Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basso salario
Entrata lorda
Massa salariale
Obbligo di continuare a versare il salario
Obbligo di pagare il salario
Paga
Remunerazione
Retribuzione
SMIC
SMIG
Salario
Salario a tempo
Salario contrattuale
Salario convenzionale
Salario convenzionato
Salario d'uso
Salario di efficienza
Salario di equilibrio
Salario effettivo
Salario garantito
Salario minimo
Salario minimo di crescita
Salario minimo interprofessionale garantito
Salario reale
Salario stabilito a tempo
Salario usuale
Stipendio
Stipendio garantito
Trattamento salariale

Traduction de «salario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
salario [ entrata lorda | massa salariale | paga | remunerazione | retribuzione | stipendio | trattamento salariale ]

salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]


salario minimo [ salario garantito | salario minimo di crescita | salario minimo interprofessionale garantito | SMIC | SMIG | stipendio garantito ]

salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]


salario contrattuale | salario convenzionale | salario convenzionato

salaire contractuel | salaire conventionnel




salario a tempo (1) | salario stabilito a tempo (2)

salaire au temps


salario di efficienza | salario di equilibrio

salaire proportionné à la production






obbligo di continuare a versare il salario (1) | obbligo di pagare il salario (2)

obligation de continuer à verser le salaire (1) | obligation de verser le salaire (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Irlanda sono stati introdotti nuovi meccanismi di determinazione del salario minimo, mentre in Germania è stato introdotto il salario minimo obbligatorio.

De nouveaux mécanismes de fixation du salaire minimum ont été mis en place en Irlande et un salaire minimum obligatoire national a été instauré en Allemagne.


In Irlanda sono stati introdotti nuovi meccanismi di determinazione del salario minimo, mentre in Germania è stato introdotto il salario minimo obbligatorio.

De nouveaux mécanismes de fixation du salaire minimum ont été mis en place en Irlande et un salaire minimum obligatoire national a été instauré en Allemagne.


12. accoglie con favore il recente aumento del 77% del salario minimo nel settore delle confezioni, che passa da 35 EUR a 62 EUR mensili, e ne incoraggia un'attuazione più universale; rileva tuttavia che, nella pratica, il salario minimo del settore non permette ancora di soddisfare i bisogni primari dei lavoratori e che, per farlo, dovrebbe ammontare come minimo a 104 EUR; invita il governo del Bangladesh a fissare una salario minimo in piena consultazione con i sindacati e i lavoratori; lo esorta inoltre a garantire che tutte le fabbriche di abbigliamento versino effettivamente i salari dovuti;

12. salue la hausse récente de 77 % du salaire minimum (qui passe de 35 à 62 euros par mois) dans le secteur du prêt-à-porter et plaide en faveur d'une application plus universelle; relève cependant que, dans la pratique, le salaire minimum dans le secteur du prêt-à-porter demeure encore insuffisant pour couvrir les besoins essentiels des travailleurs, et qu'il devrait être porté au moins à 104 euros par mois pour y suffire, et invite le gouvernement du Bangladesh à fixer le salaire minium en consultation avec les syndicats et les employés; prie en outre instamment le gouvernement de s'assurer que les usines de confection paient réellement les salaires dus; ...[+++]


I lavoratori stagionali hanno diritto alla parità di trattamento rispetto ai cittadini del paese ospitante per quanto riguarda i termini di impiego, quali il salario minimo, le condizioni di lavoro (salario, licenziamento, ferie e festività), e le norme in materia di salute e sicurezza.

Les travailleurs saisonniers ont droit à l’égalité de traitement avec les ressortissants du pays d’accueil en ce qui concerne les modalités d’emploi, notamment l’âge minimal d’emploi et les conditions de travail (y compris en matière de salaire, de licenciement, d’horaires de travail, de congés et de vacances), ainsi que la santé et la sécurité au travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I lavoratori stagionali hanno diritto alla parità di trattamento rispetto ai cittadini del paese ospitante per quanto riguarda i termini di impiego, quali il salario minimo, le condizioni di lavoro (salario, licenziamento, ferie e festività), e le norme in materia di salute e sicurezza.

Les travailleurs saisonniers ont droit à l’égalité de traitement avec les ressortissants du pays d’accueil en ce qui concerne les modalités d’emploi, notamment l’âge minimal d’emploi et les conditions de travail (y compris en matière de salaire, de licenciement, d’horaires de travail, de congés et de vacances), ainsi que la santé et la sécurité au travail.


