Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alto dirigente
Collaboratore nell'economia domestica
Collaboratrice nell'economia domestica
Controeconomia
Coordinate dei vertici
Dirigente di alto livello
Docente di economia aziendale nella scuola secondaria
Docente universitario di economia
EEconomia
Economia
Economia clandestina
Economia del sapere
Economia della conoscenza
Economia digitale
Economia fuori mercato
Economia nera
Economia non contabilizzata
Economia occulta
Economia sommersa
Economia sotterrranea
Impiegata d'economia domestica
Impiegato d'economia domestica
Net-economia
Professore universitario di economia
Professoressa universitaria di economia
Regole per l'organizzazione dei lavori dei vertici euro
Ricercatore di economia aziendale
Ricercatrice di economia aziendale
Vertici dell'economia
Vertici dell'industria

Traduction de «Vertici dell'economia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dirigente di alto livello | alto dirigente | vertici dell'industria | vertici dell'economia

cadre supérieur | dirigeant




economia sommersa [ controeconomia | economia clandestina | economia fuori mercato | economia nera | economia non contabilizzata | economia occulta | economia sotterrranea ]

économie souterraine [ contre-économie | économie hors marché | économie immergée | économie informelle | économie occulte | économie parallèle ]


economia della conoscenza [ economia del sapere | economia digitale | eEconomia | net-economia ]

économie de la connaissance [ économie du savoir | économie numérique | e-économie | netéconomie | net-économie ]


coordinate dei vertici

coordonnées de coin de feuille (1) | coordonnées des angles des feuilles d'une carte (2)


docente universitario di economia | professoressa universitaria di economia | docente universitario di economia/docente universitaria di economia | professore universitario di economia

enseignante-chercheuse en économie | enseignant-chercheur en économie | enseignant-chercheur en économie/enseignante-chercheuse en économie


Regole per l'organizzazione dei lavori dei vertici euro

modalités d'organisation des travaux des sommets de la zone euro


ricercatrice di economia aziendale | ricercatore di economia aziendale | ricercatore di economia aziendale/ricercatrice di economia aziendale

chercheur en économie appliquée | chercheur en économie d'entreprise/chercheuse en économie d'entreprise | chercheur en économie appliquée/chercheuse en économie appliquée | chercheur en économie d'entreprise


professoressa di economia aziendale nella scuola secondaria | docente di economia aziendale nella scuola secondaria | professore di economia aziendale nella scuola secondaria

professeure de sciences économiques et sociales | professeur de sciences économiques et sociales | professeur de sciences économiques et sociales/professeure de sciences économiques et sociales


impiegato d'economia domestica | impiegata d'economia domestica | collaboratore nell'economia domestica | collaboratrice nell'economia domestica

employé de maison | employée de maison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Occorre attirare l'attenzione sull'apparente contraddizione, delle conclusioni dei vertici di Lisbona, Stoccolma, Barcellona e Siviglia, che hanno fissato per l'Europa l'obiettivo di diventare un'economia leader basata sulle conoscenze, promuovendo il pieno potenziale della biotecnologia e auspicando maggiore competitività nel settore in ambito europeo, mentre, d'altro canto, non vi è stato il medesimo chiaro segnale al momento di tradurre queste dichiarazioni in norme ed impegni vincolanti.

Il convient de mettre en lumière ce qui semble être un manque de cohérence en ce sens que les conclusions des sommets de Lisbonne, Stockholm, Barcelone et Séville fixent pour objectif une économie de la connaissance de premier plan, favorisent la pleine utilisation du potentiel de la biotechnologie et demandent le renforcement de la compétitivité du secteur biotechnologique européen, alors que l'on ne retrouve pas toujours le même signal clair lorsque ces déclarations sont traduites en règles et en engagements contraignants.


53. plaude al recente accordo sul piano d'azione BEPS dell'OCSE il quale, in seguito ai successivi appelli a intervenire lanciati in occasione dei vertici del G7 e del G20, cerca di risolvere le singole questioni riguardanti il funzionamento del sistema internazionale in materia di imposte societarie proponendo un'azione globale e sistematica per affrontarle; si rammarica dell'inclusione tardiva e iniqua dei paesi in via di sviluppo nel processo BEPS dell'OCSE, al quale essi dovrebbero partecipare equamente; si rammarica altresì del ...[+++]

53. salue le récent accord sur le plan d'action de l'OCDE concernant l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices, qui fait suite à des appels à l'action lancés de manière successive lors des sommets du G7 et du G20, puisqu'il tente de traiter isolément des problèmes perturbant le fonctionnement du système international de fiscalité des entreprises, en proposant des mesures systématiques au niveau mondial pour résoudre ces problèmes; déplore l'intégration tardive et inégale des pays en développement au processus de l'OCDE concernant l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices, auquel ils auraient dû participer de manière équitabl ...[+++]


L’operazione è stata perfezionata in occasione dell’incontro che si è svolto tra i vertici di BEI e gruppo CDP per un bilancio dell’azione congiunta a supporto dell’economia, basata sull’Accordo quadro, siglato nel 2009 tra le due istituzioni, per il consolidamento e lo sviluppo dell’operatività in Italia verso amministrazioni e società pubbliche, enti locali, grandi gruppi, infrastrutture strategiche e Piccole e medie imprese.

L’événement a eu lieu à l’occasion de la rencontre organisée entre les hauts dirigeants de la BEI et du groupe CDP pour dresser un bilan de l’action conjointe menée à l’appui de l’économie au titre de l’accord-cadre conclu en 2009 entre les deux institutions et visant à renforcer et développer l’activité en faveur des administrations et des entreprises publiques, des collectivités locales, des grands groupes, des infrastructures stratégiques et des petites et moyennes entreprises en Italie.


