Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASTEC
Agente temporaneo
Agenzia di collocamento
Agenzia di lavoro ad interim
Agenzia di lavoro temporaneo
Ente di collocamento collettivo
Impiego interinale
Impiego temporaneo
Imprese appaltatrici di opere e servizi
Lavoratore interinale
Lavoratore temporaneo
Lavoratore temporaneo tramite agenzia
Lavoro interinale
Lavoro temporaneo
Lavoro temporaneo tramite agenzia
Personale interinale
Prestatore di lavoro temporaneo
Servizio di collocamento
Servizio di ricerca di manodopera
Sostituto
Ufficio del lavoro
Ufficio di collocamento

Traduction de «agenzia di lavoro temporaneo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agenzia di lavoro temporaneo

agence de travail temporaire | entreprise de travail temporaire


agenzia di lavoro temporaneo

entreprise de travail intérimaire [ agence de travail intérimaire ]


agenzia di lavoro ad interim | agenzia di lavoro temporaneo

entreprise de travail temporaire | ETT [Abbr.]


Associazione Svizzera delle Imprese di lavoro temporaneo e di Collocamento Privato [ ASTEC ]

Fédération Suisse des Entreprises de placement privé et de Travail Temporaire [ FSEPT ]


lavoro temporaneo | lavoro temporaneo tramite agenzia

travail intérimaire


lavoratore temporaneo | lavoratore temporaneo tramite agenzia | prestatore di lavoro temporaneo

travailleur intérimaire


lavoro temporaneo [ agente temporaneo | impiego interinale | impiego temporaneo | lavoratore interinale | lavoro interinale | personale interinale | sostituto ]

travail temporaire [ agent temporaire | emploi intérimaire | emploi temporaire | intérimaire | personnel intérimaire | remplacement (intérim) | travail intérimaire ]


ufficio del lavoro [ agenzia di collocamento | ente di collocamento collettivo | imprese appaltatrici di opere e servizi | servizio di collocamento | servizio di ricerca di manodopera | ufficio di collocamento ]

service d'emploi [ agence d'emploi | agence nationale pour l'emploi | ANPE | bureau de placement | centre de l'emploi | service de main-d'oeuvre | service de main-d'œuvre | service de placement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli Stati membri hanno riesaminato le restrizioni o i divieti applicabili al lavoro temporaneo tramite agenzia interinale il 5 dicembre 2011.

Les États membres devaient réexaminer les restrictions ou interdictions applicables au travail intérimaire, au plus tard le 5 décembre 2011.


Essa valorizza inoltre il ruolo positivo del lavoro temporaneo tramite agenzia interinale nell'assicurare flessibilità al mercato del lavoro.

Elle reconnaît également l’avantage que présente le travail intérimaire dans la mesure où il permet une flexibilité du marché du travail.


I dati dell'Osservatorio europeo dei posti di lavoro vacanti sono ricavati da un'ampia panoplia di fonti: i servizi pubblici dell'occupazione, le agenzie di lavoro temporaneo, i servizi online, le statistiche sui posti di lavoro vacanti dell'Istituto statistico dell'UE (Indagine sulle forze di lavoro), gli istituti statistici nazionali e altri studi di settore.

L’Observatoire européen des postes vacants puise ses informations auprès d’un vaste éventail de sources: services publics de l’emploi, agences de travail temporaire, services en ligne, statistiques d’Eurostat sur les offres d’emplois (enquête sur les forces de travail), offices statistiques nationaux et autres recherches pertinentes.


Il ricorso al lavoro temporaneo tramite agenzia, la posizione giuridica, lo status e le condizioni di lavoro dei lavoratori tramite agenzia interinale nell’Unione europea sono caratterizzati da una grande diversità.

