Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocco dei prezzi
Blocco dei salari
Congelamento
Congelamento a circolazione di liquido refrigerante
Congelamento a circolazione di salamoia
Congelamento dei fondi
Congelamento dei prezzi
Congelamento dei salari
Congelamento di capitali
Congelamento di proventi di reato
Congelazione
FZ
Galleria di congelamento
Monitorare i processi di congelamento
Tunnel di congelamento

Traduction de «congelamento delle » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congelamento dei fondi | congelamento di capitali

gel des capitaux | gel des fonds


congelamento a circolazione di liquido refrigerante | congelamento a circolazione di salamoia

congélation par circulation de saumure


galleria di congelamento | tunnel di congelamento

tunnel de congélation




blocco dei prezzi [ congelamento dei prezzi ]

blocage des prix [ gel des prix ]


blocco dei salari [ congelamento dei salari ]

blocage des salaires


monitorare i processi di congelamento

surveiller des procédés de congélation






congelamento di proventi di reato

gel des produits du crime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La UNSCR 2270 (2016) amplia l'elenco di persone ed entità oggetto delle misure di congelamento dei beni e di divieto di visto e stabilisce che il congelamento dei beni deve applicarsi in relazione a entità del governo della RPDC o del Partito dei lavoratori della Corea, qualora gli Stati membri della Nazioni Unite accertino che le stesse siano associate ai programmi della RPDC legati al nucleare o ai missili balistici o ad altre attività vietate dalle pertinenti UNSCR.

La résolution 2270 (2016) du Conseil de sécurité étend la liste des personnes et entités visées par le gel des avoirs et l'interdiction de visa et décide que le gel des avoirs s'applique aux entités relevant du gouvernement de la RPDC ou du Parti des travailleurs de Corée que l'État membre des Nations unies juge associées aux programmes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC ou à toute autre activité interdite en vertu des résolutions du Conseil de sécurité pertinentes.


I. considerando che il 13 luglio e il 31 luglio 2015 il Consiglio ha rivisto le misure restrittive nei confronti della Bielorussia e ha modificato l'elenco relativo al divieto di visto e al congelamento dei beni, eliminando da esso i nominativi di alcuni funzionari e di alcune società; che 175 persone, tra cui Aleksandr Lukašenko, sono attualmente soggette a divieti d'ingresso e che per tutte nonché per 18 entità economiche vige il congelamento dei beni all'interno dell'UE; che per i prossimi mesi è in programma una valutazione delle misure restrittive ...[+++]

I. considérant que, le 13 juillet et le 31 juillet 2015, le Conseil a réexaminé les mesures restrictives prises à l'encontre de la Biélorussie et a modifié la liste des personnes visées par l'interdiction de visa et le gel des avoirs en en retirant certaines personnalités et entreprises; que 175 personnes, y compris Alexandre Loukachenko, font actuellement l’objet d’une interdiction d’entrée dans l'Union et que leurs avoirs au sein de l'Union, ainsi que ceux de 18 entités économiques, sont gelés; qu’une évaluation des mesures restrictives de l’Union doit avoir lieu dans les mois à venir, compte tenu de l’évolution récente de la situat ...[+++]


J. considerando che, a seguito della nuova serie di sanzioni adottate il 12 settembre 2014 dall'Unione europea contro la Russia e volte a restringere ulteriormente l'accesso da parte di banche e imprese nel campo dell'energia e della difesa russe ai mercati dei capitali dell'Unione, gli ambasciatori dell'UE, riuniti a Bruxelles il 27 novembre 2014, hanno approvato ulteriori sanzioni contro i separatisti attivi nell'Ucraina orientale, aggiungendo inoltre 13 nomi all'elenco delle persone interessate dal divieto di visto e dal congelamento dei beni ed estende ...[+++]

J. considérant que, suite au nouvel ensemble de sanctions pris le 12 septembre 2014 par l'Union à l'encontre de la Russie et visant à limiter davantage l'accès des banques, des industries de la défense et des entreprises énergétiques russes aux marchés des capitaux de l'UE, les ambassadeurs de l'Union, réunis à Bruxelles le 27 novembre 2014, ont pris des sanctions supplémentaires contre les séparatistes opérant dans l'est de l'Ukraine en ajoutant 13 noms à la liste des personnes concernées par l'interdiction de visa et le gel de leurs avoirs, ce gel s'étendant par ailleurs à cinq nouvelles entités;


c)il valore stimato dei beni sottoposti a congelamento, almeno dei beni sottoposti a congelamento in vista di un’eventuale conseguente confisca al momento del congelamento.

c)la valeur estimée des biens gelés, au moins des biens gelés en vue d'une éventuelle confiscation ultérieure au moment du gel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
il valore stimato dei beni sottoposti a congelamento, almeno dei beni sottoposti a congelamento in vista di un’eventuale conseguente confisca al momento del congelamento.

la valeur estimée des biens gelés, au moins des biens gelés en vue d'une éventuelle confiscation ultérieure au moment du gel.


