Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimento essiccato
Arctostaphylos uva-ursi
COR
Costituzione chimica dell'uva
Fico secco
Materia secca
Prodotto essiccato
Produzione di uva
Prugne secche
SS
Sostanza secca
Uva
Uva d'orso
Uva da tavola
Uva secca
Uva secca di Corinto
Uva ursina
Uve secche dette di Corinto
Uve secche di Corinto
Vendemmiatrice per uva secca
Viticoltura

Traduction de «Uva secca » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uva secca di Corinto | uve secche dette di Corinto | uve secche di Corinto | COR [Abbr.]

raisins dits de Corinthe | raisins secs de Corinthe




prodotto essiccato [ alimento essiccato | fico secco | prugne secche | uva secca ]

produit séché [ aliment séché | figue sèche | fruit séché | pruneau | raisin sec ]


vendemmiatrice per uva secca

vendangeuse pour raisins secs


sostanza secca | materia secca [ SS ]

matières sèches [ MS ]


uva ursina | uva d'orso | Arctostaphylos uva-ursi

raisin d'ours commun


Ordinanza del DFEP del 30 maggio 1995 sull'importazione di vini naturali, di mosti d'uva, di succhi d'uva e di uve fresche da torchiare

Ordonnance du DFEP du 30 mai 1995 sur l'importation des vins naturels, des moûts de raisins, des jus de raisins et des raisins frais pour le pressurage




viticoltura [ produzione di uva ]

viticulture [ production de raisin ]


costituzione chimica dell'uva

composition chimique des raisins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il regolamento (CE) n. 1881/2006 prevede che l’opportunità di stabilire un tenore massimo di OTA in prodotti alimentari quali la frutta secca diversa dalle uve secche, il cacao e i prodotti a base di cacao, le spezie, i prodotti a base di carne, il caffè crudo, la birra e la liquirizia e di riesaminare i tenori massimi vigenti relativi in particolare all’OTA nelle uva secche e nel succo d’uva, sia valutata alla luce del recente parere scientifico dell’EFSA.

Comme le prévoit le règlement (CE) no 1881/2006, l’opportunité de fixer une teneur maximale en OTA pour des denrées alimentaires telles que les fruits séchés autres que les raisins secs, pour le cacao et les produits à base de cacao, les épices, les produits à base de viande, le café vert, la bière et la réglisse doit être étudiée, et un réexamen des teneurs maximales en OTA existantes doit être envisagé, notamment pour les raisins secs et le jus de raisin, à la lumière du récent avis scientifique de l’EFSA.


Il regolamento (CE) n. 1881/2006 prevede che l’opportunità di stabilire un tenore massimo di OTA in prodotti alimentari quali la frutta secca diversa dalle uve secche, il cacao e i prodotti a base di cacao, le spezie, i prodotti a base di carne, il caffè crudo, la birra e la liquirizia e di riesaminare i tenori massimi vigenti relativi in particolare all’OTA nelle uva secche e nel succo d’uva, sia valutata alla luce del recente parere scientifico dell’EFSA.

Comme le prévoit le règlement (CE) no 1881/2006, l’opportunité de fixer une teneur maximale en OTA pour des denrées alimentaires telles que les fruits séchés autres que les raisins secs, pour le cacao et les produits à base de cacao, les épices, les produits à base de viande, le café vert, la bière et la réglisse doit être étudiée, et un réexamen des teneurs maximales en OTA existantes doit être envisagé, notamment pour les raisins secs et le jus de raisin, à la lumière du récent avis scientifique de l’EFSA.


Alla luce del recente parere scientifico dell'EFSA, si valuterà l'opportunità di stabilire un tenore massimo di OTA nei prodotti alimentari quali la frutta secca diversa dalle uve secche, il cacao e i prodotti a base di cacao, le spezie, i prodotti a base di carne, il caffè crudo, la birra e la liquirizia, e di riesaminare gli attuali tenori massimi relativi in particolare all'OTA nelle uve secche e nel succo d'uva.

