D’altro canto, come è possibile che sussistano nell’Unione delle disparità profonde fra i salari minimi di taluni Stati membri, o differenze notevoli nella qualità dei sistemi di sicurezza sociale e nell’importo delle pensioni, o ancora nei tassi di disoccupazione o disoccupazione occulta, per non parlare poi delle sacche di povertà e di esclusione sempre più diffuse?
Par ailleurs, comment est-il possible que l'Union connaisse encore des disparités flagrantes en matière de salaires minimums ou des différences significatives dans la qualité des systèmes de sécurité sociale et dans le montant des pensions de retraite, ou encore dans les taux de chômage ou de chômage occulte, pour ne pas parler des poches de pauvreté et d'exclusion toujours plus étendues ?