Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATC
Aereo
Aereo civile
Aereo da trasporto
Aereo da turismo
Aerodina
Aeromobile
Aeronautica
Aeroplano
Assistente al noleggio di mezzi di trasporto aereo
Aviazione
Comitato del trasporto aereo
Compagnia aerea
Compagnia aerea a basso costo
Compagnia aerea low cost
Compagnia di trasporto aereo
Diritto in materia di trasporto aereo
Materiale aeronautico
Servizio aereo
Specialista del noleggio di mezzi di trasporto aereo
Trasporto aereo
Trasporto aereo commerciale
Trasporto aereo low cost
Velivolo
Vettore aereo

Traduction de «Trasporto aereo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trasporto aereo [ aeronautica | aviazione | servizio aereo ]

transport aérien [ aéronautique | aviation | service aérien ]


trasporto aereo commerciale

transport aérien commercial


aereo [ aereo civile | aereo da trasporto | aereo da turismo | aerodina | aeromobile | aeroplano | materiale aeronautico | velivolo ]

avion [ aérodyne | aéronef | avion civil | avion de ligne | avion de tourisme | avion de transport | avion de transport civil | matériel aéronautique ]


assistente al noleggio di mezzi di trasporto aereo | responsabile servizio noleggio di mezzi di trasporto aereo | responsabile del servizio noleggio di mezzi di trasporto aereo | specialista del noleggio di mezzi di trasporto aereo

agent de comptoir en location de matériel de transport aérien | agente de comptoir en location de matériel de transport aérien | responsable de comptoir en location de matériel de transport aérien


compagnia aerea low cost [ compagnia aerea a basso costo | trasporto aereo low cost ]

compagnie aérienne à bas prix [ compagnie aérienne à bas coûts | compagnie aérienne low-cost | transporteur aérien à bas coûts | transporteur aérien à bas prix | transporteur aérien à bas tarifs ]


compagnia aerea | compagnia di trasporto aereo | vettore aereo

compagnie aérienne | compagnie de transport aérien | exploitant d'aéronefs | transporteur aérien


Decreto federale del 16 dicembre 2005 concernente la partecipazione della Svizzera all'Agenzia europea per la sicurezza aerea AESA (Decisione n. c/2005 del Comitato per il trasporto aereo Comunità/Svizzera relativo alla modifica dell'allegato all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto aereo)

Arrêté fédéral du 16 décembre 2005 sur la participation de la Suisse à l'Agence européenne de la sécurité aérienne AESA (Décision n° c/2005 du Comité des transports aériens Communauté/Suisse portant modification de l'annexe de l'Accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport aérien)


promuovere l'operatore di trasporto aereo in occasione di eventi nazionali e internazionali

promouvoir le transporteur aérien lors d'événements


Comitato del trasporto aereo | ATC [Abbr.]

Comité du transport aérien | ATC [Abbr.]


diritto in materia di trasporto aereo

droit de navigation aérienne | loi sur le transport aérien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. In caso di rettifiche dei volumi annui in conformità dell’articolo 14 del regolamento (UE) n. 1031/2010, l’amministratore centrale trasferisce un quantitativo corrispondente di quote assegnate al trasporto aereo dal conto totale unionale per il trasporto aereo al conto d’asta unionale per il trasporto aereo o dal conto d’asta unionale per il trasporto aereo al conto totale unionale per il trasporto aereo, secondo il caso.

2. En cas d’ajustement des volumes annuels conformément à l’article 14 du règlement (UE) no 1031/2010, l’administrateur central transfère une quantité correspondante de quotas aviation du compte Quantité totale aviation UE vers le compte Enchères aviation UE, ou du compte Enchères aviation UE vers le compte Quantité totale aviation UE, suivant le cas.


2. Se il quantitativo di quote da assegnare a titolo gratuito al trasporto aereo è aumentato mediante una decisione adottata a norma dell’articolo 3 sexies, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE, l’amministratore centrale trasferisce le quote supplementari assegnate al trasporto aereo dal conto totale unionale per il trasporto aereo al conto unionale di assegnazione per il trasporto aereo in quantità corrispondente all’aumento del numero di quote del trasporto aereo da assegnare a titolo gratuito.

2. Si le nombre de quotas aviation à allouer gratuitement est augmenté par une décision prise en vertu de l’article 3 sexies, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE, l’administrateur central transfère, du compte Quantité totale aviation UE vers le compte Allocation aviation UE, une quantité supplémentaire de quotas aviation correspondant à l’augmentation du nombre de quotas aviation à allouer gratuitement.


3. Se il quantitativo di quote assegnate a titolo gratuito al trasporto aereo è diminuito mediante una decisione adottata a norma dell’articolo 3 sexies, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE, l’amministratore centrale sopprime le quote supplementari assegnate al trasporto aereo dal conto unionale di assegnazione per il trasporto aereo in quantità corrispondente alla diminuzione del numero di quote del trasporto aereo da assegnare a titolo gratuito.

3. Si le nombre de quotas aviation à allouer gratuitement est réduit par une décision prise en vertu de l’article 3 sexies, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE, l’administrateur central supprime du compte Allocation aviation UE, une quantité de quotas aviation correspondant à la diminution du nombre de quotas aviation à allouer gratuitement.


