Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertare la conformità dei contratti
Adattamento dei contratti
CCAC
Commissione consultiva per acquisti e contratti
Commissione consultiva per gli acquisti e i contratti
Diritto comunitario-diritto interno
Diritto comunitario-diritto nazionale
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Diritto dell'UE-diritto nazionale
Diritto dell'Unione europea-diritto nazionale
Diritto esclusivo di concludere contratti di forniture
Diritto nazionale-diritto comunitario
Diritto nazionale-diritto dell'Unione europea
Esaminare i contratti
Leggi sui contratti
Negoziatore di contratti di viaggio
Negoziatrice di contratti di viaggio
Negoziatrice di contratti turistici
Norme che regolano i contratti
Verificare la conformità dei contratti
Verificare la conformità di tutti i contratti

Traduction de «diritto dei contratti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

législation relative aux contrats | loi relative aux contrats | droit des contrats | droit relatif aux contrats


diritto contrattuale | diritto dei contratti

droit des contrats


importo forfettario rapportato al numero dei contratti di tirocinio | importo forfettario dipendente dal numero dei contratti di tirocinio

forfait dépendant du nombre de contrats d'apprentissage


importo forfettario rapportato al numero dei contratti di formazione | importo forfettario dipendente dal numero dei contratti di formazione

forfait dépendant du nombre de contrats de formation




negoziatore di contratti di viaggio | negoziatrice di contratti turistici | negoziatore di contratti turistici/negoziatrice di contratti turistici | negoziatrice di contratti di viaggio

commercial en tourisme | négociatrice de contrats touristiques | négociateur de contrats touristiques | négociateur des contrats touristiques/négociatrice des contrats touristiques


diritto esclusivo di concludere contratti di forniture

droit exclusif de conclure des contrats de fournitures


accertare la conformità dei contratti | verificare la conformità di tutti i contratti | esaminare i contratti | verificare la conformità dei contratti

mener à bien des audits de conformité contractuelle | vérifier la conformité contractuelle | effectuer des audits de conformité contractuelle | réaliser des audits de conformité contractuelle


Commissione consultiva per acquisti e contratti | commissione consultiva per gli acquisti e i contratti | commissione consultiva per gli acquisti ed i contratti | CCAC [Abbr.]

commission consultative des achats et des marchés | CCAM [Abbr.]


diritto dell'UE-diritto nazionale [ diritto comunitario-diritto interno | diritto comunitario-diritto nazionale | diritto dell'Unione europea-diritto nazionale | diritto nazionale-diritto comunitario | diritto nazionale-diritto dell'Unione europea ]

droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In occasione della consultazione, gli interessati hanno identificato esigenze di formazione nei seguenti settori , che possono essere considerati come priorità per la formazione: diritto dell'ambiente; diritto civile, diritto dei contratti, diritto di famiglia e commerciale, diritto della concorrenza, diritti di proprietà intellettuale; diritto penale (in particolare l'attuazione del mandato di arresto europeo), reati lesivi degli interessi finanziari dell'Unione; diritti fondamentali e protezione dei dati personali.

Lors de la consultation, les acteurs concernés ont identifié des besoins de formation dans les domaines d’action suivants, qui pourraient être considérés comme des axes de formation prioritaires: le droit de l'environnement, le droit civil, le droit des contrats, le droit de la famille et le droit commercial, le droit de la concurrence, les droits de propriété intellectuelle, le droit pénal (en particulier la mise en œuvre du mandat d’arrêt européen), la criminalité aux dépens des intérêts financiers de l’Union, les droits fondamentaux et la protection des données.


Alcuni aspetti del diritto dei consumatori e del diritto dei contratti sono già armonizzati completamente per le vendite online (ad esempio, le informazioni da fornire al consumatore prima che sottoscriva il contratto o le norme che disciplinano il diritto del consumatore di recedere dall'acquisto in caso di ripensamenti).

Certains aspects des droits des contrats et de la consommation ont déjà été totalement harmonisés en ce qui concerne la vente en ligne (notamment en ce qui concerne les informations à fournir au consommateur avant la conclusion du contrat ou les règles en matière de rétractation s'il revient sur sa décision).