41. sottolinea l'importanza delle conclusioni del G20 sugli squilibri a livello mondiale e su quanto ogni zona economica deve fare per equilibrare la propria economia; sottolinea l'importanza dei tassi di cambio nella preparazione dei prossimi vertici G20; ritiene che questi preparativi dovrebbero essere più trasparenti all'interno dell'UE e che il Parlamento dovrebbe essere tenuto al corrente;

41. insiste sur l'importance des conclusions du G-20 sur les déséquilibres mondiaux et sur les mesures que devra prendre chaque espace économique pour rééquilibrer son économie; souligne l'importance des taux de change dans la préparation des prochains sommets du G-20; est d'avis que ces préparations devront être plus transparentes au sein de l'Union et que le Parlement devra en être informé;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. sottolinea l’importanza delle conclusioni del G20 sugli squilibri a livello mondiale e su quanto ogni zona economica deve fare per equilibrare la propria economia; sottolinea l’importanza dei tassi di cambio nella preparazione dei prossimi vertici G20; ritiene che questi preparativi dovrebbero essere più trasparenti all’interno dell’UE e che il Parlamento dovrebbe essere tenuto al corrente;

41. insiste sur l'importance des conclusions du G-20 sur les déséquilibres mondiaux et sur les mesures que devra prendre chaque espace économique pour rééquilibrer son économie; souligne l'importance des taux de change dans la préparation des prochains sommets du G-20; est d'avis que ces préparations devront être plus transparentes au sein de l'Union et que le Parlement devra en être informé;


Il Consiglio ha valutato l'opportunità di una maggiore partecipazione del Consiglio "Economia e finanza" (ECOFIN) nella preparazione dei vertici UE-USA per quanto concerne le questioni economiche e finanziarie e nel dialogo con le autorità statunitensi su alcune questioni relative alla cooperazione normativa, ai servizi finanziari e all'innovazione.

Le Conseil a mesuré l'opportunité d'une participation accrue du Conseil "Affaires économiques et financières" (Ecofin) à la préparation des sommets UE/États-Unis pour ce qui est des questions économiques et financières et au dialogue avec les autorités des États-Unis sur un certain nombre de sujets liés à la coopération dans le domaine de la réglementation, aux services financiers et à l'innovation.


Tali raccomandazioni riprendono taluni dei punti essenziali della Comunicazione della Commissione e si spingono altre oltre suggerendo ad esempio talune azioni concrete che possono/potrebbero essere intraprese (come la creazione di un Centro UE-India di studi indiani, la possibilità di organizzare settimane culturali in coincidenza con i futuri vertici India-UE, l'elaborazione di una strategia volta a migliorare la visibilità dell'UE in India e viceversa, la necessità di cooperare con l'India per comprendere meglio i problemi (e i vantag ...[+++]

Ces recommandations reprennent certains des points essentiels de la communication de la Commission et vont au-delà de celle-ci en suggérant par exemple certaines actions concrètes qui peuvent/pourraient être prises (comme l'établissement d'un Centre UE-Inde d'études indiennes, la possibilité d'organiser des semaines culturelles régulières coïncidant avec les futurs sommets Inde-UE, l'élaboration d'une stratégie visant à améliorer la visibilité de l'UE en Inde, et réciproquement, la nécessité d'œuvrer avec l'Inde pour mieux comprendre les problèmes (et les avantages) d'une économie ...[+++]


Occorre attirare l'attenzione sull'apparente contraddizione, delle conclusioni dei vertici di Lisbona, Stoccolma, Barcellona e Siviglia, che hanno fissato per l'Europa l'obiettivo di diventare un'economia leader basata sulle conoscenze, promuovendo il pieno potenziale della biotecnologia e auspicando maggiore competitività nel settore in ambito europeo, mentre, d'altro canto, non vi è stato il medesimo chiaro segnale al momento di tradurre queste dichiarazioni in norme ed impegni vincolanti.

Il convient de mettre en lumière ce qui semble être un manque de cohérence en ce sens que les conclusions des sommets de Lisbonne, Stockholm, Barcelone et Séville fixent pour objectif une économie de la connaissance de premier plan, favorisent la pleine utilisation du potentiel de la biotechnologie et demandent le renforcement de la compétitivité du secteur biotechnologique européen, alors que l'on ne retrouve pas toujours le même signal clair lorsque ces déclarations sont traduites en règles et en engagements contraignants.


4. rammenta la necessità di sostenere la promozione dell'innovazione in Europa, come già riconosciuto in occasione dei vertici di Nizza e di Lisbona, e di giungere a un approccio europeo a una società e a un'economia fondata sulla conoscenza, raccogliendo la sfida di futuri sviluppi dell'UE; ritiene che nonostante i progressi conseguiti un deficit di innovazione continui a sussistere in Europa a tutt'oggi, cioè a cinque anni dall' ...[+++]

4. rappelle qu'il est nécessaire d'encourager la promotion de l'innovation en Europe, comme l'ont déjà reconnu les sommets de Lisbonne et de Nice, et de définir une approche européenne pour une société et une économie fondées sur la connaissance afin de relever le défi que posera l'évolution future de l'Union européenne; est d'avis que, en dépit des progrès effectués, un déficit d'innovation persiste en Europe aujourd'hui encore, cinq ans après l'adoption du Livre vert sur l'innovation;


w