Au sein de l’Union européenne, la situation juridique, le statut et les conditions de travail des travailleurs intérimaires se caractérisent par une très grande diversité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La direttiva 91/383/CEE del Consiglio, del 25 giugno 1991, che completa le misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute durante il lavoro dei lavoratori aventi un rapporto di lavoro a durata determinata o un rapporto di lavoro temporaneo , stabilisce le disposizioni applicabili ai lavoratori tramite agenzia interinale in materia di sicurezza e salute sul lavoro.

La directive 91/383/CEE du Conseil du 25 juin 1991 complétant les mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé au travail des travailleurs ayant une relation de travail à durée déterminée ou une relation de travail intérimaire arrête les dispositions applicables aux travailleurs intérimaires en matière de sécurité et santé au travail.


Gli Stati membri hanno riesaminato le restrizioni o i divieti applicabili al lavoro temporaneo tramite agenzia interinale il 5 dicembre 2011.

Les États membres devaient réexaminer les restrictions ou interdictions applicables au travail intérimaire, au plus tard le 5 décembre 2011.


Esorta a raggiungere un accordo, entro il dicembre 2003, in materia di lavoro temporaneo tramite agenzia.

Le Conseil européen demande qu'un accord sur le travail temporaire soit conclu d'ici décembre 2003.


ha fissato scadenze per l'accordo finale sulle restanti riforme di Lisbona in settori chiave prima del Consiglio europeo di primavera del prossimo anno: ferrovie, mercati dell'energia, cielo unico europeo, mercati finanziari (comprese le offerte pubbliche di acquisto), mercati delle commesse pubbliche, la società dell'informazione, lavoro temporaneo tramite agenzia, norme transfrontaliere di sicurezza sociale, imposizione dei prodotti energetici, responsabilità per danni ambientali e cambiamenti climatici;

fixé des échéances pour l'obtention d'un accord final sur les réformes restantes de Lisbonne dans des secteurs clés, avant le Conseil européen du printemps de l'année prochaine: chemins de fer, marchés de l'énergie, ciel unique européen, marchés financiers (y compris OPA), marchés publics, société de l'information, travail intérimaire, règles en matière de sécurité sociale dans un contexte transfrontalier, taxation de l'énergie, responsabilité pour les dommages causés à l'environnement et changement climatique;


L'obiettivo del progetto di direttiva per la Commissione è quello di creare un quadro adeguato all'impiego di lavoro temporaneo per contribuire alla creazione di posti di lavoro e al corretto funzionamento del mercato del lavoro, migliorando al contempo la qualità del lavoro temporaneo attraverso la garanzia che il principio della non discriminazione venga applicato ai lavoratori temporanei.

L'objectif de la proposition de directive est, pour la Commission, d'établir un cadre approprié de recours au travail intérimaire pour contribuer à la création d'emplois et à un bon fonctionnement du marché du travail tout en améliorant la qualité du travail intérimaire en assurant le respect du principe de non-discrimination à l'égard des travailleurs intérimaires.


CONCILIAZIONE FRA VITA FAMILIARE E PROFESSIONALE - ONERE DELLA PROVA - LAVORO A TEMPO PARZIALE, LAVORO A DURATA DETERMINATA, LAVORO TEMPORANEO Il Commissario FLYNN ha spiegato al Consiglio a che punto si trova l'applicazione dell'accordo sulla politica sociale per quanto concerne le proposte di direttive relative: - alla conciliazione fra vita familiare e professionale, - all'onere della prova, - al lavoro a tempo parziale, al lavoro a durata determinata e al lavoro temporaneo.

CONCILIATION DE LA VIE FAMILIALE ET PROFESSIONNELLE - CHARGE DE LA PREUVE - TRAVAIL A TEMPS PARTIEL, A DUREE DETERMINEE ET TEMPORAIRE Le Commissaire FLYNN a exposé au Conseil l'état de l'application de l'Accord sur la politique sociale en ce qui concerne les propositions de directives relatives à : - la conciliation de la vie familiale et professionnelle, - la charge de la preuve, et - le travail à temps partiel, à durée déterminée et temporaire.


w