Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente temporaneo
Aggiornare il personale sui vari menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno
Aggiornare il personale sul menu del giorno in corso
Aggiornare tutto il personale sul menu del giorno
Amministrazione del personale
Caso di rigore personale grave
Caso personale di particolare rigore
Caso personale particolarmente grave
Caso personale particolarmente rigoroso
Comitato ad interim
Comitato interinale
Comitato interinale del Fondo monetario internazionale
Controllare il personale in vari turni
Funzionario dell'UE
Funzionario dell'Unione europea
Funzionario europeo
Gestione del personale
Gestione delle risorse umane
Grave caso di rigore personale
Impiego interinale
Impiego temporaneo
Impiego tipo CE
Istruttore personale
Istruttrice personale
Lavoratore interinale
Lavoratore temporaneo
Lavoro interinale
Lavoro temporaneo
Movimento di personale
Personale CE
Personale delle Comunità europee
Personale interinale
Personale temporaneo
Preparatrice atletica
Rapporto interinale
Relazione interinale
Sostituto
Supervisionare il lavoro del personale in vari turni
Supervisionare il personale in vari turni

Traduction de «personale interinale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lavoro temporaneo [ agente temporaneo | impiego interinale | impiego temporaneo | lavoratore interinale | lavoro interinale | personale interinale | sostituto ]

travail temporaire [ agent temporaire | emploi intérimaire | emploi temporaire | intérimaire | personnel intérimaire | remplacement (intérim) | travail intérimaire ]


lavoratore interinale | lavoratore temporaneo | personale temporaneo

temporaire | travailleur intérimaire | TI [Abbr.]


Comitato ad interim | comitato interinale | Comitato interinale del Consiglio dei Governatori del Fondo monetario internazionale | Comitato interinale del Fondo monetario internazionale

Comité intérimaire | Comité intérimaire du Conseil des Gouverneurs du Fonds monétaire international | Comité intérimaire du Conseil des gouverneurs sur le système monétaire international | Comité intérimaire du FMI | comité intérimaire du Fonds monétaire international | IC [Abbr.]


rapporto interinale | relazione interinale

rapport intérimaire | rapport intermédiaire


amministrazione del personale [ gestione delle risorse umane | gestione del personale | movimento di personale ]

administration du personnel [ gestion des ressources humaines | gestion du personnel | mouvement de personnel ]


funzionario europeo [ funzionario dell'UE | funzionario dell'Unione europea | impiego tipo CE | personale CE | personale delle Comunità europee ]

fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]


istruttore personale | preparatrice atletica | allenatore personale/allenatrice personale | istruttrice personale

coach personnel | coach personnelle | coach sportive individuelle | entraîneur personnel/entraîneuse personnelle


controllare il personale in vari turni | supervisionare il lavoro del personale durante vari turni | supervisionare il lavoro del personale in vari turni | supervisionare il personale in vari turni

superviser les travailleurs postés | surveiller le travail en équipe | supervision du travail en équipe | surveiller les travailleurs postés


aggiornare il personale sul menu del giorno in corso | aggiornare tutto il personale sul menu del giorno | aggiornare il personale sui vari menu del giorno | aggiornare il personale sul menu del giorno

informer le personnel à propos des menus du jour | tenir les membres du personnel informés à propos des menus du jour | communiquer des informations au personnel à propos des menus du jour | informer les membres du personnel à propos des menus du jour


caso personale particolarmente grave | grave caso di rigore personale | caso di rigore personale grave | caso personale di particolare rigore | caso personale particolarmente rigoroso

cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[36] AC = agente contrattuale; INT = personale interinale (intérimaires); JED = giovane esperto in delegazione (jeune expert en délégation); AL = agente locale; END = esperto nazionale distaccato.

[36] AC = agent contractuel; INT = intérimaire; JED = jeune expert en délégation; AL= agent local; END = expert national détaché.


(65)AC = agente contrattuale; AL = agente locale; END = esperto nazionale distaccato; INT = personale interinale (intérimaire); JED = giovane esperto in delegazione (jeune expert en délégation).

(65)AC = agent contractuel; AL = agent local; END = expert national détaché; INT = intérimaire; JED = jeune expert en délégation.


[51] AC = agente contrattuale; INT = personale interinale (intérimaire); JED = giovane esperto in delegazione (jeune expert en délégation); AL = agente locale; END = esperto nazionale distaccato.

[51] AC = agent contractuel; INT = intérimaire; JED = jeune expert en délégation; AL = agent local; END = expert national détaché.


[17] AC = agente contrattuale; AL = agente locale; END = esperto nazionale distaccato; INT = personale interinale (intérimaire); JED = giovane esperto in delegazione (jeune expert en délégation).

