Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcolatore domestico
Calcolatore per usi domestici
Capacità di gestire autonomamente un alloggio
Cibercriminalità
Cibervandalismo
Criminalità informatica
Crimine informatico
Frode informatica
Gestire dati personali
Gestire dati sensibili
Gestire gruppi di turisti
Gestire i gruppi di turisti
Gestire i pacchi e le consegne
Gestire i turisti
Gestire i visitatori
Gestire informazioni personali sensibili
Gestire l'informatica
Gestire le consegne
Gestire le spedizioni
Gestire pacchi e consegne
Gestire una collezione di dati
Gestire varie informazioni personali sensibili
Home computer
Informatica
Informatica a domicilio
Informatica domestica
Informatica familiare
Informatica forense
Informatica legale
Informatica per usi domestici
Reato informatico
Rivoluzione informatica
Settore dell'informatica

Traduction de «gestire l'informatica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestire l'informatica

gérer l'informatique (1) | gestion de l'informatique (2) | processus P04 (3) | processus P4 (4) [ P04 | P4 ]


informatica domestica [ calcolatore domestico | calcolatore per usi domestici | home computer | informatica a domicilio | informatica familiare | informatica per usi domestici ]

informatique domestique [ informatique familiale | ordinateur domestique ]


gestire dati personali | gestire varie informazioni personali sensibili | gestire dati sensibili | gestire informazioni personali sensibili

être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles


gestire i gruppi di turisti | gestire i turisti | gestire gruppi di turisti | gestire i visitatori

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


gestire i pacchi e le consegne | gestire le spedizioni | gestire le consegne | gestire pacchi e consegne

gérer les réceptions et les livraisons | superviser les colis et les livraisons | gérer les colis et livraisons | superviser les réceptions et les livraisons


informatica [ rivoluzione informatica | settore dell'informatica ]

informatique


criminalità informatica [ cibercriminalità | cibervandalismo | crimine informatico | frode informatica | reato informatico ]

criminalité informatique [ crime informatique | criminalité numérique | cybercriminalité | cybervandalisme | délit informatique | fraude informatique ]


capacità di gestire autonomamente un alloggio

capacité d'habiter de façon autonome




informatica forense | informatica legale

expertise judiciaire en informatique | investigation informatique | investigation numérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Supervisionare, gestire e operare 24 ore su 24 la produzione informatica (servizio di posta elettronica, piattaforma SharePoint, presenza Internet del PE, Intranet del PE, applicazioni utilizzate dai diversi servizi del PE).

Superviser, gérer et opérer 24 h/24 h la production informatique (service email, plateforme SharePoint, présence Internet du PE, Intranet du PE, applications utilisées par les différents services du PE).


Gestire e amministrare i servizi di infrastruttura informatica di base (Active Directory, DNS, NTP, server Windows, server Unix e Linux, servizio di virtualizzazione, servizio delle banche dati, servizio backup, stoccaggio SAN e NAS).

Gérer et administrer les services d’infrastructure informatique de base (Active Directory, DNS, NTP, serveurs Windows, serveurs Unix Linux, service de virtualisation, service des bases de données, service backup, stockage SAN et NAS).


Nonostante ciò, la struttura esecutiva specifica del CER e i servizi di sostegno della DG Ricerca (in particolare, l’infrastruttura informatica articolata in un servizio di presentazione elettronica delle proposte e in un servizio di assistenza alla valutazione) hanno saputo gestire magistralmente la situazione, facendo in modo che le valutazioni “inter pares” fossero condotte nel rispetto del calendario iniziale e degli elevati standard qualitativi previsti, come confermano gli stessi membri dei gruppi di esperti e come ha dimostrato ...[+++]

La SSMO-CER et les autres services auxiliaires de la DG RTD (en particulier l'informatique pour le service de soumission électronique des propositions et le service d'aide à l'évaluation) sont restés remarquablement maîtres de la situation, ce qui a permis de respecter le calendrier initialement prévu pour l'évaluation en assurant une qualité élevée, selon l'appréciation des panels eux-mêmes et ce que confirme le pourcentage relativement faible de recours formés.


sollecita a individuare le sfide poste dall'utilizzo delle TIC e di Internet per commettere reati, formulare minacce o perpetrare atti di vessazione o di violenza contro le donne per ragioni di misoginia, omofobia o transfobia o qualsiasi altra forma di discriminazione; esorta i responsabili politici ad affrontare dette questioni in modo appropriato, tenendo conto di particolari gruppi di donne con molteplici vulnerabilità, e ad adottare un quadro che assicuri che le autorità di contrasto siano in grado di gestire efficacemente i reati in ambito digitale, in considerazione delle sfide connesse all'anonimato online e alla potenziale natu ...[+++]

