Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo culturale
Centro culturale
Collettività culturale
Comunità culturale
Comunità culturale
Cooperazione culturale
Diversità culturale
Funzionaria addetta alla politica culturale
Funzionario addetto alla politica culturale
Gruppo culturale
Incremento degli scambi culturali
Istituzione culturale
Molteplicità culturale
Organizzazione culturale
Pluralismo culturale
Pluralità culturale
Politica culturale

Traduction de «comunità culturale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comunità culturale (1) | collettività culturale (2) | gruppo culturale (3)

communauté culturelle (1) | groupe culturel (2)




cooperazione culturale [ accordo culturale | incremento degli scambi culturali ]

coopération culturelle [ accord culturel ]


organizzazione culturale [ centro culturale | istituzione culturale ]

organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]


diversità culturale (1) | molteplicità culturale (2) | pluralità culturale (3) | pluralismo culturale (4)

diversité culturelle (1) | pluralité culturelle (2) | pluralisme culturel (3)




direttore di centro culturale, animatore socio-culturale | direttrice di centro culturale, animatrice socio-culturale

directeur de centre culturel, animateur socio-culturel | directrice de centre culturel, animatrice socio-culturelle


funzionario addetto alla politica culturale | funzionaria addetta alla politica culturale | funzionario addetto alla politica culturale/funzionaria addetta alla politica culturale

chargée de mission en développement culturel | chargé de mission en développement culturel | chargé de mission en développement culturel/chargée de mission en développement culturel


trattato relativo all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda, del Regno di Norvegia e del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica | trattato tra il Regno del Belgio, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, Stati membri delle Comunità europee, il Regno di Danimarca, l'Irlanda, il Regno di Norvegia e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord relativo all'adesione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda, del Regno di Norvegia e del Regno Unito d ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvège et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


trattato relativo all'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità economica europea e alla Comunità europea dell'energia atomica | trattato tra il Regno del Belgio, il Regno di Danimarca, la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, l'Irlanda, la Repubblica italiana, il Granducato del Lussemburgo, il Regno dei Paesi Bassi, il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord (Stati membri delle Comunità europee) e la Repubblica ellenica relativo all'adesione della Repubblica ellenica alla Comunità economica europea e ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion de la République hellénique à la Communauté économique européenne et à la Communauté européenne de l'énergie atomique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Anno europeo del patrimonio culturale promuoverà inoltre modi innovativi per preservare, gestire e riutilizzare il patrimonio europeo, anche mediante meccanismi di governance partecipativa che coinvolgano le comunità locali.

Cette Année européenne encouragera également la recherche de moyens innovants visant à sauvegarder, gérer et réutiliser le patrimoine européen, notamment par des mécanismes de gouvernance participative associant les communautés locales.


A livello locale, il patrimonio culturale dell'Europa incentiva la coesione e l'integrazione sociale mediante la riqualificazione di zone degradate, la creazione di posti di lavoro radicati nel territorio e la promozione del sentimento di appartenenza a una comunità.

Au niveau local, le patrimoine culturel européen est propice à la cohésion et à l'intégration sociales, grâce à la reconversion de zones négligées, à la création d'emplois à ancrage local et à la promotion d'un sentiment d'appartenance à une même communauté.


Questo è un altro tipo di progetto utile all’Europa, in quanto l’Unione europea viene considerata alla stregua di una comunità di valori, ma è anche una forte comunità culturale.

C’est un autre type de projet, dont nous avons besoin en Europe, car l’Union européenne est perçue, certes comme une communauté de valeurs, mais aussi comme une communauté culturelle forte.


7. ritiene che la lotta alla discriminazione nei confronti dei rom, che costituiscono una comunità culturale paneuropea, richieda un approccio globale a livello europeo, pur riconoscendo nel contempo che la responsabilità primaria della protezione dei diritti fondamentali dei cittadini rom e della promozione del loro inserimento sociale, economico e politico spetta ai governi degli Stati membri;

7. considère que la lutte contre les discriminations visant les Roms, qui constituent une communauté culturelle paneuropéenne, suppose une approche globale au niveau européen tout en reconnaissant que la responsabilité primordiale en matière de protection des droits fondamentaux des citoyens roms et la promotion de leur inclusion sociale, économique et politique incombe aux gouvernements des États membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. è del parere che la lotta alla discriminazione nei confronti dei rom, che costituiscono una comunità culturale paneuropea, richieda un approccio globale a livello europeo, ma riconosce nel contempo che la responsabilità primaria della protezione dei diritti fondamentali dei cittadini rom e della promozione del loro inserimento sociale, economico e politico è dei governi degli Stati membri; chiede alla Commissione di adottare un approccio orizzontale rispetto alle questioni rom e di sviluppare proposte complementari per assicurare la coerenza strategica a livello europeo in relazione all'inserimento sociale dei rom, di incitare gli St ...[+++]

