Infine, è essenziale riformare il sistema di Dublino II. Nelle nostre visite ai centri di trattenimento abbiamo potuto constatare in particolare, come ricordato dalla onorevole Rothe, i danni collaterali provocati da una gestione non all'altezza, che pone sotto un’intollerabile pressione i paesi più direttamente colpiti dai flussi migratori che premono sulla porta di ingresso in Europa.
Enfin, il est pour nous vital de réformer le système de Dublin II, dont on a pu constater, notamment au travers de nos visites dans les centres de rétention – vous l’avez dit, Monsieur le Vice-Président –, les dommages collatéraux d’un fonctionnement inadapté, dans la mesure où il fait peser un fardeau inacceptable pour les pays les plus directement visés par les flux migratoires aux portes de l’Europe.