Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AESA
Acronym
Agenzia europea per la sicurezza aerea
Amministrare la sicurezza del sistema
Garantire la sicurezza aerea
Garantire la sicurezza degli ingressi
Garantire la sicurezza dei sistemi
Garantire la sicurezza della navigazione aerea
Garantire la sicurezza delle porte di ingresso
Gestire la sicurezza del sistema
Impianto del servizio della sicurezza aerea
Impianto della navigazione aerea
Impianto di sicurezza aerea
Installazione di sicurezza aerea
Monitorare gli ingressi
Politica europea di sicurezza aerea
Politica europea per la sicurezza aerea
Security aerea
Sicurezza aerea
Sicurezza degli aerei
Sicurezza dei trasporti aerei
Sicurezza dell'aviazione
Sicurezza dell'aviazione civile
Sorvegliare gli ingressi
Supervisore sicurezza aeroportuale
Tecnico della sicurezza aerea
Tecnico della sicurezza del volo

Traduction de «garantire la sicurezza aerea » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantire la sicurezza della navigazione aerea (1) | garantire la sicurezza aerea (2)

garantir la sécurité de la navigation aérienne


Ordinanza intesa a garantire la sicurezza della circolazione aerea di fronte alle teleferiche

Ordonnance tendant à garantir la sécurité de la circulation aérienne à l'égard des téléphériques


sicurezza aerea [ sicurezza degli aerei | sicurezza dei trasporti aerei ]

sécurité aérienne [ sécurité des avions | sécurité des transports aériens ]


impianto di sicurezza aerea (1) | impianto del servizio della sicurezza aerea (2) | impianto della navigazione aerea (3) | installazione di sicurezza aerea (4)

installation de navigation aérienne (1) | installation de sécurité aérienne (2)


monitorare gli ingressi | sorvegliare gli ingressi | garantire la sicurezza degli ingressi | garantire la sicurezza delle porte di ingresso

assurer la protection à l’entrée | contrôler les portes | assurer la sécurité des portes | protéger les entrées


Agenzia europea per la sicurezza aerea [ AESA [acronym] ]

Agence européenne de la sécurité aérienne [ AESA [acronym] ]


amministrare la sicurezza del sistema | garantire la sicurezza dei sistemi | gestire la sicurezza del sistema | gestire la sicurezza del sistema

assurer la sécurité du système | protéger un système | gérer la sécurité du système | gérer un système de détection d’intrusion


politica europea di sicurezza aerea | politica europea per la sicurezza aerea

politique européenne de sécurité aérienne


tecnico della sicurezza del volo | supervisore sicurezza aeroportuale | tecnico della sicurezza aerea

agent de sûreté aérienne | agent de sûreté aérienne/agente de sûreté aérienne | agente de sûreté aérienne


sicurezza dell'aviazione [ security aerea | sicurezza dell'aviazione civile ]

sûreté de l'aviation [ sûreté aérienne | sûreté de l'aviation civile | sûreté du transport aérien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Germania ha dichiarato di ritenere che le misure relative alla sicurezza aeroportuale di cui all'articolo 8 della Luftsicherheitsgesetz (legge sulla sicurezza aerea), le misure atte a garantire la sicurezza operativa, le misure relative al controllo del traffico aereo e alla sicurezza aerea ai sensi dell'articolo 27, lettera c), paragrafo 2, della Luftverkehrsgesetz (legge sul traffico aereo), i servizi meteorologici e i servizi dei vigili del fuoco rientrino nella comp ...[+++]

L'Allemagne a déclaré qu'elle estimait que la mise en œuvre des mesures de sécurité en application de l'article 8 de la Luftsicherheitsgesetz (loi relative à la sécurité aérienne), des mesures visant à garantir la sécurité opérationnelle, des mesures de contrôle aérien et de sécurité aérienne en application de l'article 27c(2) de la Luftverkehrsgesetz (loi relative au trafic aérien), des services météorologiques et des services d'incendie relevait de l'exercice d'une mission de puissance publique, que ce soit à titre d'investissements ou de frais d'exploitation.


La Germania sostiene che i costi derivanti dalle seguenti attività (indipendentemente dal fatto che si tratti di costi di investimento o di spese di esercizio) rientrano nella competenza dei poteri pubblici: le misure di sicurezza aeroportuale ai sensi dell'articolo 8 della Luftsicherheitsgesetz (legge sulla sicurezza aerea, in prosieguo: «LuftSiG»), le misure volte a garantire la sicurezza operativa, le misure relative al controll ...[+++]

L'Allemagne a déclaré que les coûts découlant des activités suivantes (que ce soit sous la forme de coûts d'investissement ou de frais d'exploitation) doivent être considérés comme relevant de l'exercice d'une mission de puissance publique: sécurité de l'aéroport en vertu de l'article 8 de la Luftsicherheitsgesetz (loi relative à la sécurité aérienne, ci-après: «LuftSiG»), mesures visant à garantir la sécurité opérationnelle, mesures de contrôle aérien et de sécurité aérienne conformément à l'article 27 quater, paragraphe 2, de la Luftverkehrsgesetz (loi relative au trafic aérien, ci-après: «LuftVG»), services météorologiques, et service ...[+++]


Il Bundesarbeitsgericht (giudice federale del lavoro, Germania) chiede alla Corte di giustizia se un contratto collettivo che prevede un limite di età di 60 anni per i piloti di linea allo scopo di garantire la sicurezza aerea sia compatibile con il diritto dell'Unione.