9. considère que la lutte contre la discrimination à l'encontre des Roms, qui forment une communauté culturelle paneuropéenne, exige une approche globale au niveau européen, mais reconnaît que la responsabilité première de protéger les droits fondamentaux des citoyens roms et de promouvoir leur intégration sociale, économique et politique incombe aux gouvernements des États membres; demande à la Commission d'adopter, pour les questions touchant aux Roms, une approche horizontale et d'élaborer de nouvelles propositions visant à mettre en cohérence la politique européenne en faveur de l'intégration sociale des Roms, à inciter les États me ...[+++]


44. raccomanda la realizzazione di attività accademiche congiunte, con la partecipazione di esperti e tecnici, sul ruolo dell'Islam in società democratiche e aperte, nonché l'analisi delle cause che a volte possono indurre ad atti violenti gli appartenenti a una comunità culturale-religiosa;

44. recommande la réalisation d'activités conjointes entre universitaires, experts et techniciens sur le rôle de l'islam dans les sociétés démocratiques et ouvertes, ainsi que l'analyse des causes qui peuvent amener les membres d'une communauté culturelle et religieuse à recourir à la violence;


(7) Pertanto la Comunità è impegnata a operare per lo sviluppo di uno spazio culturale comune agli europei aperto, diversificato e basato sul principio di sussidiarietà, fondandosi sulla cooperazione tra tutti gli operatori culturali, sulla promozione di un quadro normativo propizio alle attività culturali e rispettoso della diversità culturale e sull'integrazione della dimensione culturale nelle politiche comunitarie come prevede l'articolo 151, paragrafo 4, del trattato.

(7) La Communauté s'est donc engagée à oeuvrer au développement d'un espace culturel commun aux peuples de l'Europe, ouvert et diversifié, se fondant sur le principe de subsidiarité, sur la coopération entre tous les acteurs culturels, sur la promotion d'un cadre législatif favorable à l'essor des activitiés culturelles et assurant le respect de la diversifité culturelle et l'intégration de la dimension culturelle dans les politiques de la Communauté, conformément à l'article 151, paragraphe 4, du traité.


(4) Data la rilevanza crescente della cultura per la società europea e viste le sfide cui la Comunità deve far fronte alle soglie del XXI secolo, è necessario aumentare l'efficacia e la coerenza dell'azione comunitaria in campo culturale, tramite un quadro unico di orientamento e di programmazione dal 2000 al 2004, tenendo conto della necessità di prendere sempre più in considerazione i risvolti culturali nelle varie politiche comunitarie; a tale riguardo nella decisione del Consiglio del 22 settembre 1997, relativa al futuro delle a ...[+++]

(4) Eu égard à l'importance croissante de la culture pour la société européenne et aux enjeux auxquels la Communauté est confrontée à l'aube du XXIe siècle, il importe d'accroître l'efficacité et la cohérence des mesures communautaires dans le domaine culturel en proposant un cadre unique d'orientation et de programmation pour la période 2000-2004, compte tenu de la nécessité de prendre davantage en considération la culture dans les politiques communautaires concernées. À cet égard le Conseil a, par sa décision du 22 septembre 1997 concernant l'avenir de l'action culturelle en Europe ...[+++]


Poiché gli scopi della presente decisione, vale a dire accrescere lo spazio culturale europeo basato sul patrimonio culturale comune (mobilità transnazionale degli operatori culturali in Europa, circolazione transnazionale delle opere d’arte e dei prodotti culturali ed artistici, dialogo interculturale), non possono essere realizzati in misura sufficiente dagli Stati membri a causa del loro carattere transnazionale e possono dunque, a causa delle dimensioni o degli effetti dell'intervento, essere realizzati meglio a livello comunitario, la Comunità può inter ...[+++]

Étant donné que les objectifs de la présente décision, à savoir renforcer l'espace culturel européen fondé sur le patrimoine culturel commun (mobilité transnationale des acteurs culturels en Europe, circulation transnationale des œuvres d'art et des produits culturels et artistiques ainsi que dialogue interculturel) ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres en raison de leur caractère transnational et peuvent donc, en raison des dimensions ou des effets de l'action, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut pren ...[+++]


Il principio cui mi ispiro è che il rispetto dell’identità culturale di una comunità costituisce la premessa per una convivenza pacifica, nonché la premessa per l’integrazione di persone in una comunità culturale diversa dalla loro senza che si sentano frustrate e alienate.

Mon principe directeur est que le respect de l’identité culturelle d’une communauté est une condition sine qua non en vue d’une cohabitation pacifique ainsi que pour l’intégration de populations au sein d’une autre communauté culturelle sans risque de frustration et d’aliénation.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'comunità culturale' ->

Date index: 2023-07-06
w