc. pag. 1081, punti 12 e segg.; ordinanze del Tribunale 26 novembre 1996, causa T-167/95, Kuchlenz-Winter/Consiglio, Racc. pag. II-1607, punti 20 e segg.; 15 maggio 1997, causa T-175/96, Berthu/Commissione, Racc. pag. II-811, punti 18 e segg., e 1° dicembre 1999, causa T-198/99, Buchbinder e Nöcker/Commissio
...[+++]ne, non pubblicata nella Raccolta, punto 11).Or, une telle mesure n’est pas susceptible de
faire l’objet d’un recours en annulation, au sens de l’article 230 CE, et le défaut d’adoption d’
une telle mesure ne peut non plus être contesté par la v
oie d’un recours en carence, au sens de l’article 232 CE (arrêt de la Cour du 28 mars 1979, Granaria/Conseil et Commission, 90/78, Rec. p. 1081, points 12 et suivants ; ordonnances du Tribunal du 26 novembre 1996, Kuchlenz-Winter/Conse
...[+++]il, T‑167/95, Rec. p. II‑1607, points 20 et suivants ; du 15 mai 1997, Berthu/Commission, T‑175/96, Rec. p. II‑811, points 18 et suivants, et du 1 décembre 1999, Buchbinder et Nöcker/Commission, T‑198/99, non publiée au Recueil, point 11).