3. ribadisce inoltre il suo invito al Consiglio ad applicare in tempi rapidi sanzioni, compreso un embargo sulle armi e sulle tecnologie a duplice uso, divieti di rilascio del visto, il congelamento di beni e l'applicazione di norme sul riciclaggio di denaro nei confronti degli individui coinvolti nel processo decisionale che ha portato alla destabilizzazione e alle provocazioni nell'Ucraina orientale, e misure nei confronti delle imprese russe e delle loro controllate, in particolare nel settore dell'energia, e degli investimenti e d ...[+++]

3. invite de nouveau le Conseil à appliquer rapidement des sanctions, notamment par un embargo sur les armes et les technologies à double usage, par l'interdiction des visas, par le gel des avoirs et par l'application du droit en matière de blanchiment de capitaux aux individus impliqués dans le processus de prise de décision concernant la déstabilisation et les provocations dans l'Est de l'Ukraine, à prendre des mesures contre les entreprises russes et leurs filiales, en particulier dans le secteur de l'énergie, et contre les investi ...[+++]


il valore stimato dei beni sottoposti a congelamento, almeno dei beni sottoposti a congelamento in vista di un'eventuale conseguente confisca al momento del congelamento ;

la valeur estimée des biens gelés, au moins des biens gelés en vue d'une éventuelle confiscation ultérieure au moment du gel;


I. considerando che il 23 gennaio 2012 l'Unione europea ha rafforzato le misure restrittive contro la Siria, inserendo altre 22 persone e 8 organizzazioni o imprese nell'elenco di coloro che sono soggetti al congelamento dei beni e al divieto di entrare nell'UE, portando così a 38 il numero complessivo delle entità soggette al congelamento dei beni e a 108 il numero delle persone soggette al congelamento dei beni e al divieto di visto; che le misure restrittive nei confronti della Siria prevedono l'embargo sulle armi, il divieto di ...[+++]

I. considérant que, le 23 janvier 2012, l'Union a renforcé les sanctions adoptées à l'encontre du régime syrien en ajoutant 22 nouvelles personnes et 8 organisations ou entreprises à sa liste noire, portant ainsi à 38 le nombre total d'entités qui se voient imposer un gel de leurs actifs et à 108 le nombre de personnes soumises au gel de leurs avoirs et à l'interdiction de pénétrer sur le territoire de l'Union; considérant que comptent notamment parmi les sanctions infligées à la Syrie un embargo sur les armes, l'interdiction d'importation de pétrole brut syrien et de nouveaux investissements dans les secteurs pétroliers et financiers ...[+++]


Il fatto che, come ricordato al punto 61 della presente sentenza, sia ammessa un’eccezione a detto diritto fondamentale per quanto riguarda le decisioni iniziali di congelamento di capitali è giustificato dalla necessità di garantire l’efficacia dei provvedimenti di congelamento di capitali e, in definitiva, da considerazioni prioritarie attinenti alla sicurezza o allo svolgimento delle relazioni internazionali dell’Unione e dei suoi Stati membri (v., in questo senso, sentenza Kadi e Al Barakaat International Foundation/Consiglio e Co ...[+++]

Si, ainsi qu’il a été rappelé au point 61 du présent arrêt, une exception audit droit fondamental a été admise pour ce qui concerne les décisions initiales de gel de fonds, celle-ci se justifie par la nécessité d’assurer l’efficacité des mesures de gel et, en définitive, par des considérations impérieuses touchant à la sûreté ou à la conduite des relations internationales de l’Union et de ses États membres (voir, en ce sens, arrêt Kadi et Al Barakaat International Foundation/Conseil et Commission, précité, point 342).


Dalla giurisprudenza della Corte risulterebbe che la necessità della previa notifica di una misura di congelamento di capitali è suscettibile di eccezioni, in particolare in caso di una decisione iniziale di congelamento, quando siffatta notifica nuocerebbe all’efficacia di dette misure restrittive (sentenza 3 settembre 2008, cause riunite C‑402/05 P e C‑415/05 P, Kadi e Al Barakaat International Foundation/Consiglio e Commissione, Racc. pag. I‑6351, punti 339‑341).

Il découlerait de la jurisprudence de la Cour que la nécessité d’une notification préalable d’une mesure de gel de fonds connaît des exceptions, en particulier dans le cas d’une décision initiale de gel, lorsqu’une telle notification nuirait à l’efficacité de telles mesures restrictives (arrêt du 3 septembre 2008, Kadi et Al Barakaat International Foundation/Conseil et Commission, C‑402/05 P et C‑415/05 P, Rec. p. I‑6351, points 339 à 341).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'congelamento delle' ->

Date index: 2021-08-04
w