Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broker finanziaria
Cellula di gestione finanziaria
Consulente finanziaria
Controllo prudenziale
GAFI
Gruppo d'azione finanziaria
Gruppo d'azione finanziaria sul riciclaggio di denaro
Intermediaria finanziaria
Intermediario finanziario
Manager ICT per la sostenibilità ambientale
Manager IT per la sostenibilità ambientale
Operazione finanziaria transfrontaliera
PF
Quadro di vigilanza UE
Quadro di vigilanza europeo
Responsabile dell'impatto ambientale delle TIC
Sistema europeo di vigilanza finanziaria
Sorveglianza finanziaria
Sostenibilità ambientale
Sostenibilità delle finanze pubbliche
Sostenibilità di bilancio
Sostenibilità ecologica
Sostenibilità finanziaria
Transazione finanziaria transfrontaliere
Unità di gestione finanziaria
Vigilanza degli istituti finanziari
Vigilanza finanziaria
Vigilanza prudenziale

Traduction de «Sostenibilità finanziaria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sostenibilità delle finanze pubbliche | sostenibilità di bilancio | sostenibilità finanziaria

caractère soutenable de la situation des finances publiques | viabilité budgétaire | viabilité de la situation budgétaire | viabilité des finances publiques


sostenibilità ambientale | sostenibilità ecologica

durabilité écologique | viabilité écologique


responsabile delle tecnologie informatiche per l'ambiente | responsabile dell'impatto ambientale delle TIC | manager ICT per la sostenibilità ambientale | manager IT per la sostenibilità ambientale

directeur de l'environnement des technologies de l'information et de la communication | directrice de l'environnement TIC | responsable de l'environnement informatique | responsable de l'environnement TIC


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | broker finanziaria | intermediario finanziario/intermediaria finanziaria

courtier en prêts immobiliers | courtière en prêts immobiliers | conseiller en investissements financiers/conseillère en investissements financiers | conseillère en investissements financiers


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | intermediario finanziario | trader finanziario/trader finanziaria

vendeuse d'instruments financiers | vendeur d'instruments financiers | vendeur d'instruments financiers/vendeuse d'instruments financiers


vigilanza finanziaria [ controllo prudenziale | Quadro di vigilanza europeo | Quadro di vigilanza UE | Sistema europeo di vigilanza finanziaria | sorveglianza finanziaria | vigilanza degli istituti finanziari | vigilanza prudenziale ]

surveillance financière [ cadre de surveillance de l'UE | cadre européen de surveillance | contrôle prudentiel | SESF | supervision financière | surveillance des établissements financiers | surveillance prudentielle | système européen de surveillance financière ]


Divisione Politica finanziaria, perequazione finanziaria, statistica finanziaria [ PF ]

Division Politique budgétaire, péréquation financière, statistique financière [ PB ]


Gruppo d'azione finanziaria sul riciclaggio di denaro | Gruppo di azione finanziaria internazionale sul riciclaggio dei capitali | Gruppo d'azione finanziaria [ GAFI ]

Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux | Groupe d'Action Financière [ GAFI ]


cellula di gestione finanziaria | unità di gestione finanziaria

cellule de gestion budgétaire


operazione finanziaria transfrontaliera | transazione finanziaria transfrontaliere

transaction financière transfrontalière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
il Consiglio dovrebbe continuare a seguire attentamente gli aspetti di sostenibilità finanziaria dei sistemi pensionistici, anche per valutare in che misura le riforme migliorino la sostenibilità di lungo periodo delle finanze pubbliche;

le Conseil devrait continuer à surveiller de près la viabilité financière des régimes de retraite, et notamment à étudier dans quelle mesure les réformes améliorent la viabilité à long terme des finances publiques;


8. ritiene che tutti i regimi, anche se basati su principi di finanziamento diversi, condividano lo stesso presupposto inerente per cui ai fini della sostenibilità finanziaria occorrono crescita e sufficiente produttività in campo economico e piena occupazione, con posti di lavoro di qualità in un ambiente di lavoro salubre e sicuro, elementi che costituiscono la migliore garanzia di sostenibilità delle pensioni; sottolinea che gli Stati membri potrebbero inoltre prevedere la costituzione di fondi di riserva a garanzia della sostenibilità finanziaria a lungo termine;

8. estime que tous les régimes, même s'ils s'appuient sur différents principes de financement, sont intrinsèquement soumis à la même condition préalable en ce sens que leur viabilité financière passe nécessairement par une croissance et une productivité suffisante de l'économie ainsi que par le plein emploi, avec des emplois de qualité dans un environnement de travail sain et sûr, ce qui constitue le meilleur moyen de garantir la viabilité des pensions; souligne en outre que les États membres pourraient envisager de constituer des fonds de réserve pour garantir la viabilité financière à long terme des régimes de pensions;


8. ritiene che tutti i regimi, anche se basati su principi fondanti diversi, condividano lo stesso presupposto inerente per cui ai fini della sostenibilità finanziaria occorrono crescita e sufficiente produttività in campo economico e piena occupazione, con posti di lavoro di qualità in un ambiente di lavoro salubre e sicuro, elementi che costituiscono la migliore garanzia di sostenibilità delle pensioni; sottolinea che gli Stati membri inoltre potrebbero prevedere la costituzione di fondi di riserva a garanzia della sostenibilità finanziaria futura;

8. estime que tous les régimes, même s'ils s'appuient sur différents principes de financement, sont intrinsèquement soumis à la même condition préalable en ce sens que leur viabilité financière passe nécessairement par une croissance et une productivité suffisante de l'économie ainsi que par le plein emploi, avec des emplois de qualité dans un environnement de travail sain et sûr, ce qui constitue le meilleur moyen de garantir la viabilité des pensions; souligne en outre que les États membres pourraient envisager de constituer des fonds de réserve pour garantir la viabilité financière à long terme des régimes de pensions;


Il rischio di dare priorità all’obiettivo della sostenibilità finanziaria può sminuire e alterare quelli della qualità e dell’accessibilità, ma è anche vero che, senza sostenibilità finanziaria, qualità e accessibilità sarebbero possibili solo a breve termine.

