Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritto comunitario
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Infrazione del diritto comunitario
Preminenza del diritto comunitario
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Priorità del diritto comunitario
Sezione del diritto comunitario
Supremazia del diritto comunitario
Violazione del diritto cantonale
Violazione del diritto comunitario
Violazione del diritto dell'UE
Violazione del diritto dell'Unione europea
Violazione del diritto internazionale umanitario
Violazione del trattato CE

Traduction de «Violazione del diritto comunitario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violazione del diritto comunitario

violation du droit communautaire


violazione del diritto comunitario da parte del Tribunale di primo grado

violation du droit communautaire par le Tribunal de première instance


violazione del diritto dell'UE [ infrazione del diritto comunitario | violazione del diritto comunitario | violazione del diritto dell'Unione europea | violazione del trattato CE ]

violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]


preminenza del diritto comunitario | primato del diritto comunitario

primauté du droit communautaire | priorité du droit communautaire


Sezione del diritto comunitario (1) | Diritto comunitario (2)

Section du droit communautaire (1) | Droit communautaire (2)


violazione del diritto cantonale

violation du droit cantonal


violazione del diritto internazionale umanitario

infraction au droit international humanitaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Grave lesione degli interessi finanziari delle Comunità (omissione di provvedimenti di lotta contro le frodi con ripercussioni per il bilancio comunitario, violazione del diritto comunitario nel caso di un'azione che benefici di un sostegno finanziario a carico del bilancio comunitario) [23].

- Atteintes graves aux intérêts financiers des Communautés (omission des mesures de lutte contre les fraudes avec implications pour le budget communautaire, violation du droit communautaire pour une action bénéficiant d'un soutien financier du budget communautaire [23]).


[22] Libro bianco sulla governance europea pag. 48; priorità in materia di esame dell'eventuale violazione del diritto comunitario.

[22] Livre Blanc sur la gouvernance européenne p.48 : Priorités réservées à l'examen de l'éventuelle violation du droit communautaire.


Un appello vertente su questioni di diritto è basato su mezzi tratti dall'incompetenza del Tribunale del brevetto comunitario, da irregolarità della procedura che arrecano pregiudizio agli interessi della parte ricorrente e dalla violazione del diritto comunitario da parte del Tribunale del brevetto comunitario.

Un pourvoi portant sur des questions de droit est fondé sur des moyens tirés de l'incompétence du Tribunal du brevet communautaire, d'irrégularités de procédure portant atteinte aux intérêts de la partie requérante ou de la violation du droit communautaire par le Tribunal du brevet communautaire.


Uno Stato membro è responsabile per i danni causati ad un singolo da una violazione del diritto comunitario imputabile ad un organo giurisdizionale supremo se la violazione è manifesta

Un État membre est responsable des dommages causés à un particulier par une violation du droit communautaire imputable à une juridiction suprême si la violation est manifeste


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte ritiene che la sentenza del Verwaltungsgerichtshof 24 giugno 1998 si basa su un'erronea interpretazione della sentenza Schöning-Kougebetopoulou e costituisce una violazione del diritto comunitario.

La Cour considère que l'arrêt du Verwaltungsgerichtshof du 24 juin 1998 repose sur une lecture erronée de l'arrêt Schöning-Kougebetopoulou et constitue une violation du droit communautaire.


Infatti, il ruolo essenziale svolto dal potere giudiziario nella tutela dei diritti che ai singoli derivano dalle norme comunitarie sarebbe affievolito se i singoli non potessero, a talune condizioni, ottenere un risarcimento dei danni causati da una violazione del diritto comunitario imputabile a un organo giurisdizionale di ultimo grado di uno Stato membro.

En effet, le rôle essentiel joué par le pouvoir judiciaire dans la protection des droits de particuliers découlant du droit communautaire serait affaibli si les particuliers ne pouvaient pas, sous certaines conditions, obtenir réparation des dommages causés par une violation du droit communautaire imputable à une juridiction d'un État membre statuant en dernier ressort.


La decisione del Verwaltungsgerichtshof con cui viene respinto il ricorso del sig. Köbler non costituisce una violazione del diritto comunitario avente carattere manifesto e non implica quindi la responsabilità dello Stato austriaco

La décision du Verwaltungsgerichtshof rejetant le recours de M. Köbler ne constitue pas une violation du droit communautaire revêtue d'un caractère manifeste et n'engage donc pas la responsabilité de l'État autrichien


Alla Commissione perviene infatti un numero ingente di reclami individuali in cui si denuncia la violazione di diritti fondamentali. Quantunque nella massima parte dei casi la Commissione sia impossibilitata a intervenire, per esaminare una violazione del diritto comunitario e promuovere un eventuale ricorso per inadempienza presso la Corte di giustizia, trattandosi di situazioni di competenza della sfera autonoma d'azione degli Stati membri e non del diritto dell'Unione, queste denunce permettono pur sempre di stilare un inventario delle principali preoccupazioni dei cittadini in materia di diritti fondamentali.

Bien que, dans la grande majorité des cas, une intervention de la Commission, en vue de l'examen d'une violation du droit communautaire et l'introduction éventuelle d'un recours en manquement auprès de la Cour de Justice, ne soit pas possible, s'agissant de situations relevant de l'action autonome des Etats membres et non pas du droit de l'Union, ces plaintes permettent néanmoins de dresser un constat des préoccupations majeures des citoyens en matière de droits fondamentaux.


Nel quadro della propria missione, la Commissione vigila anche sulla conformità delle procedure di aggiudicazione degli appalti al diritto comunitario, verificando il recepimento delle direttive comunitarie pertinenti e ricorrendo al proprio potere di intervento in caso di violazione del diritto comunitario.

Dans le cadre de sa mission, la Commission veille également à ce que les procédures de passation des marchés soient conformes au droit communautaire, en vérifiant la transposition des directives communautaires pertinentes et en ayant recours à son pouvoir d'intervention en cas d'infraction au droit communautaire.


Invitata a pronunciarsi sulla compatibilità di detto termine con il diritto comunitario, la Corte di giustizia, in talune sentenze del 1998 (Edis e a.), dichiarò che gli Stati membri conservavano il diritto di opporre un termine di decadenza alle domande di restituzione di tasse riscosse in violazione del diritto comunitario, anche se tale termine era meno favorevole di quello della ripetizione dell'indebito tra privati, purché esso si applicasse sia alle azioni basate sul diritto comunitario sia a quelle basate sul diritto nazionale e non fosse specificamente adottato vanificare dette domande di restituzione a seguito dell'accertamento ...[+++]

Interrogée sur la compatibilité d'un tel délai avec le droit communautaire, la Cour de justice, dans des arrêts de 1998 (Edis e.a.), a jugé que les États membres conservent le droit d'opposer un délai de forclusion aux demandes de remboursement de taxes perçues en violation du droit communautaire, même si ce délai est moins favorable que celui de la répétition de l'indu entre particuliers, à condition qu'il s'applique aussi bien aux actions fondées sur le droit communautaire qu'à celles fondées sur le droit interne et qu'il ne soit pa ...[+++]


w