Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consulente ecologica
Consulente ecologico
Crescita compatibile con l'ambiente
Crescita eco-compatibile
Crescita eco-sostenibile
Crescita ecologica
Crescita verde
Ecolabel
Economia ecologica
Economia verde
Etichetta ecologica
Manager ICT per la sostenibilità ambientale
Manager IT per la sostenibilità ambientale
Marchio di qualità ecologica
OQE
Operatore ecologico
Operatrice ecologica
Ordinanza sulla qualità ecologica
Regione a preminenza ecologica
Responsabile dell'impatto ambientale delle TIC
Sostenibilità ambientale
Sostenibilità delle finanze pubbliche
Sostenibilità di bilancio
Sostenibilità ecologica
Sostenibilità finanziaria
Spazzino
Strategia sull'economia verde
Transizione verso l'economia verde
Zona prioritaria per la compensazione ecologica

Traduction de «Sostenibilità ecologica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sostenibilità ambientale | sostenibilità ecologica

durabilité écologique | viabilité écologique


sostenibilità delle finanze pubbliche | sostenibilità di bilancio | sostenibilità finanziaria

caractère soutenable de la situation des finances publiques | viabilité budgétaire | viabilité de la situation budgétaire | viabilité des finances publiques


responsabile delle tecnologie informatiche per l'ambiente | responsabile dell'impatto ambientale delle TIC | manager ICT per la sostenibilità ambientale | manager IT per la sostenibilità ambientale

directeur de l'environnement des technologies de l'information et de la communication | directrice de l'environnement TIC | responsable de l'environnement informatique | responsable de l'environnement TIC


Ordinanza del 4 aprile 2001 sul promovimento regionale della qualità e dell'interconnessione delle superfici di compensazione ecologica nell'agricoltura | Ordinanza sulla qualità ecologica [ OQE ]

Ordonnance du 4 avril 2001 sur la promotion régionale de la qualité et de la mise en réseau des surfaces de compensation écologique dans l'agriculture | Ordonnance sur la qualité écologique [ OQE ]


regione a preminenza ecologica | zona prioritaria per la compensazione ecologica

région prioritaire pour la compensation écologique


operatrice ecologica | spazzino | operatore ecologico | operatore ecologico/operatrice ecologica

balayeur urbain | balayeuse | balayeur urbain/balayeuse urbaine | balayeur/balayeuse


Ecolabel | etichetta ecologica | marchio di qualità ecologica

écolabel | label écologique


consulente ecologica | consulente ecologico | consulente ecologico/consulente ecologica

chargée de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel | chargé de mission patrimoine naturel/chargée de mission patrimoine naturel


etichetta ecologica | Sistema comunitario di assegnazione di un'etichetta ecologica

Système communautaire d'attribution de label écologique


economia verde [ crescita compatibile con l'ambiente | crescita eco-compatibile | crescita ecologica | crescita eco-sostenibile | crescita verde | economia ecologica | strategia sull'economia verde | transizione verso l'economia verde ]

économie verte [ croissance écologiquement durable | croissance écologiquement viable | croissance verte | économie écologique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
garantire la sostenibilità ecologica della pesca nel Baltico entro il 2021.

assurer la durabilité écologique des pêcheries de la Baltique d’ici à 2021,


La presente comunicazione non riguarda i programmi di sostenibilità e di certificazione definiti dalle autorità pubbliche (quali il marchio UE di qualità ecologica).

La présente communication ne porte pas sur les systèmes de durabilité et les systèmes d’attribution de labels (tels que l’éco-label de l’UE) qui ont été mis en place par des pouvoirs publics.


L’UE deve trasformare la crisi in un'occasione per promuovere la sostenibilità finanziaria e ecologica, sviluppando al tempo stesso una società dinamica a basse emissioni di carbonio, che faccia un uso efficiente delle risorse, sia basata sulla conoscenza e sia socialmente inclusiva, e sostenere questo approccio a livello globale.

Pour l’UE, cette crise doit être l’occasion de poursuivre un développement économique et écologique durable et de construire une société dynamique fondée sur de faibles émissions de carbone, une utilisation rationnelle des ressources, la connaissance et l'inclusion sociale, et cette stratégie doit être défendue à l'échelle mondiale.


