Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicazione della legge
Attuazione della legge
Deroga alla legge
Distribuzione lorda
Efficacia immediata della legge
Entrata
Entrata in vigore della legge
Entrata lorda
Esecuzione della legge
Imposta multifase lorda
Imposta onnifase lorda
Massa salariale
Modalità d'applicazione delle leggi
PLV
Paga
Portata lorda
Produzione lorda commercializzabile
Produzione lorda vendibile
Remunerazione
Retribuzione
Ripartizione lorda
Salario
Seguire i segnali d'entrata
Stazza lorda
Stazza lorda
Stazza lorda di registro
Stipendio
Tonnellaggio di stazza lorda
Tonnellaggio lordo
Trattamento salariale
Validità della legge

Traduction de «entrata lorda » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
salario [ entrata lorda | massa salariale | paga | remunerazione | retribuzione | stipendio | trattamento salariale ]

salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]


superficie utile lorda(1) superficie lorda del piano (2)

surface brute au plancher (1) | surface brute au plancher imputable (2)


stazza lorda (1) | portata lorda (2)

port en lourd (1) | capacité de charge (2)


imposta onnifase lorda | imposta multifase lorda

impôt multistade brut


stazza lorda | stazza lorda di registro | tonnellaggio di stazza lorda | tonnellaggio lordo

jauge brute


distribuzione lorda | ripartizione lorda

distribution brute | répartition brute


produzione lorda commercializzabile | produzione lorda vendibile | PLV [Abbr.]

production brute commercialisable | production brute vendable




seguire i segnali d'entrata

suivre des indications de temps


applicazione della legge [ attuazione della legge | deroga alla legge | efficacia immediata della legge | entrata in vigore della legge | esecuzione della legge | modalità d'applicazione delle leggi | validità della legge ]

application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, alla luce della lentezza delle ratifiche fino a questo momento (solo uno Stato vi ha aderito in quasi cinque anni) e dell'impegnativa tripla condizione per la ratifica (almeno 15 Stati, la cui flotta mercantile combinata rappresenti almeno il 40% della stazza lorda della flotta mercantile mondiale e il cui volume annuo massimo combinato di riciclaggio delle navi nei dieci anni precedenti rappresenti almeno il 3% della stazza lorda della flotta mercantile combinata di detti Stati), nessuno si aspetta l'entrata in vigore della con ...[+++]

Cependant, au vu de la lenteur à ce jour du processus de ratification (une seule adhésion en près de cinq ans), et de la triple condition imposée pour la ratification (au moins quinze États dont les flottes marchandes représentent au total au moins 40 % du tonnage brut de la flotte mondiale des navires de commerce et dont le volume annuel maximal de recyclage de navires au cours des dix dernières années représente au total au moins 3 % du tonnage brut de l’ensemble des flottes marchandes de ces mêmes États), il est peu probable que la convention entre en vigueur avant 2020.


La capacità di pesca globale, misurata in tonnellate di stazza lorda e in kilowatt, di tutti i pescherecci in possesso di un'autorizzazione di pesca rilasciata da uno Stato membro che consenta la cattura di specie di acque profonde, sia come specie bersaglio che come catture accessorie, non supera in nessun momento la capacità di pesca globale delle navi di tale Stato membro che hanno sbarcato 10 tonnellate o più di specie di acque profonde nel corso di quello dei due anni civili precedenti l'entrata in vigore del presente regolamento ...[+++]

La capacité de pêche globale, mesurée en tonnage de jauge brute et en kilowatts, de tous les navires de pêche titulaires d'une autorisation de pêche délivrée par un État membre permettant la capture d'espèces d'eau profonde, que ce soit en tant que cibles ou en tant que prises accessoires, ne dépasse à aucun moment la capacité de pêche globale des navires de cet État membre qui ont débarqué 10 tonnes ou plus d'espèces d'eau profonde au cours de l'une des deux années civiles qui ont précédé l'entrée en vigueur du présent règlement , quelle que soit l'année qui présente le chiffre le plus élevé.


(a) Tre mesi dopo l’entrata in vigore del presente regolamento e non oltre il 1° luglio 2003, le navi di stazza lorda pari o superiore a 400 t, escluse le piattaforme fisse o galleggianti, le unità galleggianti di stoccaggio (FSU) e le unità galleggianti di produzione, stoccaggio e scarico (FPSO), sono sottoposte a ispezione e certificazione conformemente ai requisiti di cui all’allegato I, anteriormente alla prima entrata in servizio della nave o al momento di cambiare o sostituire i sistemi antivegetativi.

(a) les navires d'une jauge brute égale ou supérieure à 400, à l'exclusion des plates-formes fixes ou flottantes, des FSU et des FPSO sont soumis à des visites et à une procédure de certification, trois mois après l'entrée en vigueur du présent règlement, avant le 1 juillet 2003 au plus tard, conformément aux dispositions de l'annexe I, avant la première mise en service du navire ou lorsque les systèmes antisalissures ont été changés ou remplacés.


Le navi di stazza lorda pari o superiore a 400 t adibite a viaggi internazionali (escluse le piattaforme fisse o galleggianti, le FSU e le FPSO) saranno sottoposte ad un'ispezione iniziale prima dell'entrata in servizio o anteriormente al primo rilascio del certificato internazionale del sistema antivegetativo; le stesse navi saranno sottoposte ad ispezione in caso di modifica o sostituzione dei sistemi antivegetativi.

Les navires d'une jauge brute supérieure à 400 qui effectuent des voyages internationaux (à l'exclusion des plates-formes fixes ou flottantes, des FSU et des FPSO) devront faire l'objet d'une visite initiale avant la mise en service du navire ou avant que le certificat international du système antisalissure ne soit délivré pour la première fois, et d'une visite lors du changement ou du remplacement du système antisalissure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A decorrere dal . , le navi di stazza lorda pari o superiore a 400 t, escluse le piattaforme fisse o galleggianti, le unità galleggianti di stoccaggio e le unità galleggianti di produzione, stoccaggio e scarico, sono sottoposte a ispezione e certificazione conformemente ai requisiti di cui all'allegato I , anteriormente alla prima entrata in servizio della nave o al momento di cambiare o sostituire i sistemi antivegetativi.

les navires d'une jauge brute égale ou supérieure à 400, à l'exclusion des plates-formes fixes ou flottantes, des FSU et des FPSO sont soumis à des visites et à une procédure de certification à partir du . conformément aux dispositions de l'annexe I , avant la première mise en service du navire ou lorsque les systèmes antisalissures ont été changés ou remplacés .


w