Le risque de donner la priorité à l'objectif de la viabilité financière peut dévaluer et dénaturer les objectifs de la qualité et de l'accessibilité, mais d'un autre côté, sans viabilité, la qualité et l'accessibilité ne seraient possibles qu'à court terme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considerando che il Consiglio europeo di Barcellona ha altresì preso atto della relazione preparatoria del Consiglio in materia di servizi sanitari e assistenza agli anziani e ha invitato la Commissione e il Consiglio a esaminare in modo più approfondito, in tempo per il Consiglio europeo di primavera del 2003, le questioni dell'accessibilità, della qualità e della sostenibilità finanziaria,

J. considérant que le Conseil européen de Barcelone a également pris note d'un rapport préparatoire du Conseil sur les soins de santé et les soins pour les personnes âgées et a invité la Commission et le Conseil à approfondir, dans la perspective du Conseil européen du printemps 2003, l'examen des questions concernant l'accessibilité, la qualité et la viabilité financière,


K. considerando che il Consiglio europeo di Laeken del 14-15 dicembre 2001 ha invitato il Consiglio ad adottare, per l'elaborazione della relazione comune sull'assistenza sanitaria e l'assistenza agli anziani, un approccio analogo a quello adottato per la modernizzazione dei sistemi pensionistici, vale a dire un approccio equilibrato degli aspetti dell'accessibilità, della qualità e della sostenibilità finanziaria; considerando che il Comitato per la protezione sociale sta attualmente esaminando tale relazione comune elaborata sulla base delle relazioni nazionali trasmesse dagli Stati membri nel luglio 2002,

K. considérant que le Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre 2001 a invité le Conseil à adopter, en matière de santé publique et de soins pour les personnes âgées, une approche comparable à celle adoptée pour la modernisation des régimes de retraite lorsqu'il rédigera le rapport commun sur la santé publique et les soins pour les personnes âgées, à savoir un juste équilibre entre les éléments d'accessibilité, de qualité et de viabilité financière; considérant que le Comité pour la protection sociale examine actuellement ce rapport commun, qui est rédigé sur la base des rapports nationaux transmis par les États membres en juill ...[+++]


Analogamente, conferma l'importanza dello sviluppo della strategia per la protezione sociale, in ordine alla qualità e alla sostenibilità delle pensioni, che propugna riforme dei sistemi pensionistici, nell'ambito del metodo aperto di coordinamento, al fine di salvaguardare la capacità dei sistemi di conseguire i propri obiettivi sociali, assicurare la sostenibilità finanziaria e adattare la loro capacità di rispondere alle nuove esigenze della società.

Il réaffirme également l'importance du développement de la stratégie de protection sociale pour ce qui est de la qualité et de la viabilité des pensions, qui préconise la réforme des systèmes de pensions, dans le cadre de la méthode ouverte de coordination, en vue de préserver la capacité des systèmes à réaliser leurs objectifs sociaux, d'assurer la viabilité financière et d'adapter leur capacité pour répondre aux nouveaux besoins de la société.


Il prolungamento della vita attiva produrrà inoltre un notevole impatto positivo sulla sostenibilità finanziaria dei regimi previdenziali e dei sistemi sanitari.

En outre, l'encouragement du vieillissement actif exercera un effet très positif sur la viabilité financière des systèmes de pension et de santé.


Il Consiglio europeo approva i tre grandi principi individuati dal Consiglio per garantire la sostenibilità a lungo termine dei sistemi pensionistici: tutelare la capacità dei sistemi di conseguire gli obiettivi sociali prefissi, mantenere la sostenibilità finanziaria e soddisfare le esigenze societali che cambiano.

Le Conseil européen approuve les trois grands principes à observer pour assurer la viabilité à long terme des régimes de retraite, tels qu'ils ont été définis par le Conseil: préserver la capacité des régimes de retraite d'atteindre leurs objectifs sociaux, maintenir leur viabilité financière et répondre aux besoins changeants de la société.


Il Consiglio europeo prende atto della relazione iniziale del Consiglio in materia di servizi sanitari e assistenza agli anziani e invita la Commissione e il Consiglio a esaminare in modo più approfondito, in tempo per il Consiglio europeo di primavera del 2003, le questioni dell'accessibilità, della qualità e della sostenibilità finanziaria.

Le Conseil européen prend acte du premier rapport du Conseil en matière de soins de santé et de soins pour les personnes âgées et invite la Commission et le Conseil à examiner de manière plus approfondie les questions d'accessibilité, de qualité et de viabilité financière à temps pour le Conseil européen du printemps 2003.


w