Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accreditamento
Accreditamento dei media
Accreditamento della stampa
Accredito
Addetto d'ambasciata
Comitato per la sicurezza
Corpo diplomatico
Credenziali
Delegazione diplomatica
Direttiva post BCCI
Direttive per l'accreditamento
Elezioni dirette
Missione diplomatica
Misura nazionale di esecuzione
OAccD
Ordinanza sull'accreditamento e sulla designazione
Ordinanza sulle agenzie di accreditamento di SUP
Rappresentanza diplomatica
Recepimento di direttive europee
Servizio diplomatico
Suffragio universale
Trasposizione del diritto comunitario
Trasposizione di direttive CE

Traduction de «direttive per l'accreditamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direttive del 28 giugno 2007 della Conferenza universitaria svizzera per l'accreditamento nel settore universitario in Svizzera | Direttive per l'accreditamento

Directives du 28 juin 2007 de la Conférence universitaire suisse pour l'accréditation dans le domaine des hautes écoles universitaires en Suisse | Directives pour l'accréditation


accreditamento | accreditamento dei media | accreditamento della stampa | accredito

accréditation de la presse | accréditation de presse


Ordinanza del DFE del 4 maggio 2007 sul riconoscimento di agenzie per la valutazione e l'accreditamento di scuole universitarie professionali e dei loro cicli di studio | Ordinanza sulle agenzie di accreditamento di SUP

Ordonnance du DFE du 4 mai 2007 sur la reconnaissance des agences chargées de l'examen et de l'accréditation des hautes écoles spécialisées et de leur filières d'études | Ordonnance sur les agences d'accréditation des HES


Ordinanza del 17 giugno 1996 sul sistema svizzero d'accreditamento e la designazione di laboratori di prova e di organismi di valutazione della conformità, di registrazione e d'omologazione | Ordinanza sull'accreditamento e sulla designazione [ OAccD ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]


Comitato per la sicurezza (Comitato di accreditamento di sicurezza) | Comitato per la sicurezza (Commissioni di accreditamento in materia di sicurezza (SAP)) | Comitato per la sicurezza (SAB)

Comité de sécurité (CHS) | Comité de sécurité (Comité d'homologation de sécurité) | Comité de sécurité (Groupes d'homologation de sécurité)


direttiva che modifica le direttive 77/780/CEE e 89/646/CEE relative agli enti creditizi, le direttive 73/239/CEE e 92/49/CEE relative alle assicurazioni diverse dalle assicurazioni sulla vita, le direttive 79/267/CEE e 92/96/CEE relative alle assicurazioni sulla vita, la direttiva 93/22/CEE relativa ai servizi di investimento e la direttiva 85/611/CEE in materia di taluni organismi di investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) al fine di rafforzare la vigilanza prudenziale | direttiva post BCCI

directive post-BCCI


misura nazionale di esecuzione [ recepimento di direttive europee | trasposizione del diritto comunitario | trasposizione di direttive CE ]

mesure nationale d'exécution [ transposition de directives CE | transposition de directives européennes | transposition du droit communautaire ]


rappresentanza diplomatica [ accreditamento | addetto d'ambasciata | corpo diplomatico | credenziali | delegazione diplomatica | missione diplomatica | servizio diplomatico ]

représentation diplomatique [ corps diplomatique | délégation diplomatique | mission diplomatique ]


garantire l'accreditamento legale per le operazioni dei vettori

assurer l'accréditation juridique des opérations des expéditeurs


suffragio universale [ elezioni dirette ]

suffrage universel [ élection directe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli organismi di accreditamento nazionale controllano e valutano periodicamente gli organismi che essi hanno notificato. In tal modo, gli Stati membri possono garantire che gli organismi notificati dispongono permanentemente della competenza tecnica richiesta dalle direttive.

Les organismes d'accréditation nationaux contrôlent et évaluent régulièrement les organismes qu'ils ont notifiés. De cette façon les États membres peuvent assurer que les organismes notifiés disposent en permanence de la compétence technique requise par les directives.


