Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avente diritto al dividendo
Che ha diritto al dividendo
Con diritto al dividendo
Con diritto al pagamento del dividendo
Con godimento
Diritto
Diritto a un dividendo
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Distribuzione di un dividendo
Dividendo
Dividendo di pace
Leggi sui contratti
Norme che regolano i contratti
Pagamento di un dividendo
Primato del diritto comunitario
Primato del diritto dell'UE
Primato del diritto dell'Unione europea
Priorità del diritto comunitario
Ripartizione di un dividendo
Scienze giuridiche
Supremazia del diritto comunitario
Versamento di un dividendo

Traduction de «con diritto al dividendo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avente diritto al dividendo | che ha diritto al dividendo | con diritto al dividendo | con diritto al pagamento del dividendo | con godimento

à rémunérer | ayant droit au dividende | jouissant de dividende




diritto di partecipazione alla distribuzione di un dividendo

droit de participation à la distribution d'un dividende


distribuzione di un dividendo | pagamento di un dividendo | ripartizione di un dividendo | versamento di un dividendo

distribution de dividendes | distribution d'un dividende | paiement d'un dividende | répartition de dividendes | répartition d'un dividende | versement de dividendes


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]


scienze giuridiche [ diritto ]

science juridique [ droit ]


primato del diritto dell'UE [ primato del diritto comunitario | primato del diritto dell'Unione europea | priorità del diritto comunitario | supremazia del diritto comunitario ]

primauté du droit de l'UE [ primauté du droit communautaire | primauté du droit de l'Union européenne ]






leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
nato nel 1961; laurea in giurisprudenza all’Università di Malta; master in diritto europeo (Università d’Exeter); dottorato in diritto della concorrenza (Università di Londra); giurista al ministero della Giustizia (1987-1990); giurista principale al ministero degli Affari esteri (1990-1994); membro del Copyright Board (Commissione del diritto d’autore) (1994-2005); giurista revisore al ministero della Giustizia e degli Enti locali (2001-2002); amministratore presso la Malta Resources Authority (Autorità della gestione delle risorse di Malta) (2001-2009); consulente in diritto europeo (dal ...[+++]

né en 1961; docteur en droit de l’université de Malte; master en droit européen (université d’Exeter); doctorat en droit de la concurrence (université de Londres); juriste au ministère de la Justice (1987-1990); juriste principal au ministère des Affaires étrangères (1990-1994); membre du Copyright Board (Commission du droit d’auteur) (1994-2005); juriste réviseur au ministère de la Justice et des Collectivités locales (2001-2002); administrateur au sein de la Malta Resources Authority (Autorité de la gestion des ressources de Malte) (2001-2009); consultant en droit européen (depuis 1994); conseiller en droit de la concurrence ...[+++]


Il primo aiuto consisteva in un aumento di capitale realizzato l’11 novembre 2008 sotto la forma di emissione di titoli ibridi, che non conferivano diritto né al voto né al dividendo, interamente sottoscritto dallo Stato olandese.

La première mesure d’aide consistait en une augmentation de capital réalisée le 11 novembre 2008 sous la forme d’une émission de titres hybrides, qui n’octroyaient pas de droit de vote ni de droit à dividende, entièrement souscrite par l’État néerlandais.


41. riconosce il diritto degli Stati membri di determinare l'uso del dividendo digitale, ma ritiene altresì che un approccio coordinato a livello comunitario accresca in maniera rilevante il valore del dividendo e sia il modo più efficace per evitare interferenze dannose fra Stati membri e fra Stati membri e paesi terzi;

41. reconnaît le droit des États membres à déterminer l'utilisation qu'ils feront du dividende numérique, mais considère également qu'une approche coordonnée à l'échelon communautaire renforcerait considérablement la valeur du dividende et constituerait la façon la plus efficace d'éviter toute interférence préjudiciable entre les États membres ainsi qu'entre les États membres et des pays tiers;


