Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore dell'ufficio del turismo
Direttrice dell'ufficio del turismo
EOT
EUIPO
Fornire presentazioni sul turismo
Fornire presentazioni sull'industria del turismo
Fornire una presentazione sull'industria del turismo
Parlare del settore del turismo
Politica del turismo
Promozione del turismo
Sviluppo del turismo
Turismo alternativo
Turismo consapevole
Turismo equo
Turismo etico
Turismo responsabile
Turismo solidale
Turismo sostenibile
UAMI
UNST
Ufficio comunitario dei marchi
Ufficio del turismo
Ufficio nazionale del turismo
Ufficio nazionale svizzero del turismo
Ufficio per l'armonizzazione
Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno
Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno
Ufficio turistico

Traduction de «Ufficio del turismo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ufficio del turismo | ufficio turistico

bureau de tourisme


direttore dell'ufficio del turismo | direttrice dell'ufficio del turismo

directeur d'office du tourisme | directrice d'office du tourisme


Ufficio nazionale svizzero del turismo [ UNST ]

Office national suisse du tourisme [ ONST ]


Legge federale concernente l'Ufficio nazionale svizzero del turismo

Loi fédérale concernant l'Office national suisse du tourisme


ufficio nazionale del turismo

office national du tourisme


ufficio nazionale del turismo | EOT [Abbr.]

Office grec du tourisme | Office national de tourisme | EOT [Abbr.]


turismo equo [ turismo alternativo | turismo consapevole | turismo etico | turismo responsabile | turismo solidale | turismo sostenibile ]

tourisme équitable [ tourisme alternatif | tourisme éthique | tourisme humanitaire | tourisme responsable | tourisme solidaire ]


politica del turismo [ promozione del turismo | sviluppo del turismo ]

politique du tourisme


Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale [ EUIPO | UAMI | Ufficio comunitario dei marchi | Ufficio per l'armonizzazione | Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno | Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]


fornire presentazioni sull'industria del turismo | parlare del settore del turismo | fornire presentazioni sul turismo | fornire una presentazione sull'industria del turismo

fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A norma dell'articolo 5, paragrafo 2, della direttiva 94/22/CE, le condizioni e i requisiti relativi all'esercizio o alla cessazione dell'attività, applicabili al tipo di autorizzazione da concedere, sono contenuti nella pertinente legislazione e in un modello di contratto per la condivisione dell'esplorazione e della produzione, che sarà a disposizione delle parti interessate su richiesta presso l'ufficio del Ministro del Commercio, dell'industria e del turismo, 1421 Nicosia, Cipr ...[+++]

Conformément à l'article 5, paragraphe 2, de la directive 94/22/CE, les informations sur les conditions et exigences concernant l'exercice ou l'arrêt de l'activité, qui sont applicables à chaque type d'autorisation à accorder, sont contenues dans la législation applicable et dans un contrat type de partage de la production et d'exploitation, disponible pour toutes les personnes intéressées, sur demande adressée au ministère du commerce, de l'industrie et du tourisme, 1421 Nicosie, Chypre. Tél. +357 22867111, fax: +357 22375323, adresse électronique: cdiomedous@dits.mof.gov.cy


Le note orientative e eventuali ulteriori informazioni sulla presentazione delle domande: possono essere ottenute dall’ufficio del segretario permanente del Ministro del commercio, dell'industria e del turismo, 1421 Nicosia, Cipro, numero telefonico: +357 22867144, fax: +357 22374445, e-mail: nmarkou@mcit.gov.cy

Des notes explicatives et d'autres informations sur la présentation de demandes peuvent être obtenues auprès du bureau du secrétariat permanent du ministère du commerce, de l'industrie et du tourisme à l'adresse: Ministry of Commerce, Industry and Tourism, 1421 Nicosia, Cyprus, téléphone: +357 22867144, fax +357 22374445, adresse électronique: nmarkou@mcit.gov.cy


In qualità di presidente dell'ufficio del turismo di Marsiglia, mi è giunta voce di pratiche di questo genere e dell'inquietudine di alcuni professionisti.

En tant que Présidente d'un Office du tourisme - celui de Marseille -, j'ai eu vent de telles pratiques et de l'inquiétude de certains professionnels.


In effetti, nelle proposte per la nuova Costituzione presentate dallUfficio di presidenza non si fa alcun riferimento al turismo.

En effet, le projet de nouvelle Constitution présenté par le présidium ne comporte pas une seule référence au tourisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda il riferimento al turismo quale competenza complementare all’interno della Costituzione europea si dovranno attendere le proposte in merito dell’Ufficio di presidenza e la reazione della Convenzione.

