Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta cimitero
Azienda
Direttore d'impresa di costruzione
Direttore d'impresa di servizio
Direttore di impresa
Direttore di produzione manifatturiera
Direttore di succursale
Direttore di succursale commerciale
Direttore generale di filiale commerciale
Direttore tecnico di impresa di onoranze funebri
Direttore tecnico di impresa di pompe funebri
Direttrice d'impresa di servizio
Direttrice di impresa manifatturiera
Direttrice dîmpresa di costruzione
Dirigente dell'industria manifatturiera
Dirigente di impresa
Ditta
IC Bioindustrie
Impresa
Impresa affiliata
Impresa associata
Impresa collegata
Impresa collettiva
Impresa comune ARTEMIS
Impresa comune Bioindustrie
Impresa comune Clean Sky
Impresa comune ECSEL
Impresa comune ENIAC
Impresa comune FCH
Impresa comune Fusion for Energy
Impresa comune IMI
Impresa comune S2R
Impresa comune SESAR
Impresa comune Shift2Rail
Impresa comune europea
Impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno»
Impresa consociata
Impresa partecipata
Impresa societaria
Proprietaria di impresa di pittura
Proprietario di impresa di pittura
Responsabile di produzione manifatturiera
Società affiliata
Società collegata
Società consociata

Traduction de «direttore di impresa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direttore di impresa [ dirigente di impresa ]

directeur d'entreprise [ dirigeant d'entreprise ]


direttore d'impresa di servizio | direttrice d'impresa di servizio

directeur d'entreprise de services | directrice d'entreprise de services


direttore d'impresa di costruzione | direttrice dîmpresa di costruzione

directeur d'entreprise de construction | directrice d'entreprise de construction


proprietario di impresa di pittura | proprietaria di impresa di pittura

propriétaire d'une entreprise de peinture | propriétaire d'une entreprise de peinture


addetta cimitero | direttore tecnico di impresa di pompe funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri/direttrice tecnica di impresa di onoranze funebri

directeur d'entreprise de pompes funèbres | responsable d'entreprise de pompes funèbres | directeur d'entreprise funéraire | entrepreneur de pompes funèbres/entrepreneuse de pompes funèbres


direttrice di impresa manifatturiera | responsabile di produzione manifatturiera | direttore di produzione manifatturiera | dirigente dell'industria manifatturiera

chef de fabrication | cheffe de fabrication | directeur de fabrication/directrice de fabrication | directrice de fabrication


impresa [ azienda | ditta | impresa collettiva | impresa societaria ]

entreprise [ firme ]


impresa comune europea [ IC Bioindustrie | impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno» | impresa comune ARTEMIS | impresa comune Bioindustrie | impresa comune Clean Sky | impresa comune ECSEL | impresa comune ENIAC | impresa comune FCH | impresa comune Fusion for Energy | impresa comune IMI | impresa comune S2R | impresa comune SESAR | impresa comune Shift2Rail ]

entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]


direttore di succursale commerciale | direttore generale di filiale commerciale | direttore di succursale | direttore di succursale/direttrice di succursale

directeur régional | directeur régional/directrice régionale | directrice régionale


impresa affiliata | impresa associata | impresa collegata | impresa consociata | impresa partecipata | società affiliata | società collegata | società consociata

entreprise affiliée | entreprise liée | société apparentée | société liée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. esprime profonda preoccupazione per il fatto che l'impresa comune non abbia ancora adottato tutte le norme di applicazione dello statuto del personale; rileva con preoccupazione che lo spazio di lavoro attualmente messo a disposizione non è sufficiente e impedisce al personale dell'impresa comune di operare in condizioni ottimali; esprime profonda inquietudine per il fatto che le condizioni di spazio di lavoro incidano negativamente sullo sforzo sostenuto dall'impresa comune per coprire tutte le posizioni disponibili e ridurre il tasso di posti vacanti; osserva con preoccupazione che, in un recente sondaggio rivolto al personale d ...[+++]

