Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla riparazione di gioielli
Addetto alla riparazione di gioielli
Autorità d'indennizzo e di riparazione morale
Azione di riparazione del danno morale
Corso di morale laica
Corso di morale non confessionale
Domanda di riparazione morale
Indennità per torto morale
Lezione di morale
Manutenzione
Manutenzione e riparazione
Riparatrice di gioielli
Riparazione
Riparazione industriale
Riparazione morale
Riparazione per torto morale
Seguire le istruzioni di un manuale di riparazione
Tecnico ATM
Tecnico riparazione sportelli bancari automatici
Usare manuali di riparazione
Usare un manuale di riparazione
Usare vari manuali di riparazione

Traduction de «Riparazione morale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
riparazione morale | riparazione per torto morale | indennità per torto morale

réparation morale | réparation du tort moral


domanda di riparazione morale

demande de réparation morale


autorità d'indennizzo e di riparazione morale

autorité d'indemnisation et de réparation morale


azione di riparazione del danno morale

action en réparation du préjudice moral


seguire le istruzioni di un manuale di riparazione | usare vari manuali di riparazione | usare manuali di riparazione | usare un manuale di riparazione

comprendre des manuels la réparation | interpréter des manuels de réparation | utiliser des manuels de réparation | utiliser les manuels de réparation


manutenzione [ manutenzione e riparazione | riparazione | riparazione industriale ]

entretien [ entretien et réparation | maintenance | réparation ]


corso di morale laica | corso di morale non confessionale | lezione di morale

cours de morale | cours de morale laïque | cours de morale non confessionnelle


accordo relativo alle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale commerciale | accordo sulle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale

accord sur les conditions normales de concurrence dans l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes


addetto alla riparazione di gioielli | riparatrice di gioielli | addetta alla riparazione di gioielli | riparatore di gioielli/riparatrice di gioielli

réparatrice de bijou | réparateur de bijou | réparateur de bijou/réparatrice de bijou


tecnico ATM | tecnico riparazione e manutenzione di sportelli bancari automatici | tecnico riparazione sportelli bancari automatici

technicien en réparation de distributeurs automatiques de billets | technicienne en réparation de distributeurs automatiques de billets | réparateur de distributeurs automatiques de billets/réparatrice de distributeurs automatiques de billets | réparatrice de distributeurs automatiques de billets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il riconoscimento dell’illegittimità può costituire una forma di riparazione del danno morale subìto

La reconnaissance de l’illégalité peut constituer une forme de réparation du préjudice moral subi


Alla luce dell’ampiezza del pregiudizio alla sua reputazione, il sig. Abdulrahim dispone di un interesse ad agire per chiedere l’annullamento del regolamento n. 1330/2008 nella parte che lo riguarda e per ottenere, nel caso in cui il suo ricorso fosse accolto, la sua riabilitazione e, in tal modo, una certa forma di riparazione del suo danno morale.

Au vu de l’ampleur de l’atteinte à sa réputation, M. Abdulrahim dispose d’un intérêt à agir pour demander l’annulation du règlement n° 1330/2008 en tant qu’il le concerne et obtenir, pour le cas où son recours serait accueilli, sa réhabilitation et, ainsi, une certaine forme de réparation de son préjudice moral.


Decisione: La sentenza del Tribunale della funzione pubblica dell’Unione europea (Prima Sezione) 9 dicembre 2008, causa F-52/05, Q/Commissione (Racc. FP pagg. I-A-1-409 e II-A-1-2235), è annullata nella parte in cui, al punto 2 del dispositivo, condanna la Commissione delle Comunità europee a versare a Q un risarcimento pari a EUR 500 oltre alla somma di EUR 15 000, nella misura in cui quest’ultima mira alla riparazione del danno morale subito da Q a motivo di un asserito ritardo nell’avvio dell’indagine amministrativa, e nella misura in cui, allo scopo di respingere il ricorso in primo grado per il resto, detto giud ...[+++]

Décision : L’arrêt du Tribunal de la fonction publique de l’Union européenne (première chambre) du 9 décembre 2008, Q/Commission (F-52/05, RecFP p. I-A-1-409 et II-A-1-2235), est annulé en tant que, au point 2 du dispositif, il condamne la Commission à verser à Q une indemnité d’un montant de 500 euros ainsi que la somme de 15 000 euros, pour autant que celle-ci vise à la réparation du préjudice moral subi par Q en raison d’un prétendu retard pris dans l’ouverture de l’enquête administrative, et que, aux fins de rejeter la requête en première instance pour le surplus, au point 3 du dispositif, il statue, aux points 1 ...[+++]


T. considerando che occorre evitare l'azzardo morale onde prevenire l'assunzione di rischi eccessivi, che è necessario un quadro che protegga il sistema e non i suoi partecipanti morosi e che, in particolare, non si dovrebbe far ricorso a nessun fondo di risoluzione per salvare gli azionisti delle banche o per premiare la dirigenza per il suo proprio fallimento; considerando che gli istituti che utilizzano un regime UE di risoluzione bancaria in tale contesto dovrebbero affrontare le conseguenze, quali le misure amministrative e di riparazione; considerando che ...[+++]

T. considérant que l’aléa moral devrait être évité afin de parer la prise de risques excessifs, que s’impose un cadre protégeant le système et non les "délinquants" participant au système et que, plus particulièrement, aucun fonds de résolution ne devrait être utilisé pour renflouer les actionnaires de banques ou récompenser les dirigeants qui n'ont pas été à la hauteur; considérant que les établissements qui ont recours à un régime européen de résolution dans ce contexte devraient faire face à des conséquences telles des mesures administratives et de réparation; considé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per i motivi esposti nell’atto di citazione, si chiede al tribunale di obbligare i sei convenuti a corrispondere, in solido, all’attore la somma di 50 milioni (50 000 000) di dracme (circa 150 000 EUR), con interesse legale a decorrere dalla presentazione dell’atto, a titolo di riparazione pecuniaria per il pregiudizio morale subito dall’attore.

Pour les motifs présentés dans le recours, il est demandé au tribunal de condamner conjointement et solidairement les six défendeurs à verser au requérant la somme de cinquante millions (50 000 000) de drachmes (environ 150 000 euros), majorée des intérêts légaux, pour la période à partir de la notification du recours, en réparation du préjudice moral qu'il a subi.


Per i motivi summenzionati si chiede al tribunale di obbligare i sei convenuti "al pagamento, in solido e per la totalità, di 50 milioni (50.000.000) di dracme (circa 150.000 euro) con interesse legale a decorrere dall'avvio della presente azione e fino ad acquiescenza, a titolo di riparazione pecuniaria per il pregiudizio morale" subito dall'attore.

Pour ces motifs, il est demandé au tribunal de contraindre solidairement les six défendeurs à verser au demandeur le montant de cinquante millions (50 000 000) de drachmes (environ 150 000 euros), majoré de l'intérêt légal à compter de la signification de l'action, au titre de dédommagement du préjudice moral subi.


Per la giustizia riparatoria, la riparazione materiale e morale della relazione alterata tra la vittima, la comunità e l’autore del reato costituisce un principio generale di orientamento nel procedimento penale.

Pour la justice réparatrice, la restauration matérielle et immatérielle de la relation altérée entre la victime, la société et le délinquant constitue un principe général d'approche dans la procédure pénale.


w