Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banca
Banca affiliata alla stanza di compensazione
Banca associata alla stanza di compensazione
Banca centrale
Banca d'affari
Banca d'emissione
Banca d'interesse nazionale
Banca d'investimento
Banca di Stato
Banca di affari
Banca di clearing
Banca di compensazione
Banca di credito finanziario
Banca federale
Banca governativa
Banca mercantile
Banca nazionale
Banca pubblica
Direttore della banca centrale
Governatore della banca centrale
Istituto bancario
Istituto d'emissione
Relazione con banche corrispondenti
Relazione con una banca corrispondente
Relazione di banca di corrispondenza
Relazione di corrispondenza bancaria
Responsabile della banca centrale

Traduction de «banca di stato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto federale che ratifica la dichiarazione del Consiglio federale del 15 febbraio 1907, concernente la delegazione al Tribunale federale della giurisdizione negli affari della Banca di Stato del Marocco

Arrêté fédéral ratifiant la déclaration du Conseil fédéral du 15 février 1907, concernant l'attribution, au Tribunal fédéral, de la juridiction dans les affaires de la Banque d'Etat du Maroc


banca pubblica [ banca d'interesse nazionale | banca di Stato | banca governativa ]

banque publique


relazione con banche corrispondenti | relazione con una banca corrispondente | relazione di banca di corrispondenza | relazione di corrispondenza bancaria

relation de banque correspondante | relation avec une banque correspondante | relation de correspondance bancaire | relation de correspondant bancaire


Scambio di lettere del 23 luglio/11 agosto 1971 tra il Dipartimento politico federale e la Banca asiatica per lo sviluppo, concernente l'ufficio della Banca di Zurigo e il personale che esso occuppa

Echange de lettres des 23 juillet/11 août 1971 entre le Département politique fédéral et la Banque asiatique de développement concernant le bureau de la banque à Zurich et le personnel qui y est affecté


la Commissione ricorre alla Banca d'emissione dello Stato membro interessato

la Commission a recours à la Banque d'émission de l'Etat intéressé




banca centrale [ banca d'emissione | banca federale | banca nazionale | istituto d'emissione ]

banque centrale [ banque d'émission | banque fédérale | banque nationale ]


banca d'affari | banca di affari | banca di credito finanziario | banca d'investimento | banca mercantile

banque d'affaires | banque de financement | banque d'investissement


direttore della banca centrale | governatore della banca centrale | governatore della banca centrale/governatrice della banca centrale | responsabile della banca centrale

gouverneur de la banque centrale | gouverneure de la banque centrale | gouverneur de la banque centrale/gouverneure de la banque centrale | gouverneure de la banque nationale


banca affiliata alla stanza di compensazione | banca associata alla stanza di compensazione | banca di clearing | banca di compensazione

banque de compensation | banque de virement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: accordo (UE) convergenza economica sistema monetario europeo tasso di cambio tasso di cambio banca centrale Stato membro UE Stato membro UE Banca centrale europea Banca centrale europea terza fase dell'UEM terza fase dell'UEM

Descripteur EUROVOC: accord (UE) convergence économique système monétaire européen taux de change taux de change banque centrale État membre UE État membre UE Banque centrale européenne Banque centrale européenne troisième phase de l'UEM troisième phase de l'UEM


In tale contesto, se lo Stato membro reputa necessario un sostegno pubblico per attutire gli effetti dell'uscita dal mercato di una banca, si applicano le norme UE sugli aiuti di Stato, in particolare la comunicazione sul settore bancario del 2013, in base alla quale gli azionisti e i detentori di obbligazioni subordinate devono contribuire pienamente ai costi (nella cosiddetta "condivisione degli oneri") e devono essere limitate le distorsioni della concorrenza.

Dans ce contexte, si les États membres considèrent qu'un soutien public est nécessaire pour atténuer les effets de la sortie du marché d'une banque, les règles de l'UE en matière d'aides d'État s'appliqueront, en particulier la communication concernant le secteur bancaire de 2013, qui exige que les actionnaires et les détenteurs d'obligations subordonnées contribuent pleinement aux coûts (selon le principe du «partage des charges») et que les distorsions de concurrence soient limitées.


Se nell'ambito della procedura nazionale d'insolvenza lo Stato membro reputa necessario un sostegno pubblico per attutire gli effetti dell'uscita della banca dal mercato, si applicano le norme UE sugli aiuti di Stato, in particolare la comunicazione sul settore bancario del 2013.

Si, dans le contexte de telles procédures nationales d'insolvabilité, des États membres jugent une aide publique nécessaire pour atténuer les effets d'une sortie du marché d'une banque, les règles de l'UE en matière d'aides d'État s'appliqueront, en particulier la communication concernant le secteur bancaire de 2013.