17. se dit vivement préoccupé par le fait que l'entreprise commune n'ait toujours pas adopté toutes les règles d'application du statut des fonctionnaires; note avec inquiétude que l'espace de travail actuellement mis à disposition ne suffit pas et empêche son personnel de travailler dans des conditions raisonnables; se dit vivement préoccupé par l'incidence négative des conditions de l'espace de travail sur les efforts de l'entreprise commune pour pourvoir tous les postes disponibles et pour réduire le taux de vacance; observe avec inquiétude que les conditions de l'espace de travail sont citées par le personnel comme l'une des principales difficultés et préoccupations dans un récent sondage auprès du personnel de l'entreprise commune; invite la Commiss ...[+++]


17. esprime profonda preoccupazione per il fatto che l'impresa comune non abbia ancora adottato tutte le norme di applicazione dello statuto del personale; rileva con preoccupazione che lo spazio di lavoro attualmente messo a disposizione non è sufficiente e impedisce al personale dell'impresa comune di operare in condizioni ottimali; esprime profonda inquietudine per il fatto che le condizioni di spazio di lavoro incidano negativamente sullo sforzo sostenuto dall'impresa comune per coprire tutte le posizioni disponibili e ridurre il tasso di posti vacanti; osserva con preoccupazione che, in un recente sondaggio rivolto al personale d ...[+++]

17. se dit vivement préoccupé par le fait que l'entreprise commune n'ait toujours pas adopté toutes les règles d'application du statut des fonctionnaires; note avec inquiétude que l'espace de travail actuellement mis à disposition ne suffit pas et empêche son personnel de travailler dans des conditions raisonnables; se dit vivement préoccupé par l'incidence négative des conditions de l'espace de travail sur les efforts de l'entreprise commune pour pourvoir tous les postes disponibles et pour réduire le taux de vacance; observe avec inquiétude que les conditions de l'espace de travail sont citées par le personnel comme l'une des principales difficultés et préoccupations dans un récent sondage auprès du personnel de l'entreprise commune; invite la Commiss ...[+++]


1. concede il discarico al direttore dell'impresa comune Artemis per l'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per l'esercizio 2011;

1. donne décharge au directeur exécutif de l'entreprise commune Artemis sur l'exécution du budget de l'entreprise commune pour l'exercice 2011;


1. concede il discarico al direttore dell'Impresa comune per ITER e lo sviluppo dell'energia da fusione per l'esecuzione del bilancio dell'Impresa comune per l'esercizio 2011;

1. donne décharge au directeur de l'entreprise commune pour ITER et le développement de l'énergie de fusion sur l'exécution du budget de l'entreprise commune pour l'exercice 2011;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. concede il discarico al direttore dell'impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno» sull'esecuzione del bilancio dell'impresa comune per l'esercizio 2011;

1. donne décharge au directeur exécutif de l'entreprise commune «Piles à combustible et Hydrogène» sur l'exécution du budget de l'entreprise commune pour l'exercice 2011;


Al fine di acquistare un siffatto forno per conto della sua impresa iraniana Emen Survey - ma, stando alle asserzioni del procuratore federale, a vantaggio di SHIG, che agirebbe quale centrale di committenza a favore del programma iraniano di missili -, il sig. Afrasiabi si sarebbe messo in contatto, mediante il sig. Sahabi, con il sig. Kessel, direttore dell'impresa di produzione tedesca FCT-Systeme GmbH.

Afin d'acquérir un tel four pour le compte de son entreprise iranienne Emen Survey – mais, selon les allégations du procureur fédéral, au profit du SHIG, qui agirait comme centrale d'achat en faveur du programme iranien de missiles –, M. Afrasiabi aurait pris contact, par le biais de M. Sahabi, avec M. Kessel, directeur de l’entreprise de production allemande FCT-Systeme GmbH.