Le Bundesarbeitsgericht (tribunal fédéral du travail, Allemagne) demande à la Cour de justice si une convention collective prévoyant une limite d'âge de 60 ans pour les pilotes de ligne dans le but de garantir la sécurité aérienne est compatible avec le droit de l'Union.


L'attuale sistema vigente in Europa per garantire la sicurezza aerea si basa prevalentemente su una serie di norme, sulle quali vigilano l'Agenzia per la sicurezza aerea (EASA) e le autorità aeronautiche nazionali, che sono state sviluppate sulla base di anni di esperienza e di quanto si è imparato in seguito a indagini dettagliate e indipendenti degli incidenti e inconvenienti aerei.

Le système actuellement en place en Europe pour assurer la sécurité des transports aériens se fonde principalement sur le respect d'une série de règles, sous la supervision de l'Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA) et de chaque autorité nationale de l'aviation (ANA), qui ont été élaborées après des années d'expérience, en tirant les leçons d'enquêtes approfondies et indépendantes sur les accidents et les incidents aériens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
UN SISTEMA EUROPEO PER GARANTIRE LA SICUREZZA AEREA

UN SYSTÈME EUROPÉEN POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ AÉRIENNE


La Commissione rimane pienamente impegnata a garantire una più stretta osservanza delle norme di sicurezza internazionali e ha dato mandato all’Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA) di effettuare una serie di missioni di assistenza tecnica per aiutare le autorità competenti di alcuni Stati nei loro sforzi diretti a migliorare la sicurezza.

La Commission demeure totalement déterminée à encourager en toute occasion un meilleur respect des normes internationales de sécurité; elle a mandaté l'AESA pour effectuer une série de missions d'assistance technique en vue de soutenir les efforts que les autorités compétentes d'un certain nombre de pays déploient pour renforcer la sécurité.


La Commissione riconosce infine gli sforzi compiuti dalle autorità di sorveglianza della sicurezza aerea di Aruba, Indonesia, Libia, Kazakhstan, Kirghizistan, Madagascar, Filippine e Russia finalizzati a riformare i rispettivi sistemi di aviazione civile e in particolare a migliorare la sicurezza per garantire l’applicazione effettiva e uniforme delle norme di sicurezza internazionali.

Enfin, la Commission salue les efforts déployés par les autorités responsables de la surveillance en matière de sécurité d'Aruba, de l'Indonésie, de la Libye, du Kazakhstan, du Kirghizstan, de Madagascar, des Philippines et de la Russie pour réformer leur système de l'aviation civile et, particulièrement, pour renforcer la sécurité afin que les normes internationales de sécurité soient appliquées de manière effective et uniforme.


La Commissione e il comitato per la sicurezza aerea hanno riconosciuto gli sforzi di tutte le autorità nazionali interessate per riformare i loro sistemi di aviazione civile e per migliorare la sicurezza al fine di garantire un’effettiva applicazione degli standard internazionali di sicurezza.

La Commission et le comité de la sécurité aérienne ont salué les efforts déployés par toutes les autorités nationales concernées pour réformer le système actuel de l’aviation civile et renforcer la sécurité en vue de veiller à ce que les normes internationales de sécurité soient appliquées de manière effective.


È opportuno che la Commissione aggiorni e definisca con maggiore precisione i requisiti di sicurezza applicabili ai servizi di navigazione aerea, per garantire il massimo livello possibile di sicurezza senza pregiudizio del ruolo dell’Agenzia europea per la sicurezza aerea in questo settore che potrà essere definito in futuro.

La Commission doit mettre à jour et préciser les exigences de sécurité applicables aux services de navigation aérienne afin d’assurer le niveau de sécurité le plus élevé possible, sans préjudice du rôle qui pourra être confié à l’avenir dans ce domaine à l’Agence européenne de la sécurité aérienne.


SICUREZZA AEREA: CONCLUSIONI DEL CONSIGLIO "Il Consiglio, avendo chiesto alla Commissione, nella sessione dell'11 marzo 1996, di approfondire lo studio dei problemi relativi alla sicurezza aerea, tenuto conto delle risoluzioni precedenti del 24 ottobre 1994 e del 29 giugno 1995; avendo proposto alla Commissione, nel corso di detta sessione, di istituire un gruppo ad alto livello incaricato di esaminare la situazione e di elaborare un programma d'azione, e chiedendole di riferirne nella successiva sessione del Consiglio: - sottolinea l'importanza della sicurezza in tutti i modi di trasporto; - ribadisce la necessità che la Comunità svol ...[+++]

SECURITE AERIENNE : CONCLUSIONS DU CONSEIL "Le Conseil, ayant demandé à la Commission, lors de sa session du 11 mars 1996, d'approfondir l'étude des problèmes relatifs à la sécurité aérienne, compte tenu de ses résolutions précédentes du 24 octobre 1994 et du 29 juin 1995 ; ayant proposé, lors de cette session, que la Commission institue un groupe à haut niveau pour examiner la situation et élaborer un programme d'action, en demandant à la Commission de faire rapport lors de la prochaine session du Conseil : -souligne l'importance de la sécurité dans tous les modes de transport ; -confirme qu'il est nécessaire que la Communauté joue un rôle plus actif dans le domaine de la séc ...[+++]


w