Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione d'inchiesta
Commissione d'indagine
Commissione inquirente
Gallup
Inchiesta
Inchiesta per campione
Indagine
Indagine annuale
Indagine campionaria sperimentale
Indagine congiunturale
Indagine conoscitiva
Indagine economica
Indagine esplorativa
Indagine giudiziaria
Indagine pilota
Indagine quinquennale
Indagine semestrale
Indagine sperimentale
Indagine sull'opinione pubblica
Indagine sulla criminalità nascosta
Indagine sulla criminalità sommersa
Indagine telefonica
Procedura d'indagine conoscitiva
Rilevazione di prova
Sondaggio di opinione
Sviluppare la strategia di indagine

Traduction de «indagine » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indagine economica [ indagine annuale | indagine congiunturale | indagine quinquennale | indagine semestrale ]

enquête économique [ enquête de conjoncture ]


indagine campionaria sperimentale | indagine esplorativa | indagine pilota | indagine sperimentale

enquête expérimentale | enquête pilote | enquête probatoire | enquête-pilote


indagine giudiziaria (1) | inchiesta (2) | indagine (3)

enquête judiciaire


indagine sulla criminalità sommersa | indagine sulla criminalità nascosta

étude sur la criminalité cachée


indagine esplorativa | indagine pilota | indagine sperimentale

enquête expérimentale | enquête pilote | enquête-pilote


indagine esplorativa | indagine pilota | indagine sperimentale | rilevazione di prova

enquête | enquête expérimentale | enquête-pilote | recensement d'essai | recensement préliminaire


procedura d'indagine conoscitiva | indagine conoscitiva

procédure d'audition | audition


commissione d'inchiesta [ commissione d'indagine | commissione inquirente ]

commission d'enquête [ commission d'investigation ]


sondaggio di opinione [ Gallup | inchiesta per campione | indagine sull'opinione pubblica | indagine telefonica ]

sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]


sviluppare la strategia di indagine

élaborer une stratégie d'enquête
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Le persone soggette a un’indagine, anche nell’eventualità che la loro implicazione personale emerga nel corso dell’indagine, sono immediatamente informate dell’indagine.

5. Les personnes visées par une investigation, ou lorsqu’il apparaît, au cours de l’investigation, qu’elles sont éventuellement impliquées, sont immédiatement informées de la conduite de l’investigation.


Il regolamento quadro interessa sette indagini sulle famiglie: l'indagine sulle forze di lavoro (IFL), le statistiche europee sul reddito e sulle condizioni di vita (EU-SILC), l'indagine sull'istruzione degli adulti (AES), l'indagine europea sulla salute (EHIS), l'indagine sull'uso delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC) nelle famiglie (ICT-HH), l'indagine sul bilancio delle famiglie (HBS) e l'indagine europea armonizzata sull'uso del tempo (HETUS).

Les sept enquêtes auprès des ménages visées par ce règlement-cadre sont les suivantes: l'enquête sur les forces de travail (EFT), les statistiques européennes sur le revenu et les conditions de vie (EU-SILC), l'enquête sur l'éducation des adultes (EEA), l’enquête européenne par interview sur la santé (EHIS), l'enquête sur l'utilisation des TIC par les ménages (ICT HH), l'enquête sur le budget des ménages (EBM), et l'enquête européenne harmonisée sur l'emploi du temps (HETUS).


5. Ove, conformemente al paragrafo 1, l'atto di indagine richiesto nell'OEI non sia previsto dal diritto dello Stato di esecuzione o non sia disponibile in un caso interno analogo, e ove non vi siano altri atti di indagine che consentano di ottenere lo stesso risultato dell'atto di indagine richiesto, l'autorità di esecuzione informa l'autorità di emissione che non è stato possibile fornire l'assistenza richiesta.

5. Lorsque, conformément au paragraphe 1, la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne n'existe pas dans le droit de l'État d'exécution ou qu'elle ne serait pas disponible dans le cadre d'une procédure nationale similaire, et lorsqu'il n'existe aucune autre mesure d'enquête qui permettrait d'obtenir le même résultat que la mesure d'enquête demandée, l'autorité d'exécution informe l'autorité d'émission qu'il n'a pas été possible d'apporter l'assistance demandée.


5. Ove, conformemente al paragrafo 1, l'atto di indagine richiesto nell'OEI non sia previsto dal diritto dello Stato di esecuzione o non sia disponibile in un caso interno analogo, e ove non vi siano altri atti di indagine che consentano di ottenere lo stesso risultato dell'atto di indagine richiesto, l'autorità di esecuzione informa l'autorità di emissione che non è stato possibile fornire l'assistenza richiesta.

5. Lorsque, conformément au paragraphe 1, la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne n'existe pas dans le droit de l'État d'exécution ou qu'elle ne serait pas disponible dans le cadre d'une procédure nationale similaire, et lorsqu'il n'existe aucune autre mesure d'enquête qui permettrait d'obtenir le même résultat que la mesure d'enquête demandée, l'autorité d'exécution informe l'autorité d'émission qu'il n'a pas été possible d'apporter l'assistance demandée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A norma della decisione 2005/636/CE della Commissione, del 1o settembre 2005, relativa a un contributo finanziario della Comunità per un’indagine di riferimento sulla diffusione della Salmonella spp. fra gli esemplari da carne di Gallus gallus da realizzare negli Stati membri , della decisione 2006/662/CE della Commissione, del 29 settembre 2006, relativa a un contributo finanziario dalla Comunità a un’indagine di riferimento sulla diffusione della salmonella nei tacchini che deve essere effettuata negli Stati membri e della decisione 2007/516/CE della Commissione, del 19 luglio 2007, riguardo al contributo finanziario della Comunità a f ...[+++]