[17] AC = agent contractuel; AL = agent local; END = expert national détaché; INT = intérimaire; JED = jeune expert en délégation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[34] AC= agente contrattuale; INT = personale interinale (intérimaires); JED = giovane esperto in delegazione (jeune expert en délégation); AL= agente locale; END= esperto nazionale distaccato

[34] AC = agent contractuel; INT = intérimaire; JED = jeune expert en délégation; AL= agent local; END = expert national détaché.


70. invita ancora una volta le agenzie a garantire che le attività sensibili non siano affidate a personale interinale; deplora che in alcuni casi le agenzie abbiano assunto personale interinale per espletare compiti sensibili o accedere a informazioni sensibili; sottolinea i rischi di possibili violazioni della sicurezza legate all'accesso a informazioni sensibili da parte del personale interinale o al fatto che quest'ultimo ignora le procedure da seguire o i conflitti d'interesse;

70. invite une fois encore les agences à garantir que des tâches sensibles ne soient pas confiées au personnel intérimaire; déplore que, dans certains cas, les agences aient fait appel à du personnel intérimaire pour exécuter des tâches sensibles ou que ce personnel ait accès à des informations sensibles; souligne le risque de manquement à la sécurité lié à l'accès de personnel intérimaire à des informations sensibles et au fait que ces agents ignorent la procédure à suivre ou ne sont pas au fait des conflits d'intérêts;


20. apprende altresì dalla Corte dei conti che, in materia di assunzioni, l'Agenzia non ha operato una distinzione sufficientemente chiara fra personale interinale e agenti contrattuali; esorta pertanto l'Agenzia ad avvalersi di personale interinale solo per far fronte a esigenze a breve termine e a consentire un accesso trasparente ai posti vacanti per agenti contrattuali;

20. constate que, selon la Cour des comptes, l'Agence n'a pas fait de distinction suffisante entre le recrutement de personnel intérimaire et celui d'agents contractuels; demande donc à l'Agence de ne recourir au travail intérimaire que pour répondre à des besoins à court terme et de garantir un accès transparent aux postes d'agents contractuels;


18. invita le agenzie a garantire che le attività sensibili non siano affidate a personale interinale nella consapevolezza che quest'ultimo è assunto nei limiti consentiti dall'organigramma; deplora che in alcuni casi le agenzie abbiano assunto personale interinale per espletare compiti sensibili o accedere a informazioni sensibili; tiene a sottolineare i rischi di possibili violazioni della sicurezza legate all'accesso a informazioni sensibili da parte del personale interinale o al fatto che quest'ultimo ignora le procedure da seguire;

18. invite les agences à garantir que des tâches sensibles ne sont pas confiées au personnel intérimaire, en sachant que le recrutement du personnel intérimaire ne doit pas déborder le cadre de l'organigramme; déplore que, dans certains cas, les agences aient fait appel à ce personnel intérimaire pour exécuter des tâches sensibles ou que ce personnel ait accès à des informations sensibles; tient à souligner les risques d'infractions aux règles de sécurité que comportent l'accès du personnel intérimaire à des informations sensibles e ...[+++]


26. è preoccupato in quanto finora per i lavori di ordine finanziario è stato utilizzato personale interinale; rileva che solo nel 2009 l'Accademia ha pubblicato un avviso di posto vacante al fine di assumere un coordinatore delle norme di controllo interno e che i colloqui per l'assegnazione di questo posto erano previsti per l'inizio del 2010; esprime preoccupazione per il fatto che due figure chiave del personale del circuito finanziario (il contabile e il responsabile delle finanze e del bilancio) hanno recentemente rassegnato le dimissioni;

26. est préoccupé par le fait que les activités financières sont encore aujourd'hui accomplies par du personnel intérimaire; constate que le Collège a attendu 2009 pour faire paraître un avis de recrutement pour le poste de coordinateur des normes de contrôle interne et que les entretiens pour ce poste avaient alors été prévus pour le début de l'année 2010; se déclare préoccupé par la récente démission de deux acteurs clés du circuit financier (le comptable et l'administrateur chargé des finances et du budget);


25. è preoccupato in quanto finora per i lavori di ordine finanziario è stato utilizzato personale interinale; rileva che solo nel 2009 l'Accademia ha pubblicato un avviso di posto vacante al fine di assumere un coordinatore delle norme di controllo interno e che i colloqui per l'assegnazione di questo posto erano previsti per l'inizio del 2010; esprime preoccupazione per il fatto che due figure chiave del personale del circuito finanziario (il contabile e il responsabile delle finanze e del bilancio) hanno recentemente rassegnato le dimissioni;

25. est préoccupé par le fait que les activités financières sont encore aujourd'hui accomplies par du personnel intérimaire; constate que le Collège a attendu 2009 pour faire paraître un avis de recrutement pour le poste de coordinateur des normes de contrôle interne et que les entretiens pour ce poste avaient alors été prévus pour le début de l'année 2010; se déclare préoccupé par la récente démission de deux acteurs clés du circuit financier (le comptable et l'administrateur chargé des finances et du budget);


w