La direttiva impone agli Stati membri di elaborare strategie coordinate per proteggere e ripristinare gli ecosistemi marini europei e per garantire la sostenibilità ecologica delle attività connesse all'ambiente marino.

La directive requiert que les États membres élaborent des stratégies coordonnées en vue de protéger et de restaurer les écosystèmes marins d'Europe, et qu'ils veillent à garantir la viabilité écologique des activités liées au milieu marin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al fine di rafforzare la sostenibilità ecologica del settore agricolo e di valorizzare gli sforzi compiuti dagli agricoltori, la Commissione propone di riservare il 30% dei pagamenti diretti alle pratiche che consentono un uso ottimale delle risorse naturali.

Afin de renforcer la durabilité écologique du secteur agricole et de valoriser les efforts des agriculteurs, la Commission propose de consacrer 30% des paiements directs à des pratiques permettant une utilisation optimale des ressources naturelles.


Come definire obiettivi chiari e gerarchizzati in materia di sostenibilità ecologica, economica e sociale, in grado di fornire orientamenti a breve termine e di garantire la sostenibilità e la vitalità a lungo termine del settore alieutico?

Comment les objectifs relatifs à la durabilité sur les plans écologique, économique et social peuvent-ils être définis d’une manière claire et hiérarchisée permettant de fournir des orientations à court terme et d’assurer la durabilité et la viabilité à long terme du secteur de la pêche?


L’esperienza acquisita con i sistemi privati di etichettatura ecologica, o con sistemi equivalenti, ha evidenziato sia i vantaggi che gli inconvenienti dell’etichettatura, con particolare riferimento al commercio, alla politica dei consumatori e all’impatto sulla sostenibilità e di essa si dovrà tenere conto nelle prossime discussioni in materia.

L'expérience acquise en matière d'étiquetage écologique grâce à la mise en oeuvre d'un certain nombre de systèmes privés a mis en évidence les avantages et les inconvénients des uns et des autres, notamment quant à leurs effets sur les échanges, sur la protection des consommateurs et sur la durabilité.


14. Prendendo atto che il Consiglio (Pesca) del 25 aprile 2001 ha incoraggiato l'iniziativa della Commissione volta a elaborare un insieme di indicatori per misurare in modo integrato la sostenibilità ecologica, economica e sociale, nonché indicatori specifici per monitorare gli effetti a lungo termine sulla biodiversità e i cambiamenti che si verificano, riguardanti le principali specie bersaglio e le specie non bersaglio e il loro habitat;

14. notant que le Conseil "Pêche" du 25 avril 2001 a encouragé l'initiative de la Commission visant à mettre au point un ensemble d'indicateurs afin de mesurer selon une méthode intégrée la viabilité écologique, économique et sociale, ainsi que des indicateurs spécifiques servant à observer les effets à long terme sur la biodiversité et les modifications de celle-ci pour d'importantes espèces cibles et d'autres non ciblées et leurs habitats;


Per guidare la scelta dei consumatori in relazione agli edifici e agli impianti tecnici, la Commissione proporrà un apposito marchio comunitario di qualità ecologica e/o una dichiarazione ambientale di prodotto armonizzata, utilizzando la metodologia comune per la valutazione della sostenibilità.

Afin de guider le choix des consommateurs en ce qui concerne les bâtiments et leurs équipements et services, la Commission proposera un écolabel et/ou une déclaration environnementale de produit harmonisée, sur la base de la méthodologie commune pour l'évaluation du caractère durable.


I Ministri hanno convenuto che è urgente e necessario ridurre la vulnerabilità dell'America centrale e si sono fermamente impegnati a cooperare assai strettamente con la regione per migliorare la sostenibilità ecologica e per prevenire e attenuare gli effetti delle catastrofi naturali mediante azioni concrete.

13. Les ministres sont convenus qu'il était urgent et important de réduire la vulnérabilité de l'Amérique centrale et ont pris l'engagement ferme de coopérer très étroitement avec la région en vue d'améliorer la viabilité écologique et de prévenir les catastrophes naturelles, d'en atténuer les effets et d'y répondre par des actions concrètes.


w