Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carattere
Carattere confidenziale
Carattere confidenziale dei dati
Carattere di cambio codice
Carattere di comando stampa
Carattere di commutazione
Carattere di controllo della stampa
Carattere di controllo formato
Carattere di conversione
Carattere di impaginazione
Comportamento
Di malattia che ha carattere costante e frequente
ESC
Endemico
Font
Fonte
Identità individuale
Identità personale
Individualità
Informazione confidenziale
Personalità
Temperamento
Tipo di carattere
Tratti della personalità
Valutare il carattere

Traduction de «carattere confidenziale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
carattere confidenziale [ informazione confidenziale ]

confidentialité [ information confidentielle ]


carattere confidenziale dei dati

confidentialité des données


carattere di comando stampa | carattere di controllo della stampa | carattere di controllo formato | carattere di impaginazione

caractère de mise en page | caractère de présentation | commande de mise en page


font | fonte | carattere | tipo di carattere

police de caractères | fonte


insegnamento a carattere preliceale (1), settore secondario I a carattere preliceale (2)

section prégymnasiale (1) | classe prégymnasiale (2)


carattere di comando stampa | carattere di controllo formato | carattere di impaginazione

caractère de mise en page | caractère de présentation


carattere di cambio codice | carattere di commutazione | carattere di conversione | ESC [Abbr.]

caractère d'échappement | échappement | ESC [Abbr.]


endemico | di malattia che ha carattere costante e frequente

endémique | qui est habituellement présent


personalità [ carattere | comportamento | identità individuale | identità personale | individualità | temperamento | tratti della personalità ]

personnalité [ caractère | identité individuelle | identité personnelle | tempérament | trait de la personnalité ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: Eurostat segreto professionale Svizzera protezione dei dati codificazione del diritto dell'UE carattere confidenziale

Descripteur EUROVOC: Eurostat secret professionnel Suisse protection des données codification du droit de l'UE confidentialité


Descrittore EUROVOC: Parlamento europeo elaborazione delle informazioni protezione dei dati accesso all'informazione dell'UE cooperazione interistituzionale (UE) carattere confidenziale

Descripteur EUROVOC: Parlement européen traitement de l'information protection des données accès à l'information de l'UE coopération interinstitutionnelle (UE) confidentialité


Descrittore EUROVOC: istituto di credito accesso all'informazione dell'UE chiusura dei conti scambio d'informazioni carattere confidenziale

Descripteur EUROVOC: établissement de crédit accès à l'information de l'UE clôture des comptes échange d'information confidentialité


La versione non riservata della decisione di quest’oggi sarà disponibile sotto il numero SA.36175 nel Registro degli aiuti di Stato, sul sito internet della direzione generale della Concorrenza, una volta chiariti eventuali aspetti di carattere confidenziale.

La version non confidentielle de la décision sera publiée dans le registre des aides d'État sous la référence SA.36175 sur le site internet de la DG concurrence, une fois que tous les problèmes de confidentialité auront été résolus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un osservatore ha diritto agli stessi documenti dei rappresentanti nazionali, ad eccezione dei documenti che riguardano questioni di carattere confidenziale (come indicato in precedenza).

Un observateur est en droit de recevoir la même documentation que les représentants nationaux, à l’exception de la documentation concernant les points réservés (mentionnés précédemment).


12. Gli ispettori attribuiscono carattere confidenziale alla fonte di qualsiasi rimostranza o reclamo concernente un pericolo o una carenza in relazione alle condizioni di vita e di lavoro dei marittimi oppure una violazione della normativa; essi non forniscono alcuna indicazione all'armatore, al suo rappresentante o all'operatore della nave circa lo svolgimento di un'ispezione a seguito di tale rimostranza o reclamo.

12. Les inspecteurs tiennent confidentielle la source de toute plainte ou réclamation alléguant qu'il existe un danger ou des manquements de nature à compromettre les conditions de travail et de vie des gens de mer, ou qu'il y a violation des dispositions législatives ou réglementaires, et s'abstiennent de révéler à l'armateur ou à son représentant ou à l'exploitant du navire qu'il a été procédé à une inspection à la suite d'une telle plainte ou réclamation.


Inoltre, per l'emittente è importante che le sue intenzioni di rating mantengano un carattere confidenziale prima della pubblicazione dei risultati.

Il importe par ailleurs, pour les émetteurs, d'assurer la confidentialité d'un projet de notation jusqu'à la publication du résultat de cette notation.


La Corte chiarisce che le informazioni disponibili sui pannelli indicatori delle diverse stazioni non possono essere ritenute di carattere confidenziale o sensibile, circostanza che impedirebbe di divulgarle alle diverse imprese ferroviarie interessate.

Dans ce contexte, la Cour relève que les informations disponibles sur les panneaux d’affichage des différentes gares ne peuvent être considérées comme ayant un caractère confidentiel ou sensible, qui empêcherait leur divulgation aux différentes entreprises ferroviaires concernées.


Infine, poiché i regimi di proprietà degli aeroporti variano considerevolmente in Europa (collettività territoriali, imprese private, organismi semipubblici, ecc..), il Comitato raccomanda alla Commissione di elaborare un quadro comune per raccogliere informazioni sulla situazione finanziaria degli aeroporti, fermo restando che il carattere confidenziale di questi dati è fondamentale per ragioni commerciali.

Enfin, les modes de propriété des aéroports étant très différents en Europe (collectivités territoriales, entreprises privées, organismes semi-publics .), le CdR demande à la Commission d'élaborer un cadre commun afin de recueillir des informations sur la situation financière des aéroports, sachant que la confidentialité de ces données s'avère cruciale pour des raisons commerciales.


I problemi cui è confrontata in fatto di servizi resi, sicurezza, carattere confidenziale e così via sono alla base di numerose iniziative di autoregolazione degli attori, di evoluzione delle legislazioni, di miglioramento delle infrastrutture oltre che di sviluppo di sistemi d'indicizzazione e di ricerca, di traduzione, di sicurezza, di valutazione e di selezione dell'informazione. [5]

Les problèmes auxquels elle est confrontée en matière de performances, de sécurité, de confidentialité etc. suscitent de nombreuses initiatives d'autorégulation des acteurs, d'évolution des législations, d'amélioration des infrastructures, ainsi que de développement de systèmes d'indexation et de recherche, de traduction, de sécurisation, d'évaluation et de filtrage de l'information [5].




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'carattere confidenziale' ->

Date index: 2021-06-04
w