Conformément à la décision 2005/636/CE de la Commission du 1er septembre 2005 concernant une participation financière de la Communauté à une étude de référence sur la prévalence de Salmonella spp. dans les troupeaux de poulets de chair Gallus gallus à réaliser dans les États membres , à la décision 2006/662/CE de la Commission du 29 septembre 2006 concernant une participation financière de la Communauté à une étude de référence sur la prévalence de Salmonella dans les troupeaux de dindes à réaliser dans les États membres et à la décis ...[+++]


Al termine di un'indagine esterna, l'Ufficio trasmette alle autorità competenti degli Stati membri interessati la relazione redatta a seguito dell'indagine, che contiene i fatti accertati, l'eventuale danno finanziario e le conclusioni dell'indagine, incluse le raccomandazioni del direttore dell'Ufficio sui provvedimenti da prendere, nonché ogni documento utile pertinente all'indagine (articolo 9, paragrafi 1 e 3, dei summenzionati regolamenti).

A l'issue d'une enquête externe effectuée par l'Office, ce dernier transmet aux autorités compétentes des Etats membres concernés le rapport établi à la suite de cette enquête, lequel comporte les faits constatés, le préjudice financier éventuel, les conclusions de l'enquête, y compris les recommandations du directeur de l'Office sur les suites qu'il convient de donner, ainsi que tout document utile afférent à l'enquête (article 9 paragraphe 1er et 3 des règlements précités).


Infine, al termine di un'indagine interna, l'Ufficio trasmette all'istituzione, all'organo o all'organismo interessato la relazione redatta a seguito dell'indagine, che contiene i fatti accertati, l'eventuale danno finanziario e le conclusioni dell'indagine, incluse le raccomandazioni del direttore dell'Ufficio sui provvedimenti da prendere, nonché ogni documento utile pertinente all'indagine (articolo 9, paragrafi 1 e 4 dei summenzionati regolamenti).

Enfin, à l'issue d'une enquête interne effectuée par l'Office, ce dernier transmet à l'institution, organe ou organisme concerné le rapport établi à la suite de l'enquête, lequel comporte les faits constatés, le préjudice financier éventuel, les conclusions de l'enquête, y compris les recommandations du directeur de l'Office sur les suites qu'il convient de donner, ainsi que tout document utile afférent à l'enquête (article 9 paragraphe 1er et 4 des règlements précités).


1) All'articolo 1, il secondo paragrafo è sostituito dal seguente: "L'indagine è un'indagine continua che fornisce risultati trimestrali e annuali; tuttavia, durante un periodo transitorio che non si estende oltre l'anno 2002, gli Stati membri che non sono in grado di effettuare un'indagine continua effettuano invece un'indagine annuale, che è svolta in primavera.

1) À l'article 1er, le deuxième alinéa est remplacé par le texte suivant: "L'enquête est une enquête continue fournissant des résultats trimestriels et annuels. Toutefois, durant une période transitoire n'allant pas au-delà de l'année 2002, les États membres qui ne sont pas en mesure de mettre en oeuvre une enquête continue réalisent à la place une enquête annuelle au printemps.


IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, visto l'atto di adesione della Spagna e del Portogallo, in particolare l'articolo 396, vista la proposta della Commissione, considerando che, a seguito dell'adesione degli stati precitati, è necessario adeguare il regolamento (CEE) n. 357/79 (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3768/85 (2); considerando che l'adeguamento deve definire le date delle prime indagini che dovranno essere svolte dai nuovi stati membri in modo da disporre il più rapidamente possibile di dati che consentano di valutare la situazione del mercato vitivinicolo; considerando che è opportuno prevedere un concorso finanziario della Comunità alle spese sost ...[+++]

LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté économique européenne, vu l'acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal, et notamment son article 396, vu la proposition de la Commission, considérant que, en raison de l'adhésion des États précités, il y a lieu d'adapter le règlement (CEE) n° 357/79 (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) n° 3768/85 (2); considérant que cette adaptation doit définir les dates des premières enquêtes à réaliser par les nouveaux États membres, afin de disposer le plus rapidement possible de données permettant d'apprécier l'état du marché viti-vinicole; considérant q ...[+++]


5)il testo dell'articolo 9 è sostituito dal seguente testo: «Articolo 9 Le spese necessarie per l'indagine di base relativa alla situazione successiva alla campagna 1978/1979 per la Germania, la Francia e il Lussemburgo, per l'indagine di base relativa alla situazione successiva alla campagna 1981/1982 per l'Italia e la Grecia, per l'indagine di base relativa alla situazione successiva alla campagna 1986/1987 per la Spagna e per l'indagine di base relativa alla situazione successiva alla campagna 1988/1989 per il Portogallo sono a carico del bilancio delle Comunità europee, per un importo forfettario da stabilirsi».

5)L'article 9 est remplacé par le texte suivant: «Article 9 Les dépenses nécessaires à l'enquête de base portant sur la situation après la campagne 1978/1979 en Allemagne, en France et au Luxembourg, à celle portant sur la situation après la campagne 1981/1982 en Italie et en Grèce, à celle portant sur la situation après la campagne 1986/1987 en Espagne et à celle portant sur la situation après la campagne 1988/1989 au Portugal, sont prises en charge par la Communauté pour un montant forfaitaire à fixer».


w