40. riconosce il diritto degli Stati membri di determinare l'uso del dividendo digitale, ma ritiene altresì che un approccio coordinato a livello comunitario accresca in maniera rilevante il valore del dividendo e sia il modo più efficace per evitare interferenze dannose fra Stati membri e fra Stati membri e paesi terzi;

40. reconnaît le droit des États membres à déterminer l'utilisation qui sera faite du dividende numérique, mais considère également qu'une approche coordonnée à l'échelon communautaire renforcerait considérablement la valeur du dividende et constituerait la façon la plus efficace d'éviter toute interférence préjudiciable entre les États membres ainsi qu'entre les États membres et des pays tiers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Riconoscendo il diritto degli Stati membri di decidere in merito all’utilizzo del dividendo digitale, riteniamo che un approccio comunitario coordinato migliorerà significativamente il valore del dividendo digitale ed è il modo più efficace di evitare interferenze dannose tra gli Stati membri e tra questi ultimi e i paesi terzi, nonché di garantire che gli utilizzatori dello spettro beneficino di tutti i vantaggi del mercato interno.

Conscients du droit des États membres à décider de l'utilisation du dividende numérique, nous considérons qu'une approche communautaire coordonnée permettra d'augmenter considérablement la valeur du dividende numérique et qu'elle est donc la façon la plus efficace d'éviter les interférences néfastes entre les États membres et entre les États membres et les pays tiers non européens, mais aussi de garantir que les utilisateurs du spectre bénéficient de tous les avantages du marché intérieur.


Gli Stati membri hanno il diritto di determinare l'uso del dividendo digitale, ma un approccio comunitario coordinato può consentire di evitare pregiudizievoli interferenze tra gli Stati membri e tra gli Stati membri e i paesi terzi.

Si les États membres ont le droit de déterminer l'utilisation du dividende numérique, une approche communautaire coordonnée permettrait d'éviter toute interférence préjudiciable entre les États membres ainsi qu'entre ces derniers et les pays tiers.


Ignorare il dividendo sociale dell’istruzione e della formazione costa miliardi di euro all’anno all’UE

L’absence de prise en compte des retombées sociales de l’éducation et de la formation coûte chaque année des milliards d’euros à l’Union européenne


1. Fatto salvo l'articolo 51, ogni agricoltore è titolare di un diritto per ettaro calcolato dividendo l'importo di riferimento per il numero medio di ettari che ha dato diritto ai pagamenti diretti di cui all'allegato VI nel corso del periodo di riferimento.

1. Sans préjudice de l'article 51, tout agriculteur bénéficie d'un droit par hectare qui est calculé en divisant le montant de référence par le nombre moyen de l'ensemble des hectares qui a donné droit, au cours de la période de référence, aux paiements directs dont la liste figure à l'annexe VI .


Ogni diritto sarà calcolato dividendo l'importo di riferimento per il numero di ettari che nel corso degli anni di riferimento hanno dato origine a tale importo (incluse le superfici investite a foraggio).

Chacun de ces droits sera calculé en divisant le montant de référence par le nombre d'hectares ayant ouvert droit au paiement de ce montant (y compris les zones fourragères) pendant la période de référence.


Le questioni da considerare per l'elaborazione futura della Carta sono, secondo il Commissario: - se la Carta debba limitarsi ai diritti sociali in senso stretto o se debba anche coprire i diritti economici e culturali o persino i diritti civili e politici; - se debba sancire nozioni quali il diritto a un livello adeguato di salute fisica e mentale, il diritto all'istruzione, alla tutela della famiglia, a un reddito minimo garanti ...[+++]

Selon M. Flynn, les questions suivantes doivent être abordées dans le cadre du développement de la Charte: - celle-ci doit-elle être limitée stricto sensu aux droits sociaux ou devrait-elle également couvrir les droits économiques et culturels, voire les droits civils et politiques; - devrait-elle consacrer des notions telles que le droit à un niveau adéquat de santé physique et mentale, le droit à l'éducation, à la protection de la famille, à un revenu minimum, le droit de participer à la vie culturelle et le droit au logement; - ou encore le droit de libre association et le droit de participer librement à des négociations collect ...[+++]


w