1. L’amministratore centrale trasferisce tempestivamente le quote assegnate al trasporto aereo dal conto totale unionale per il trasporto aereo al conto unionale di assegnazione per il trasporto aereo in quantità corrispondente al numero di quote da assegnare a titolo gratuito al trasporto aereo stabilito dalla decisione della Commissione adottata sulla base dell’articolo 3 sexies, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE.

1. Au moment opportun, l'administrateur central transfère, du compte Quantité totale aviation UE vers le compte Allocation aviation UE une quantité de quotas aviation correspondant au nombre de quotas aviation à allouer gratuitement déterminé par la décision de la Commission adoptée en vertu de l'article 3 sexies, paragraphe 3, de la directive 2003/87/CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I dati si riferiscono a entrambi i regolamenti sui diritti dei passeggeri nel trasporto aereo: regolamento (CE) 261/2004 che istituisce regole comuni in materia di compensazione ed assistenza ai passeggeri in caso di negato imbarco, di cancellazione del volo o di ritardo prolungato e regolamento (CE) n. 1107/2006 relativo ai diritti delle persone con disabilità e delle persone a mobilità ridotta nel trasporto aereo.

Les données couvrent les deux règlements relatifs aux droits des passagers aériens: le règlement (CE) n° 261/2004 établissant des règles communes en matière d’indemnisation et d’assistance des passagers en cas de refus d’embarquement et d’annulation ou de retard important d’un vol, et le règlement (CE) n° 1107/2006 concernant les droits des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite lorsqu’elles font des voyages aériens.


Nel settore del trasporto aereo, gli aiuti di Stato devono rappresentare l'eccezione e non la regola; se concessi, devono essere sempre spesi per scopi ben definiti, obbedire ad un calendario preciso ed essere il più possibile trasparenti. È quanto ha dichiarato il presidente del gruppo Datori di lavoro Jacek Krawczyk, relatore di diversi pareri del CESE sul settore del trasporto aereo.

Les aides publiques pour l'aviation doivent être l'exception plutôt que la règle; si elles sont accordées, elles devraient toujours être dépensées à des fins clairement définies, dans un délai donné, et de la manière la plus transparente possible, a déclaré Jacek Krawczyk, président du groupe des employeurs et rapporteur de nombreux avis du CESE sur l'industrie aéronautique.


Krawczyk ha rilasciato le sue dichiarazioni nel corso di un convegno sul tema "Trasporto aereo: vanno garantiti gli aiuti di Stato?", organizzato ieri dal CESE in vista della pubblicazione, prevista a gennaio, delle nuove norme in materia di aiuti di Stato nel trasporto aereo da parte della Commissione europea.

Il a fait cette déclaration lors d'une conférence sur le thème "L'aviation a-t-elle besoin d'aides publiques?" convoquée hier par le CESE, avant la publication par la Commission européenne, en janvier, de règles révisées relatives aux aides d'État pour l'aviation.


Il vicepresidente della Commissione Siim Kallas sottolinea l'importanza di questo risultato nelle relazioni UE-Russia in materia di trasporto aereo: "I diritti di sorvolo della Siberia hanno costituito per decenni il solo ostacolo fondamentale ad ulteriori sviluppi delle relazioni UE-Russia in materia di trasporto aereo a danno di compagnie aeree e passeggeri.

M. Siim Kallas, vice-président de la Commission, souligne l’importance de cette avancée dans les relations UE - Russie en matière d'aviation: «Les redevances pour le survol de la Sibérie ont représenté pendant des décennies le principal obstacle à l'approfondissement des relations entre l'UE et la Russie dans le domaine de l'aviation, au détriment des compagnies aériennes et des passagers.


In qualità di membri della piattaforma "Trasporto aereo" il vice presidente Kallas ha invitato 15 personalità di primo piano del settore del trasporto aereo, in rappresentanza di linee aeree, aeroporti, sindacati, società di gestione del traffico aereo e dell'industria.

M. le vice-président Kallas a convié 15 personnalités de haut niveau du secteur de l'aviation – représentants des compagnies aériennes, des aéroports, des syndicats, de la gestion du trafic aérien et de l'industrie aéronautique - à en faire partie.


Il riesame del funzionamento della direttiva 2003/87/CE in relazione alle attività di trasporto aereo dovrebbe considerare la dipendenza strutturale dal trasporto aereo dei paesi che, non disponendo di modi alternativi di trasporto adeguati e comparabili, dipendono fortemente dal trasporto aereo e in cui il settore del turismo fornisce un notevole contributo ai rispettivi prodotti interni lordi (PIL).

Le réexamen de l’application de la directive 2003/87/CE en liaison avec les activités aériennes devrait prendre en compte la dépendance structurelle à l’égard du secteur de l’aviation de pays qui ne disposent pas de modes de transport de substitution adéquats et comparables et qui sont par conséquent fortement dépendants du transport aérien, et dont une part importante du produit intérieur brut est tributaire du secteur du tourisme.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Trasporto aereo' ->

Date index: 2023-03-31
w