Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparecchio medico
Attrezzature chirurgiche
Attrezzature mediche
Attrezzature medico-chirurgiche
Attrezzature portuali
Attrezzature socioculturali
Attrezzature terapeutiche
Capo piattaforma portuale
Coordinatore dei servizi di porto turistico
Coordinatore delle manovre portuali
Coordinatore delle operazioni portuali
Coordinatrice delle manovre portuali
Dazi portuali
Diritti portuali
Dispositivo medico
Gestione delle attrezzature portuali
Imbarcadero
Impianti portuali
Impianto portuale
Ordinanza sulle attrezzature a pressione
Porto
Porto fluviale
Porto lacustre
Porto marittimo
Rada da diporto
Scanner medico
Strumento chirurgico
Strumento medico

Traduction de «attrezzature portuali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attrezzature portuali | impianti portuali

équipement portuaire | installations portuaires


impianto portuale [ attrezzature portuali | imbarcadero | porto | porto fluviale | porto lacustre | porto marittimo | rada da diporto ]

installation portuaire [ port | port de plaisance | port fluvial | port maritime ]


gestione delle attrezzature portuali

exploitation des installations portuaires


coordinatrice delle manovre portuali | coordinatore delle manovre portuali | coordinatore delle manovre portuali/coordinatrice delle manovre portuali

coordinatrice des pilotes de navire | coordinateur des pilotes de navire | coordinateur des pilotes de navire/coordinatrice des pilotes de navire


capo piattaforma portuale | coordinatore delle operazioni portuali | coordinatore dei servizi di porto turistico | coordinatore delle operazioni portuali/coordinatrice delle operazioni portuali

directrice des opérations portuaires | directeur des opérations portuaires | directeur des opérations portuaires/directrice des opérations portuaires


Ordinanza del 20 novembre 2002 sulla sicurezza delle attrezzature a pressione | Ordinanza sulle attrezzature a pressione

Ordonnance du 20 novembre 2002 sur la sécurité des équipements sous pression | Ordonnance relative aux équipements sous pression


dazi portuali | diritti portuali

droits portuaires | taxes portuaires


attrezzature medico-chirurgiche [ apparecchio medico | attrezzature chirurgiche | attrezzature mediche | attrezzature terapeutiche | dispositivo medico | scanner medico | strumento chirurgico | strumento medico ]

matériel médical [ appareil médical | dispositif médical | équipement biomédical | équipement médical | équipement thérapeutique | implant | instrument médical | matériel biomédical | matériel chirurgical | matériel médico-chirurgical | prothése | scanner médical ]


monitorare gli arrivi delle attrezzature da cucina ordinate | supervisionare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate | controllare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate | monitorare l'arrivo delle attrezzature da cucina ordinate

contrôler la réception des fournitures de cuisine demandées | superviser l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler la réception des fournitures de cuisine commandées


attrezzature socioculturali

équipement socioculturel [ équipement socio-culturel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
trattamento e assistenza specifica non discriminatori e gratuiti per persone con disabilità e a mobilità ridotta sia nei terminali portuali che a bordo delle navi, nonché compensazione economica per la perdita o il danneggiamento delle attrezzature per la mobilità.

un traitement non discriminatoire et une assistance particulière gratuite pour les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite, tant dans les terminaux portuaires qu’à bord des navires, ainsi qu’un dédommagement financier en cas de perte ou de dégradation de leur équipement de mobilité.


(1 bis) l'accordo di pesca tra la Comunità europea e le Seychelles nel suo capitolo VIII relativo alle attrezzature portuali, indica che "le autorità delle Seychelles stabiliscono, d'accordo con gli armatori, le condizioni per l'utilizzazione delle attrezzature portuali", senza che per il momento siano state accolte le domande del nostro settore per quanto riguarda il miglioramento delle infrastrutture portuali.

(1 bis) L'accord de pêche entre la Communauté européenne et la République des Seychelles prévoit à son chapitre VIII relatif aux équipements portuaires que "les autorités seychelloises fixent, en accord avec les armateurs, les conditions d'utilisation des équipements portuaires et, si nécessaire, des fournitures et des services", mais les demandes formulées par le secteur de la pêche communautaire en vue d'une amélioration des infrastructures portuaires sont restées sans réponse à ce jour.


Inoltre questo paese è l'unico che ha istituito una tassa speciale per lo scarico di tonno (tuna transhipment tax) e se nell'accordo originale firmato nel 2007 (capitolo VII) si specificava che "Le autorità seicellesi stabiliscono, d'intesa con gli armatori, le condizioni d'impiego delle attrezzature portuali", in realtà non hanno mai avuto esito positivo le ripetute domande del settore tonniero europeo in merito alla necessità di migliorare le infrastrutture portuali che si trovano in uno stato deplorevole e sono gravemente congestionate a causa dell'aumento della flotta registrato negli ultimi anni.