Quant à la mention du tourisme en tant que compétence complémentaire dans la future Constitution, nous devons attendre les propositions que le présidium fera dans ce sens, ainsi que la réaction de la Convention à leur sujet.


Il trasferimento della gestione della linea di bilancio B7-626 – lotta al turismo sessuale a danno dei minori nei paesi in via di sviluppo - dalla DG per le imprese all’Ufficio di cooperazione europeo significa che ora è l’unità “diritti umani e democrazia” di EuropAid ad essere incaricata di identificare e cofinanziare progetti relativi al turismo sessuale a danno dei minori.

Le transfert de l'administration de la ligne budgétaire B7-626 - lutte contre le tourisme sexuel impliquant des enfants dans les pays en développement - de la DG Entreprises au Bureau européen de coopération signifie que l'unité EuropAid en charge des droits de l'homme et de la démocratie est à présent responsable de l'identification et du cofinancement des projets traitant du tourisme sexuel impliquant des enfants.


vista la decisione del proprio Ufficio di presidenza, in data 12 giugno 2001, di affidare alla Commissione 5 "Politica sociale, sanità pubblica, protezione dei consumatori, ricerca, turismo" l'incarico di elaborare il parere in materia;

vu la décision de son Bureau, en date du 12 juin 2001, de confier l'élaboration de l'avis afférent à sa commission 5 "Politique sociale, santé publique, protection des consommateurs, recherche, tourisme";


L’Ufficio per l’immigrazione e la cittadinanza degli Stati Uniti consente agli stranieri provenienti da alcuni Stati di entrare negli Stati Uniti senza l’obbligo del visto per un periodo massimo di 90 giorni, nel quadro del programma pilota cosiddetto Visa Waiver che abolisce l’obbligo del visto per viaggi di lavoro o turismo.

Les services américains de l’immigration et de la nationalité autorisent les voyageurs de certains pays à demander l’entrée aux États-Unis pour une durée maximum de 90 jours pour des voyages d’affaires ou touristiques dans le cadre du programme de suppression des visas dénommé "Visa Favour".


La giuria europea è composta da: - Prof. Urbain CLAEYS, Presidente (Commissariato generale fiammingo per il turismo) - Sig. Nicolaos ANGELOPOULOS (Comitato di direzione dell'Associazione delle imprese greche di turismo) - Prof. Francesco CETTI SERBELLONI (esperto di assetto paesaggistico e di architettura - Italia) - Prof. Frank J. CONVERY (Environmental Institute, University College, Dublino) - Sig. Wolfgang HEITMEIER (Sindaco di Bad Reichenhall, Germania) - Dott. Klaus LUKAS (Direttore generale dell' ...[+++]

Le jury européen est composé de: - Pr. Urbain CLAEYS, Président (Commissariat Général Flammand au Tourisme) - M. Nicolaos ANGELOPOULOS (Comité de Direction de l'Association des Entreprises de Tourisme Grecques) - Pr. Francesco CETTI SERBELLONI (Expert en aménagement de l'espace et architecture - Italie) - Pr. Frank J. CONVERY (Environmental Institute, University College, Dublin) - M. Wolfgang HEITMEIER (Maire de Bad Reichenhall, Allemagne) - Dr. Klaus LUKAS (Directeur Général de l'Office National du Tourisme Autrichien) - M. Ivor T. M ...[+++]


II Relazioni esterne III Pesca . IV I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Luc CARBONEZ Rappresentante Permanente aggiunto Per la Danimarca: Sig. Niels PULTZ Rappresentante Permanente aggiunto Per la Germania: Sig. Lorenz SCHOMERUS Sottosegretario di Stato, Ministro federale dell'Economia Per la Grecia: Sig. Alekos BALTAS Sottosegretario di Stato all'Economia Per la Spagna: Sig. Ramon DE MIGUEL Sottosegretario di Stato alla politica estera e per l'Unione europea Per la Francia: Sig. Pierre SELLAL Rappresentante Permanente aggiunto Per l'Irlanda: Sig. Enda KENNY Minist ...[+++]

II Relations extérieures . III Pêche IV Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Economie Pour la Grèce : M. Alekos BALTAS Secrétaire d'Etat à l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Ramon DE MIGUEL Secrétaire d'Etat à la Politique extérieure et aux relations avec l'Union européenne Pour la France : M. Pierre SELLAL Représentant permanent adjoint Pour l'Irlande : M. Enda KENNY Ministre du Tourisme et du Com ...[+++]


w