Aiuti di Stato: via libera della Commissione agli aiuti per l'uscita dal mercato di Banca Popolare di Vicenza e Veneto Banca a norma del diritto fallimentare italiano, con cessione di alcune parti a Intesa Sanpaolo // Bruxelles, 25 giugno 2017

Aides d'État: la Commission autorise l'aide à la sortie du marché de Banca Popolare di Vicenza et de Veneto Banca dans le cadre du droit italien en matière d'insolvabilité, y compris la vente de certaines activités à Intesa Sanpaolo // Bruxelles, le 25 juin 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) il nome della banca presso la quale il convenuto detiene uno o più conti su cui operare il sequestro, e l’indirizzo della sede centrale della banca nello Stato membro in cui è ubicato il conto bancario; nonché

(b) le nom de la banque auprès de laquelle le défendeur détient un ou plusieurs comptes devant faire l'objet de la saisie conservatoire ainsi que l'adresse du siège de la banque dans l'État membre où le compte est situé, et


1. Il creditore, o ve abbia ottenuto, in uno Stato membro, una decisione giudiziaria, una transazione giudiziaria o un atto pubblico esecutivi che impongono al debitore di pagare il credito da esso vantato e abbia motivo di ritenere che il debitore detenga uno o più conti presso una banca in un determinato Stato membro, ma non conosca il nome e/o l'indirizzo della banca, né il codice IBAN, BIC o altra coordinata bancaria che permetta di identificare la banca, può chiedere all'autorità giudiziaria presso la quale è depositata la domand ...[+++]

1. Lorsque le créancier a obtenu, dans un État membre, une décision, une transaction judiciaire ou un acte authentique exécutoire exigeant du débiteur le paiement de sa créance et que le créancier a des raisons de croire que le débiteur détient un ou plusieurs comptes auprès d'une banque dans un État membre déterminé, mais qu'il ne connaît pas le nom ou/ni l'adresse de la banque, ni le code IBAN, BIC ou un autre numéro bancaire permettant d'identifier la banque, il peut demander à la juridiction auprès de laquelle la demande d'ordonnance de saisie conservatoire est introduite de demander à l'autorité chargée de l'obtention d'informations ...[+++]


Su questa base, qualora i programmi finanziati dalla BEI venissero direttamente interessati dal nuovo disegno di legge, che riguarda anche gli impianti non finanziati dalla Banca, lo Stato deve pertanto informare la BEI, cercando di ottenere il consenso necessario se richiesto.

Partant de ce principe, et dans la mesure où les programmes financés par la BEI sont directement concernés par le nouveau projet de loi, qui couvre également les installations non financées par la Banque, l’État doit informer la Banque en conséquence, tout en lui demandant son accord si celui-ci s’avère nécessaire.


Per convincersene, è sufficiente osservare che i tre paesi dell’Unione che non hanno adottato l’euro e hanno conservato la sovranità monetaria mostrano risultati assai migliori rispetto ai dodici paesi che hanno scelto, nel quadro della valuta europea, di collegare i loro destini e di affidarsi a una vera e propria Banca di Stato, una banca suprema a cui non interessa affatto la crescita europea.

Il suffit d’ailleurs pour s’en convaincre de voir que les trois pays de l’Union qui n’ont pas adopté l’euro et qui ont conservé leur souveraineté monétaire s’en sortent beaucoup mieux que les douze qui ont choisi, dans le cadre de la monnaie européenne, de lier leur destin et de le confier à une véritable banque-État, une banque souveraine qui se fiche comme de l’an quarante de la croissance en Europe.


1. La Commissione esamina, in collaborazione con la Banca, lo stato di avanzamento delle azioni intraprese in virtù del presente regolamento e sottopone al Parlamento europeo e al Consiglio una relazione annuale entro il 30 giugno dell'esercizio successivo.

1. La Commission, en collaboration avec la Banque, examine l'état d'avancement des actions entreprises en vertu du présent règlement et soumet un rapport annuel au Parlement européen et au Conseil, au plus tard le 30 juin de l'année suivante.


ai titoli di debito emessi per la gestione della politica monetaria da uno Stato membro o da uno dei suoi enti locali, o da organismi internazionali a carattere pubblico di cui facciano parte uno o più Stati membri o dalla Banca centrale europea a condizione, nel caso di Stati membri e di organismi internazionali a carattere pubblico, che le posizioni creditizie loro assegnate da tutte le agenzie di valutazione riconosciute dalla Banca centrale europea siano conformi a quelle degli Stati membri con maggiore capacità di credito e, nel ...[+++]

aux obligations émises par un État membre ou par l'une des autorités régionales ou locales d'un État membre ou par les organisations publiques internationales auxquelles adhèrent un ou plusieurs États membres, à condition, dans le cas des États membres et des organisations publiques internationales, que la cote de crédit qui leur est attribuée par toutes les agences de notation reconnues par la Banque centrale européenne corresponde à celle des États membres les plus solvables, et dans le cas des autorités régionales et locales, que leur statut en termes de crédit ...[+++]


w