Elenco delle personalità, membri del gruppo: Sig. Coleman Direttore Generale dei Trasporti (DG VII); Prof. Bayliss Professore di Economia aziendale presso la School of Management of Bath University, Regno Unito; Sig. Denkhaus Direttore di un'impresa tedesca di trasporti internazionali su strada; Sig. Ghigonis Amministratore del G.E.I.E. delle Associazioni dei trasportatori internazionali dell'Europa del Sud (GATRIES); Sig. Meeus Direttore di un'impresa olandese di trasporti internazionali su strada; Sig. Molinas Comitato europeo ...[+++]

Liste des membres du comité : M. Coleman Directeur général des transports (DG VII) Prof. Bayliss Professeur de gestion de l'entreprise, Ecole de gestion de l'université de Bath, Royaume-Uni M. Denkhaus Directeur d'une entreprise allemande de transport routier international M. Ghigonis Gérant du GEIE des associations de transporteurs internationaux de l'Europe du Sud (GATRIES) M. Meeus Directeur d'une entreprise néerlandaise de transport routier international M. Molinas Comité de liaison européen des commissionnaires et auxiliaires de transport (CLECAT) M. Ochoa Directeur d'une entreprise espagnole de transport routier international M. Ol ...[+++]


I membri del gruppo, riunitosi per la prima volta a Bruxelles, sono i seguenti: Sig. Coleman Direzione Generale dei Trasporti (DG VII); Prof. Bayliss Docente di Economia Commerciale presso la scuola di Management dell'Università di Bath, Regno Unito; Sig. Denkhaus Direttore di un'impresa tedesca di trasporti internazionali; Sig. Ghigonis Responsabile del G.E.I.E. delle Associazioni di Trasportatori Internazionali dell'Europa meridionale (GATRIES); Sig. Meeus Direttore di un'impresa olandese di trasporti internazionali; Sig. Molin ...[+++]

Le groupe, qui a tenu sa première réunion à Bruxelles, se compose des membres suivants : M. Coleman Directeur général des transports (DG VII); Prof. Bayliss Professor of Business Economics, School of Management of Bath University, U.K.; M. Denkhaus Directeur d'une entreprise allemande de transports routiers internationaux; M. Ghigonis Gérant du GEIE des Associations de transporteurs internationaux de l'Europe du Sud (GATRIES); M. Meeus Directeur d'une entreprise néerlandaise de transports routiers internationaux; M. Molinas Comité de liaison européen des commissionnaires et auxiliaires de transport (CLECAT); M. Ochoa Directeur d'un ...[+++]


Ognuno dei membri dell'impresa comune è autorizzato ad effettuare investimenti nel quadro del G.I.E. Il comitato operativo è stato sostituito da un comitato consultivo che può essere convocato solo dal direttore ed essere consultato solo da quest'ultimo su qualsiasi materia di carattere amministrativo o tecnico.

Chaque membre de l'entreprise commune a le droit de réaliser les investissements qu'il souhaite au sein du GIE. Le comité d'exploitation a été remplacé par un comité consultatif.


Nell'incontro, che si terrà il 14 e 15 giugno 1993 a Bruxelles, verranno trattati, tra gli altri argomenti il ricorso ai moderni metodi di gestione da impresa a impresa, le tecnologie e le strategie che si devono adottare a favore degli operatori del commercio e della distribuzione. Il sig. Raniero Vanni d'Archirafi, Membro della Commissione responsabile per il commercio e la distribuzione, parteciperà al colloquio nel pomeriggio del 15 giugno (ore 16.00), quando verrà trattato il tema "Commercio e distribuzione in Europa verso e oltre l'anno 2000". Saranno presenti inoltre la sig.ra Susanne Tiemann, Presidente del Comitato economico e s ...[+++]

Seront également présents Mme Susanne Tiemann, Président du Comité économique et social, Mme Magdalena Hoff, membre du Parlement européen, M. Heinrich von Moltke, directeur général de la DG XXIII, ainsi que de nombreuses autres personnalités et représentants d'organismes publics et privés concernés par la commerce et la distribution en Europe.


w