L’opportunité de fixer une teneur maximale en OTA pour des denrées alimentaires telles que les fruits séchés autres que les raisins secs, pour le cacao et les produits à base de cacao, les épices, les produits à base de viande, le café vert, la bière et la réglisse sera étudiée et un réexamen des teneurs maximales en OTA existantes sera envisagé, notamment pour les raisins secs et le jus de raisin, à la lumière des récents avis scientifiques de l’AESA.


Alla luce del recente parere scientifico dell'EFSA, si valuterà l'opportunità di stabilire un tenore massimo di OTA nei prodotti alimentari quali la frutta secca diversa dalle uve secche, il cacao e i prodotti a base di cacao, le spezie, i prodotti a base di carne, il caffè crudo, la birra e la liquirizia, e di riesaminare gli attuali tenori massimi relativi in particolare all'OTA nelle uve secche e nel succo d'uva.

L’opportunité de fixer une teneur maximale en OTA pour des denrées alimentaires telles que les fruits séchés autres que les raisins secs, pour le cacao et les produits à base de cacao, les épices, les produits à base de viande, le café vert, la bière et la réglisse sera étudiée et un réexamen des teneurs maximales en OTA existantes sera envisagé, notamment pour les raisins secs et le jus de raisin, à la lumière des récents avis scientifiques de l’AESA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Occorre ricordare che, nell’allegato I, il regolamento n. 1493/1999 definisce il vino come prodotto ottenuto esclusivamente dalla fermentazione alcolica di uva fresca, follata o meno, o da mosto di uva. La fermentazione alcolica di uva secca non può produrre vino.

Il faut rappeler que le règlement n° 1493/1999 définit à l’Annexe I le vin comme le produit obtenu exclusivement par la fermentation alcoolique de raisins frais, foulés ou non ou de moût de raisin et que la fermentation alcoolique de raisins secs ne peut produire du vin.


Tale riesame riguarderà in particolare il tenore massimo di OTA nelle uve secche e nel succo d’uva, nonché l’esame della fissazione del tenore massimo di OTA nel caffè crudo, nella frutta secca diversa dalle uve secche, nella birra, nel cacao e nei prodotti a base di cacao, nei vini liquorosi, nella carne e nei prodotti a base di carne, nelle spezie e nella liquirizia.

Ce réexamen concernera en particulier la teneur maximale en OTA des raisins secs et du jus de raisin et l'étude de la fixation d'une teneur maximale en OTA pour le café vert, les fruits séchés autres que les raisins secs, la bière, le cacao et les produits à base de cacao, les vins de liqueur, la viande et les produits à base de viande, les épices et la réglisse.


La Commissione riesamina le disposizioni di cui ai punti 2.2.2 e 2.2.3 della sezione 2 dell'allegato I entro e non oltre il 31 dicembre 2003 per quanto riguarda i tenori massimi di ocratossina A nella frutta secca nell'intento di inserire un tenore massimo per l'ocratossina A nel caffè crudo e torrefatto e nei prodotti a base di caffè, nel vino, nella birra, nel succo d'uva, nel cacao e nei prodotti a base di cacao nonché nelle spezie, tenendo conto delle indagini effettuate e delle misure preventive applicate per ridurre la presenza di ocratossina A nei summenzionati prodotti.

La Commission réexamine, au plus tard le 31 décembre 2003, les dispositions visées aux points 2.2.2 et 2.2.3 de la section 2 de l'annexe I, en ce qui concerne les teneurs maximales pour l'ochratoxine A dans les raisins secs et en vue d'inclure une limite maximale pour la présence d'ochratoxine A dans le café vert et torréfié et les produits à base de café, le vin, la bière, le jus de raisin, le cacao et les produits à base de cacao et les épices, en tenant compte des enquêtes effectuées et des mesures de prévention adoptées en vue de réduire la présence d'ochratoxine A dans ces produits.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Uva secca' ->

Date index: 2022-12-23
w