5. auspica che il piano d'azione trovi piena applicazione; accoglie positivamente, a questo proposito, la decisione del governo bangladese di aumentare nelle prossime settimane il salario minimo, che riguarderà circa 4 milioni di lavoratori, in gran parte donne, e sollecita il governo bangladese a sanzionare le imprese che erodono tali salari; incoraggia il governo a continuare a riesaminare il salario minimo affinché raggiunga il livello di salario di sussistenza; auspica che le associazioni dei datori di lavoro tengano fede al loro impegno di assegnare nuove funzioni ai lavoratori che hanno perso il lavoro a causa degli incidenti e ...[+++]

5. espère que ce plan d'action sera mis en œuvre dans tous ses éléments; salue, à cet égard, la décision du gouvernement bangladais de relever le salaire minimal dans les prochaines semaines, ce qui touchera quelque 4 millions de travailleurs, en majorité de sexe féminin, et invite instamment le gouvernement bangladais à sanctionner les entreprises qui pratiquent un salaire inférieur; engage le gouvernement à continuer de réviser le salaire minimal afin d'atteindre un niveau de salaire décent; ose croire que les associations patronales respecteront leur engagement de reclasser tant les travailleurs qui ont perdu leur emploi du fait de ...[+++]


PT || Reclusione fino a 1 anno o sanzione pecuniaria fino a 240 giorni di salario (massimo 120 000 EUR) || Reclusione fino a 2 anni o sanzione pecuniaria fino a 480 giorni di salario (massimo 240 000 EUR) || Reclusione da 1 a 5 anni || Reclusione da 2 a 6 anni || Reclusione fino a 2 anni o sanzione pecuniaria fino a 480 giorni di salario (massimo 240 000 EUR) || Nessuna normativa precedente

PT || jusqu’à 1 an d’emprisonnement ou jusqu’à 240 jours d’amende (max. 120 000 EUR) || jusqu’à 2 ans d’emprisonnement ou jusqu’à 480 jours d’amende (max. 240 000 EUR) || de 1 à 5 ans d’emprisonnement || de 2 à 6 ans d’emprisonnement || jusqu’à 2 ans d’emprisonnement ou jusqu’à 480 jours d’amende (max. 240 000 EUR) || Pas de législation antérieure


32. è fermamente convinto che sia opportuno stabilire, a livello degli Stati membri, un salario minimo dignitoso, se del caso in collaborazione con le parti sociali, in modo da rendere il lavoro finanziariamente sostenibile; riconosce tuttavia che, in numerosi Stati membri, il salario minimo è fissato a un livello molto basso o al di sotto della soglia di sussistenza; respinge del resto l'argomentazione secondo cui l'instaurazione di un salario minimo dissuade i datori di lavoro dal creare nuovi posti di lavoro; ritiene essenziale che i lavoratori percepiscano un salario vitale;

32. est convaincu qu'il convient de mettre en place, au niveau des États membres, un salaire minimum décent, le cas échéant en coopération avec les partenaires sociaux, afin de rendre le travail financièrement viable, tout en admettant que, dans de nombreux États membres, le salaire minimum est fixé à un niveau très faible ou en dessous du seuil de subsistance; récuse par ailleurs l'argument selon lequel l'instauration d'un salaire minimum dissuade les employeurs de créer des emplois; considère qu'il est capital que les travailleurs perçoivent un salaire décent;


32. è fermamente convinto che sia opportuno stabilire, a livello degli Stati membri, un salario minimo dignitoso, se del caso in collaborazione con le parti sociali, in modo da rendere il lavoro finanziariamente sostenibile; riconosce tuttavia che, in numerosi Stati membri, il salario minimo è fissato a un livello molto basso o al di sotto della soglia di sussistenza; respinge del resto l'argomentazione secondo cui l'instaurazione di un salario minimo dissuade i datori di lavoro dal creare nuovi posti di lavoro; ritiene essenziale che i lavoratori percepiscano un salario vitale;

32. est convaincu qu'il convient de mettre en place, au niveau des États membres, un salaire minimum décent, le cas échéant en coopération avec les partenaires sociaux, afin de rendre le travail financièrement viable, tout en admettant que, dans de nombreux États membres, le salaire minimum est fixé à un niveau très faible ou en dessous du seuil de subsistance; récuse par ailleurs l'argument selon lequel l'instauration d'un salaire minimum dissuade les employeurs de créer des emplois; considère qu'il est capital que les travailleurs perçoivent un salaire décent;


Ciò però non accade in Austria (per alcuni contratti collettivi), Irlanda (il 6,5% dei dipendenti riceve un salario minimo pari al 51% del salario medio netto), Spagna (il salario minimo è pari al 45% del salario medio netto) e Grecia (salario minimo pari al 34% del salario medio netto).

Or, ce n'est pas le cas en Autriche (certaines conventions collectives), en Irlande (6,5% des salariés reçoivent un salaire minimum égal à 51% du salaire moyen net), en Espagne (salaire minimum égal à 45% du salaire moyen net) et en Grèce (salaire minimum égal à 34% du salaire moyen net).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'salario' ->

Date index: 2023-08-15
w