Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affezione dentaria
Anemia infettiva del salmone
Colera
Epatite
Febbre gialla
Girodattilosi
Lebbra
Legionellosi
Linfadenopatia
Malaria
Malattia
Malattia batterica
Malattia contagiosa
Malattia dei cassoni
Malattia dei decorticatori d'acero
Malattia dei denti
Malattia dei legionari
Malattia dei nodi linfatici
Malattia dei palombari
Malattia dei salmoni
Malattia dei sommozzatori
Malattia del legionario
Malattia del sonno
Malattia della corteccia d'acero
Malattia dentaria
Malattia di Caisson
Malattia infettiva
Malattia parassitaria
Malattia trasmissibile
Malattia virale
Morbo
Necrosi ematopoietica infettiva
Paludismo
Parassitosi
Polmone degli scorticatori di acero
Setticemia emorragica virale
Sindrome di Caisson
Tripanosomiasi
Tubercolosi
Viremia primaverile della carpa

Traduction de «malattia dei salmoni » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
malattia dei salmoni [ anemia infettiva del salmone | girodattilosi | necrosi ematopoietica infettiva | setticemia emorragica virale | viremia primaverile della carpa ]

maladie des poissons [ anémie infectieuse du saumon | gyrodactylose | nécrose hématopoïétique infectieuse | septicémie hémorragique virale | virémie printanière de la carpe ]


malattia dei cassoni | malattia di Caisson | sindrome di Caisson | malattia dei palombari | malattia dei sommozzatori

maladie des caissons | maladie des plongeurs | maladie des scaphandriers


affezione dentaria | malattia dei denti | malattia dentaria

affection dentaire | maladie dentaire


malattia dei decorticatori d'acero | polmone degli scorticatori di acero | malattia della corteccia d'acero

coniosporose | poumon des écorceurs d'érable | coniosporose de Towey


legionellosi | malattia del legionario | malattia dei legionari

légionellose | maladie du légionnaire


Decisione 91/237/CEE della Commissione del 25 aprile 1991 recante ulteriori misure protettive contro una nuova malattia dei suini

Décision 91/237/CEE de la Commission, du 25 avril 1991, relative à des mesures de protection contre une nouvelle maladie des porcs


malattia dei legionari | legionellosi

légionellose | maladie du légionnaire | pneumonie du légionnaire | maladie des légionnaires | pneumonie des légionnaires | fièvre de Pontiac | pneumonie de Broad Street


linfadenopatia | malattia dei nodi linfatici

lymphadénopathie | maladie des ganglions lymphatiques


malattia infettiva [ colera | epatite | febbre gialla | lebbra | malaria | malattia batterica | malattia contagiosa | malattia del sonno | malattia parassitaria | malattia trasmissibile | malattia virale | paludismo | parassitosi | tripanosomiasi | tubercolosi ]

maladie infectieuse [ choléra | fièvre jaune | hépatite | lèpre | maladie bactérienne | maladie contagieuse | maladie du sommeil | maladie parasitaire | maladie transmissible | maladie virale | malaria | paludisme | trypanosomiase | tuberculose ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La decisione 2003/466/CE della Commissione (3) reca criteri relativi ai piani di campionamento e ai metodi diagnostici per individuare la presenza dell'anemia infettiva dei salmoni, oltre ai criteri per la suddivisione in zone e la sorveglianza ufficiale da attuare in caso di presenza sospetta o confermata di tale malattia.

La décision 2003/466/CE de la Commission (3) fixe les exigences relatives aux plans d'échantillonnage et aux méthodes de diagnostic pour la détection de l'anémie infectieuse du saumon, ainsi que les critères de zonage et les mesures de surveillance officielle à adopter après suspicion ou confirmation de la présence de cette maladie.


Questo studio esauriente tiene conto di una vasta gamma di possibili rischi e suggerisce come combattere la malattia in campi quali la trasmissione da un luogo all'altro, le misure di sicurezza per ridurre la fuga dei salmoni, il trattamento delle scorie e degli effluenti, i metodi di rilevamento e diagnosi, la riproduzione e la rotazione, la disinfezione delle attrezzature, eccetera .

Ce document exhaustif tient compte d'un large éventail de risques éventuels et recommande de mener des action en vue de s'y attaquer dans des domaines tels que la transmission de site à site, des mesures de sécurité en vue de diminuer les fuites, le traitement des déchets et effluents, les méthode de détection et de diagnostic, la mise à bas et la rotation, la désinfection d'équipements et de nombreuses autres mesures.


Rileggete la relazione in cui l’onorevole Katiforis afferma, per esempio, che 17.000 salmoni, colpiti dalla malattia di cui vi ho parlato, sono contaminati e mettono in pericolo l’ambiente.

Relisez le rapport de M. Katiforis dans lequel il dit qu’en Écosse, par exemple, 17 000 saumons sont infectés, atteints par la maladie dont je parlais tout à l’heure, et portent atteinte à l’environnement.


Questo studio esauriente tiene conto di una vasta gamma di possibili rischi e suggerisce come combattere la malattia in campi quali la trasmissione da un luogo all'altro, le misure di sicurezza per ridurre la fuga dei salmoni, il trattamento delle scorie e degli effluenti, i metodi di rilevamento e diagnosi, la riproduzione e la rotazione, la disinfezione delle attrezzature, eccetera.

Ce document exhaustif tient compte d'un large éventail de risques éventuels et recommande de mener des action en vue de s'y attaquer dans des domaines tels que la transmission de site à site, des mesures de sécurité en vue de diminuer les fuites, le traitement des déchets et effluents, les méthode de détection et de diagnostic, la mise à bas et la rotation, la désinfection d'équipements et de nombreuses autres mesures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vi è inoltre un rischio per l'ambiente, perché sappiamo che nei salmoni la malattia ha un periodo di incubazione e che, pertanto, nel momento in cui questi pesci vengono consumati, possono essere portatori sani del virus, costituendo dunque un pericolo.

Il y a aussi un risque pour l’environnement, parce qu’on sait qu’il y a une période d’incubation chez les saumons et que par conséquent ceux-ci peuvent, lorsqu’ils sont consommés, être des porteurs sains de ce virus et présenter un danger.


Propongo anche che il ritiro dei salmoni che presentano segni clinici della malattia debba essere immediato.

Je propose également de stipuler que le retrait de poissons présentant des signes cliniques de la maladie soit immédiat.


w