Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABB
Analisi del ciclo di vita
Analista di bilancio
Bilancio
Bilancio ambientale
Bilancio basato sui risultati
Bilancio del materiale solido
Bilancio del sedimento
Bilancio della circolazione idrica
Bilancio di previsione
Bilancio ecologico
Bilancio idrico
Bilancio idrologico
Bilancio in base alle attività
Bilancio incentrato sui risultati
Bilancio preventivo
Cifra di bilancio
Contabile
Coordinatrice di bilancio
Distanza di slittamento
Ecobilancio
Formazione del bilancio per attività
LCA
Linea di bilancio
Margine di scorrimento
Metodo di bilancio
Perdere il controllo del bilancio
Planning programming budgeting system
Procedura Notenboom
Procedura di bilancio
Programmazione di bilancio
Programmazione di bilancio basata sui risultati
Razionalizzazione delle scelte di bilancio
Responsabile del bilancio
Scelta di bilancio
Slittamento del bilancio
Somma del bilancio
Spazio di slittamento
Totale
Totale del bilancio
Totale di bilancio
Voce di bilancio

Traduction de «Slittamento del bilancio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
perdere il controllo del bilancio | slittamento del bilancio

risque de dérapage budgétaire


bilancio idrico | bilancio idrologico | bilancio della circolazione idrica

bilan hydrologique | bilan hydrique


bilancio [ bilancio di previsione | bilancio preventivo | linea di bilancio | voce di bilancio ]

budget [ ligne budgétaire | poste budgétaire ]


scelta di bilancio [ ABB | bilancio basato sui risultati | bilancio in base alle attività | bilancio incentrato sui risultati | formazione del bilancio per attività | planning programming budgeting system | programmazione di bilancio | programmazione di bilancio basata sui risultati | razionalizzazione delle scelte di bilancio | sistema di pianificazione e di programmazione del bilancio ]

choix budgétaire [ ABB | BFOR | budget axé sur les résultats | budgétisation axée sur la performance | budgétisation axée sur les résultats | budgétisation basée sur la performance | budgétisation basée sur l’activité | budgétisation des programmes | PBB | rationalisation des choix budgétaires | RBB | RCB ]


procedura di bilancio [ metodo di bilancio | procedura Notenboom ]

procédure budgétaire [ méthode budgétaire | procédure Notenboom ]


distanza di slittamento | margine di scorrimento | spazio di slittamento

distance de glissement | marge de glissement


bilancio del materiale solido | bilancio del sedimento

bilan des matériaux solides | bilan sédimentaire


ecobilancio | bilancio ambientale | bilancio ecologico | analisi del ciclo di vita [ LCA ]

écobilan | bilan écologique | analyse du cycle de vie [ ACV | LCA ]


cifra di bilancio | somma del bilancio | totale | totale del bilancio | totale di bilancio

somme du bilan | total | total du bilan


analista di bilancio | contabile | coordinatrice di bilancio | responsabile del bilancio

directrice du budget | responsable budgétaire et financier | directeur du budget | directeur du budget/directrice du budget
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nonostante le misure correttive adottate per contenere lo slittamento di bilancio durante la crisi e le modifiche apportate alla legislazione sul sistema di bilancio e sulle pensioni per potenziare la disciplina di bilancio, occorre rafforzare la sostenibilità delle finanze pubbliche a medio termine mediante riforme riguardanti il sistema sanitario e la pubblica amministrazione.

En dépit de mesures correctrices destinées à circonscrire le dérapage budgétaire durant la crise et la modification de la législation sur le système budgétaire et les retraites visant à renforcer la discipline budgétaire, la pérennité à moyen terme des finances publiques demande à être améliorée par des réformes dans les domaines du système de santé et de l'administration publique.


Il deterioramento delle finanze pubbliche è proseguito nonostante le misure di aggiustamento adottate per contenere lo slittamento di bilancio.

Les finances publiques ont continué de se détériorer malgré un certain nombre de mesures d'ajustement budgétaire mises en place en vue de contenir le dérapage budgétaire.


Nonostante le misure correttive adottate per contenere lo slittamento di bilancio durante la crisi e le modifiche apportate alla legislazione sul sistema di bilancio e sulle pensioni per potenziare la disciplina di bilancio, occorre rafforzare la sostenibilità delle finanze pubbliche a medio termine mediante riforme riguardanti il sistema sanitario e la pubblica amministrazione.

En dépit de mesures correctrices destinées à circonscrire le dérapage budgétaire durant la crise et la modification de la législation sur le système budgétaire et les retraites visant à renforcer la discipline budgétaire, la pérennité à moyen terme des finances publiques demande à être améliorée par des réformes dans les domaines du système de santé et de l'administration publique.


Il deterioramento delle finanze pubbliche è proseguito nonostante le misure di aggiustamento adottate per contenere lo slittamento di bilancio.