È quindi necessaria un'azione immediata per abbattere le barriere che bloccano l'attività online attraverso le frontiere, tra cui le divergenze tra i diversi Stati membri nel diritto dei contratti e nella disciplina del diritto d'autore e l'alleviamento dell'onere dell'IVA.

Il faut donc agir immédiatement pour faire disparaître les obstacles aux activités en ligne transfrontières tels que les différences législatives entre États membres relatives aux contrats et au droit d'auteur et pour alléger les charges liées à la TVA.


Secondo il 39% (quattro su dieci) dei dettaglianti dell'UE che vendono online, le differenze tra Stati membri in materia di diritto dei contratti costituiscono un ostacolo significativo al commercio transfrontaliero.

Selon un détaillant de l'UE sur quatre (39 %) ayant actuellement des activités de vente en ligne, les divergences entre États membres en matière de droit des contrats constituent un obstacle majeur au commerce transfrontière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nuovi diritti come il diritto a contratti scritti in un linguaggio semplice, con informazioni più comparabili, diritti più ampi nel passaggio a un altro fornitore o a un nuovo contratto, il diritto a sottoscrivere un contratto di 12 mesi, se il cliente non desidera una durata superiore, il diritto a recedere dal contratto se la velocità della connessione internet non corrisponde a quella pattuita, il diritto di ottenere l'inoltro dei messaggi di posta elettronica a un nuovo indirizzo e-mail dopo il passaggio a un altro fornitore di se ...[+++]

De nouveaux droits tels que le droit à des contrats clairement rédigés contenant des informations plus comparables, des droits plus étendus en matière de changement de fournisseur ou de contrat, le droit à conclure un contrat de 12 mois si le client ne souhaite pas un contrat à durée plus longue, le droit de renoncer à son contrat si les vitesses d'accès annoncées ne sont pas respectées, et le droit d'opter pour une fonction de transfert des courriers électroniques vers une nouvelle adresse électronique après avoir changé de fournisseur d'accès à internet.


Un regime comune (ma facoltativo) di diritto dei contratti, identico per tutti i 27 Stati membri, grazie al quale i professionisti non dovranno più districarsi tra le incertezze derivanti dal fatto di essere confrontati con più sistemi contrattuali nazionali. Secondo un sondaggio Eurobarometro pubblicato oggi, il 71% delle imprese europee, se potesse scegliere, userebbe un unico diritto europeo dei contratti per tutte le vendite a consumatori di altri paesi UE.

Mise en place d'un seul régime commun de droit des contrats (à caractère facultatif cependant) qui est identique pour l'ensemble des 27 États membres, de sorte que les professionnels ne doivent plus se débattre contre les incertitudes que crée la nécessité d'avoir affaire à de multiples régimes de contrat nationaux; selon un sondage Eurobaromètre publié ce jour, 71 % des entreprises européennes ont déclaré que, si elles pouvaient choisir, elles recourraient à un droit des contrats européen unique pour toutes les ventes transfrontières aux consommateurs d'autres pays de l'UE.


Nel luglio 2010 la Commissione ha presentato diverse opzioni in un libro verde per un approccio più coerente verso il diritto dei contratti.

Au mois de juillet 2010, la Commission a, dans un Livre vert, présenté plusieurs options envisageables en vue de rendre le droit des contrats plus cohérent.


- una raccomandazione sul diritto dei contratti che solleciti gli Stati membri a introdurre il diritto europeo dei contratti nei rispettivi ordinamenti giuridici nazionali, in parte sulla scorta del modello degli Stati Uniti, dove tutti e 50 gli Stati federati salvo uno hanno adottato volontariamente il codice commerciale uniforme.

- une recommandation relative au droit des contrats qui inviterait les États membres de l'Union à intégrer un droit européen des contrats dans leur système juridique interne, reprenant ainsi partiellement le modèle en vigueur aux États‑Unis où tous les États fédérés, sauf un, ont adopté le Uniform Commercial Code sur une base volontaire;


che prevedono rimedi giuridici generali del diritto dei contratti.

prévoyant des recours selon le droit commun des contrats.


Le pratiche aggressive riguardano comportamenti già disciplinati da altre norme negli Stati membri, tra cui il diritto dei contratti e il diritto penale.

Les pratiques agressives concernent des comportements sur lesquels les États membres ont déjà légiféré, notamment par le droit des contrats et le droit pénal.


w