demande que soient recensés les défis que pose l'utilisation des TIC et de l'internet en vue de commettre des délits, de proférer des menaces ou de perpétrer des actes de harcèlement ou de violence à l'encontre des femmes par misogynie, homophobie ou transphobie ou toute autre forme de discrimination; invite instamment les décideurs à apporter une réponse appropriée à ces questions, en tenant compte des catégories particulières de femmes présentant de multiples vulnérabilités, et à veiller à mettre en place un cadre propre à permettre aux services répressifs de lutter efficacement contre la délinquance et la criminalité numériques, en t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Fondo Sicurezza interna finanzia le azioni nazionali volte a migliorare la gestione delle frontiere degli Stati membri (in particolare grazie all'uso di tecnologie interoperabili moderne), intensificare la cooperazione transfrontaliera nel settore del contrasto e rafforzare la capacità degli Stati membri di gestire efficacemente i rischi per la sicurezza, quali il terrorismo e la radicalizzazione violenta, il traffico di stupefacenti, la criminalità informatica e la sicurezza informatica, la tratta di esseri umani e altre forme di ...[+++]

Le Fonds pour la sécurité intérieure (FSI) soutient les efforts nationaux visant à améliorer la gestion des frontières des États membres (notamment par le recours à des technologies modernes interopérables), à renforcer la coopération transfrontière entre les services répressifs et à accroître la capacité des États membres à gérer efficacement les risques liés à la sécurité, tels que le terrorisme et la radicalisation violente, le trafic de stupéfiants, la cybercriminalité et la cybersécurité, la traite des êtres humains et d’autres formes de criminalité organisée.


Potrebbero esservi motivi legittimi che spingono un CSD a detenere una partecipazione in altre entità giuridiche o a gestire filiali in settori diversi ma collegati (informatica, per esempio).

Certains motifs légitimes peuvent justifier qu'un CDT détienne une participation dans d'autres entités juridiques ou exploite des filiales dans des secteurs différents mais liés (l'informatique, par exemple).


24. sottolinea la necessità per il settore di applicare requisiti di prestazione adeguati in materia di cibersicurezza in tutta la catena del valore dei prodotti informatici utilizzati nelle reti di trasporto e nei sistemi di informazione, di gestire i rischi in maniera adeguata, di adottare soluzioni e norme di sicurezza, nonché di elaborare migliori pratiche e condividere le informazioni, al fine di garantire la sicurezza informatica dei sistemi di trasporto;

24. souligne que les entreprises doivent mettre en œuvre les exigences appropriées de performance en matière de cybersécurité d'un bout à l'autre de la chaîne de valeur des produits TIC utilisés dans les réseaux de transport et les systèmes d'information, procéder à une gestion appropriée des risques, adopter des normes et des solutions de sécurité, d'élaborer de bonnes pratiques et développer le partage d'informations en vue d'assurer une protection solide des systèmes de transport;


24. sottolinea la necessità per il settore di applicare requisiti di prestazione adeguati in materia di cibersicurezza in tutta la catena del valore dei prodotti informatici utilizzati nelle reti di trasporto e nei sistemi di informazione, di gestire i rischi in maniera adeguata, di adottare soluzioni e norme di sicurezza, nonché di elaborare migliori pratiche e condividere le informazioni, al fine di garantire la sicurezza informatica dei sistemi di trasporto;

24. souligne que les entreprises doivent mettre en œuvre les exigences appropriées de performance en matière de cybersécurité d'un bout à l'autre de la chaîne de valeur des produits TIC utilisés dans les réseaux de transport et les systèmes d'information, procéder à une gestion appropriée des risques, adopter des normes et des solutions de sécurité, d'élaborer de bonnes pratiques et développer le partage d'informations en vue d'assurer une protection solide des systèmes de transport;


24. si rammarica che la Corte dei conti abbia evidenziato errori, incongruenze e altre debolezze nelle procedure di appalto sottoposte alla revisione contabile; ricorda le recenti misure adottate per migliorare l'organizzazione delle procedure e incoraggia l'amministrazione a realizzare ulteriori miglioramenti in questo ambito di attività; accoglie con favore lo sviluppo dell'applicazione informatica WebContracts, introdotta nel 2010, che consente di gestire online i contratti;

24. déplore que la Cour ait relevé des erreurs, des incohérences et autres faiblesses dans les procédures de passation de marché du Parlement qu'elle a contrôlées; souligne les mesures prises récemment pour améliorer lesdites procédures et encourage son administration à poursuivre les améliorations dans ce domaine; se félicite du développement de l'application informatique Webcontracts, réalisé en 2010, qui permet de gérer les contrats en ligne;


Questo esercizio sulla sicurezza informatica è inteso a far sì che gli Stati membri apprendano a gestire meglio eventuali incidenti che coinvolgano la rete, nonché a testare le comunicazioni e le procedure qualora veramente si verificasse un incidente su larga scala in questo settore.

Cet exercice de cybersécurité doit permettre aux États membres de mieux comprendre comment les cyberincidents sont gérés et de mettre à l’épreuve les liaisons et procédures de communication à utiliser en cas de cyberincident réel à grande échelle.


w