Les finances publiques ont continué de se détériorer malgré un certain nombre de mesures d'ajustement budgétaire mises en place en vue de contenir le dérapage budgétaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
garantire che non venga superato il valore di riferimento del 3% del PIL del disavanzo pubblico generale nel 2004; il Governo intende a tal fine attuare un pacchetto fiscale di misure complementari del valore di 7,5 miliardi di EUR nel 2004; attuare rigorosamente il programma di bilancio relativo all'anno in corso, evitando qualsiasi slittamento che possa aggravare la posizione di bilancio ed utilizzando, per ridurre il disavanzo, qualsiasi margine di manovra del bilancio risultante in particolare da una crescita economica inaspetta ...[+++]

s’emploiera à veiller à ce que la valeur de référence de 3% du PIB pour le déficit des administrations publiques ne soit pas dépassée en 2004; à cette fin, le gouvernement a l’intention de mettre en œuvre un train de mesures budgétaires supplémentaires pour un montant de 7,5 milliards d'euros en 2004; fera preuve de rigueur dans la mise en œuvre de ses programmes budgétaires pour cette année, évitant tout dérapage qui pourrait aggraver la situation budgétaire et utilisant toute marge de manœuvre budgétaire disponible, résultant notamment d'une croissance économique plus élevée que prévu, pour réduire le déficit;


In simili circostanze, lo slittamento nel conseguire gli obiettivi di bilancio per il 2004 avrebbe ripercussioni su tutto il periodo del programma, richiedendo quindi adeguate misure compensative o la revisione degli obiettivi stessi.

Dans ces conditions, un dérapage au niveau des objectifs budgétaires en 2004 aurait des répercussions sur l'ensemble de la période couverte, ce qui imposerait soit de prendre des mesures compensatoires appropriées, soit de réviser les objectifs budgétaires.


Considerati il persistente e grave rallentamento nel 2001 e 2002, nonché lo slittamento finanziario verificatosi in vari Stati membri, che hanno portato a disavanzi di bilancio peggiori di quanto previsto negli IMPE, a fine 2002 era ormai chiaro che, se non si vuole porre a repentaglio la ripresa, sarà molto difficile conseguire l'obiettivo a medio termine entro il 2004 (come indicato invece negli IMPE soltanto pochi mesi prima).

Compte tenu de la persistance et de l'intensité du ralentissement de l'activité en 2001 et 2002 et des dérapages budgétaires qui, dans plusieurs États membres, se sont soldés par des déficits supérieurs aux prévisions des GOPE, il sera manifestement très difficile de faire en sorte que les objectifs à moyen terme soient respectés pour 2004 au plus tard (comme convenu dans les GOPE il y a quelques mois seulement) sans hypothéquer la reprise.


Infatti, in seguito alla riforma decisa nel dicembre 2001 e all’introduzione dei premi fissati per gli allevatori, si è avuta una modifica delle date di versamento di tali aiuti, il che ha comportato uno slittamento delle spese della campagna 2002 dopo la data del 15 ottobre 2002, data in concomitanza della quale inizia l’esercizio di bilancio 2003 per il FEAOG-Garanzia.

En effet, suite à la reforme décidée en décembre 2001 et l’introduction des primes fixes pour les éleveurs, il y a eu une modification aux dates de versement de ces aides, ce qui a impliqué un glissement des dépenses de la campagne 2002 après la date du 15 octobre 2002, date à laquelle commence l’année budgétaire 2003 pour le FEOGA-Garantie.


- poiché la crescita del PIL dovrebbe essere nettamente inferiore a quanto previsto nel bilancio, nel 1999 si deve mirare a limitare ogni slittamento rispetto all'obiettivo stabilito di un disavanzo totale del 2 % del PIL, il quale sarà ad ogni modo inferiore al 2,4 %.

- étant donné que la croissance du PIB en 1999 devrait être nettement inférieure à ce qui était prévu dans le budget, la mise en oeuvre de la politique budgétaire devrait avoir pour objectif, en 1999, de limiter tout dérapage par rapport à l'objectif fixé pour le déficit total, à savoir 2 % du PIB, étant entendu que ce déficit restera en tout état de cause inférieur à 2,4 % du PIB.


- rispetto all'obiettivo di bilancio per il 1999 di conseguire un avanzo primario del 6 % del PIL, ogni rischio di slittamento va evitato mediante tempestivi provvedimenti correttivi, così da conseguire l'obiettivo di un disavanzo totale dell'1,3 % del PIL;

- tout risque de dérapage par rapport à l'objectif du budget 1999 pour l'excédent primaire (6 % du produit intérieur brut) devrait être aussitôt compensé par des mesures correctives appropriées, de sorte que l'objectif d'un déficit total de 1,3 % du produit intérieur brut puisse être respecté,


w