En outre, les Seychelles sont le seul pays à pratiquer une taxe spéciale sur les débarquements de thon et si l'accord original, signé en 2007 (chapitre VIII), disposait que "les autorités seychelloises fixent, en accord avec les armateurs, les conditions d'utilisation des équipements portuaires", jamais en réalité il n'a été donné de réponse aux demandes réitérées formulées par le secteur de la pêche communautaire en vue d'une amélioration des infrastructures portuaires, qui sont dans un état pitoyable et sont gravement engorgées du fait de l'accroissement de la flotte ces dernières années.


(1 bis) Il protocollo, nel suo capitolo VIII relativo alle attrezzature portuali, indica che "le autorità delle Seychelles stabiliscono, d'accordo con gli armatori, le condizioni per l'utilizzazione delle attrezzature portuali", senza che per il momento siano state accolte le domande del nostro settore per quanto riguarda il miglioramento delle infrastrutture portuali.

(1 bis) Le protocole prévoit, à son chapitre VIII relatif aux équipements portuaires, que "les autorités seychelloises fixent, en accord avec les armateurs, les conditions d'utilisation des équipements portuaires", mais les demandes formulées par le secteur de la pêche en vue d'une amélioration des infrastructures portuaires sont restées sans réponse à ce jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1 bis) Il protocollo, nel suo capitolo VIII relativo alle attrezzature portuali, indica che "le autorità delle Seychelles stabiliscono, d'accordo con gli armatori, le condizioni per l'utilizzazione delle attrezzature portuali", senza che per il momento siano state accolte le domande del nostro settore per quanto riguarda il miglioramento delle infrastrutture portuali.

(1 bis) Le protocole prévoit, à son chapitre VIII relatif aux équipements portuaires, que "les autorités seychelloises fixent, en accord avec les armateurs, les conditions d'utilisation des équipements portuaires", mais les demandes formulées par le secteur de la pêche en vue d'une amélioration des infrastructures portuaires sont restées sans réponse à ce jour.


A. considerando che nonostante i progressi riscontrati sono necessari nuovi investimenti per migliorare le condizioni di lavoro degli operatori del settore ittico, le infrastrutture e le attrezzature portuali di sostegno alla pesca, nonché per rinnovare e modernizzare le flotte delle regioni ultraperiferiche (RUP),

A. considérant que, malgré les améliorations constatées, de nouveaux investissements restent nécessaires pour améliorer les conditions de travail des professionnels de la pêche, les infrastructures et les équipements portuaires d'aide à la pêche, et pour rénover et moderniser les flottes des régions ultrapériphériques (RUP),


trattamento e assistenza specifica non discriminatori e gratuiti per persone con disabilità e a mobilità ridotta sia nei terminali portuali che a bordo delle navi, nonché compensazione economica per la perdita o il danneggiamento delle attrezzature per la mobilità.

un traitement non discriminatoire et une assistance particulière gratuite pour les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite, tant dans les terminaux portuaires qu’à bord des navires, ainsi qu’un dédommagement financier en cas de perte ou de dégradation de leur équipement de mobilité.


Nel periodo 2000-2006 il contributo dello SFOP al programma operativo nel settore della pesca ammonta a 163,3 milioni di euro, 64 dei quali dedicati a misure per la flotta e 56 alla tutela e allo sviluppo delle risorse ittiche, delle attrezzature portuali e della trasformazione e commercializzazione dei prodotti della pesca.

La contribution IFOP au programme opérationnel Pêche s'élève, pour la période 2000-2006, à 163,3 millions d'euros, dont 64 millions pour les mesures visant la flotte, et 56 millions pour la protection et le développement des ressources aquatiques, les installations portuaires, la transformation et la commercialisation.


La compensazione degli oneri portuali comprendeva l'esenzione dal pagamento delle tasse sull'utilizzazione delle attrezzature portuali, per un anno a decorrere dal 21 settembre 2000, e l'esenzione dal pagamento della tassa d'asta, fino al 3% del valore dei prodotti ittici sbarcati dalla nave nel periodo dal 1° settembre al 31 dicembre 2000.

L'aide au paiement des taxes portuaires comprend l'exemption de la taxe sur les équipements portuaires, accordée pour un an à compter du 21 septembre 2000, ainsi que l'exemption de la taxe sur les criées de poissons, à concurrence de 3% de la valeur des débarquements effectués par le navire considéré entre le 1er septembre et le 31 décembre 2000.


Per quanto concerne il settore della pesca, nei dipartimenti d'oltremare è stata attribuita priorità al miglioramento delle attrezzature portuali, ad una più adeguata commercializzazione dei prodotti e allo sviluppo dell'acquacoltura.

Dans le secteur de la pêche, les priorités dans les DOM s'articulent autour de l'amélioration des équipements portuaires, une meilleure commercialisation des produits, ainsi que le développement de l'aquaculture.


w