Gli organismi di accreditamento nazionale controllano e valutano periodicamente gli organismi che essi hanno notificato. In tal modo, gli Stati membri possono garantire che gli organismi notificati dispongono permanentemente della competenza tecnica richiesta dalle direttive.

Les organismes d'accréditation nationaux contrôlent et évaluent régulièrement les organismes qu'ils ont notifiés. De cette façon les États membres peuvent assurer que les organismes notifiés disposent en permanence de la compétence technique requise par les directives.


Varie autorità di designazione, di solito insieme all'ente nazionale di accreditamento, hanno elaborato programmi di accreditamento specifici per soddisfare i requisiti delle direttive.

Un certain nombre d'autorités de désignation ont mis au point, généralement en coopération avec leur organisme national d'accréditation, des programmes d'accréditation spécifiques pour couvrir les exigences des directives.


La decisione 93/465/CEE del Consiglio afferma perciò che gli enti "in grado di dimostrare la loro conformità alle norme armonizzate (serie EN 45000) mediante un certificato di accreditamento o qualsiasi altro documento, si presumono conformi ai requisiti delle direttive".

La décision 93/465/CEE du Conseil dispose ainsi que les organismes notifiés "qui peuvent apporter la démonstration de leur conformité aux normes harmonisées (série EN 45000) par la présentation d'une attestation d'accréditation ou par d'autres moyens de preuve documentaire sont présumés conformes aux exigences des directives".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il problema, emerso dalle risposte alla consultazione, è fino a che punto gli organismi di accreditamento integrino i requisiti specifici delle direttive nelle loro valutazioni degli enti notificati.

Les problèmes soulevés dans les réponses à la consultation portent également sur le degré de prise en compte des exigences spécifiques des directives lors de l'évaluation des organismes notifiés par les organismes d'accréditation.


In questo contesto il problema principale è stato l'apertura del mercato della formazione (secondo gli impegni del QCS Italia, non vi saranno più aggiudicazioni dirette delle risorse del FSE a partire da giugno 2003), una trasformazione che doveva ottenere l'accreditamento degli organismi di formazione secondo i criteri di qualità stabiliti dalla legge italiana.

Le principal problème a été, dans ce contexte, l'ouverture du marché de la formation (selon les engagements du CCA Italie, il n'y aura plus d'adjudications directes des ressources du FSE à partir de juin 2003), car elle exigeait l'accréditation des organismes de formation selon des critères de qualité établis par la loi italienne.


Varie autorità di designazione, di solito insieme all'ente nazionale di accreditamento, hanno elaborato programmi di accreditamento specifici per soddisfare i requisiti delle direttive.

Un certain nombre d'autorités de désignation ont mis au point, généralement en coopération avec leur organisme national d'accréditation, des programmes d'accréditation spécifiques pour couvrir les exigences des directives.


La decisione 93/465/CEE del Consiglio afferma perciò che gli enti "in grado di dimostrare la loro conformità alle norme armonizzate (serie EN 45000) mediante un certificato di accreditamento o qualsiasi altro documento, si presumono conformi ai requisiti delle direttive".

La décision 93/465/CEE du Conseil dispose ainsi que les organismes notifiés "qui peuvent apporter la démonstration de leur conformité aux normes harmonisées (série EN 45000) par la présentation d'une attestation d'accréditation ou par d'autres moyens de preuve documentaire sont présumés conformes aux exigences des directives".


Il problema, emerso dalle risposte alla consultazione, è fino a che punto gli organismi di accreditamento integrino i requisiti specifici delle direttive nelle loro valutazioni degli enti notificati.

Les problèmes soulevés dans les réponses à la consultation portent également sur le degré de prise en compte des exigences spécifiques des directives lors de l'évaluation des organismes notifiés par les organismes d'accréditation.


Gli organismi di accreditamento nazionale controllano e valutano periodicamente gli organismi che essi hanno notificato. In tal modo, gli Stati membri possono garantire che gli organismi notificati dispongono permanentemente della competenza tecnica richiesta dalle direttive.

Les organismes d'accréditation nationaux contrôlent et évaluent régulièrement les organismes qu'ils ont notifiés. De cette façon les États membres peuvent assurer que les organismes notifiés disposent en permanence de la compétence technique requise par les directives.


w